Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(mot)

  • 1 MOT

    MOT [‚eməʊˈti:]
    1. noun
       a. ( = Ministry of Transport)
       b. ( = MOT test) ≈ contrôle m technique
    the car has passed its MOT ≈ la voiture a obtenu le certificat de contrôle technique
    to get one's car MOT'd ≈ faire passer sa voiture au contrôle technique
    * * *
    [ˌeməʊ'tiː] 1.
    GB Automobile (abrév = Ministry of Transport) noun (also MOT test, MOT inspection) contrôle m technique des véhicules

    ‘MOT until June’ — ‘certificat de contrôle valable jusqu'à juin’

    2.
    noun modifier [ certificate, centre] de contrôle technique
    3.
    transitive verb effectuer le contrôle technique de [car]

    English-French dictionary > MOT

  • 2 MOT

    MOT GB Aut ( abrév = Ministry of Transport)
    A n ( also MOT test, MOT inspection) contrôle m technique des véhicules ; to take one's car in for its MOT amener sa voiture au contrôle technique ; to pass/fail the MOT obtenir/ne pas obtenir le certificat de contrôle ; ‘MOT until June’ ‘certificat de contrôle valable jusqu'à juin’.
    B modif [certificate, centre] de contrôle technique.
    C vtr effectuer le contrôle technique de [car].

    Big English-French dictionary > MOT

  • 3 MOT

    MOT [‚eməʊ'ti:] (pt & pp MOT'd [-'ti:d], cont MOT'ing [-'ti:ɪŋ]) British ( abbreviation Ministry of Transport)
    1 noun
    (a) formerly (ministry) ministère m des Transports
    (b) (certificate) = contrôle technique annuel obligatoire pour les véhicules de plus de trois ans;
    that old car of yours will never pass its MOT ta vieille voiture n'obtiendra jamais son certificat de contrôle technique
    to have one's car MOT'd soumettre sa voiture au contrôle technique
    ►► MOT certificate = contrôle technique annuel obligatoire pour les véhicules de plus de trois ans

    Un panorama unique de l'anglais et du français > MOT

  • 4 mot

    [vlinder] teigne 〈v.〉
    [larve; kledingmot] mite 〈v.〉
    [ruzie] prise 〈v.〉 de bec
    voorbeelden:
    2   de mot zit in die trui ce chandail est mité
    3   ze hebben altijd mot ils se disputent tout le temps
         ze hebben mot gehad ils ont eu une prise de bec
         mot zoeken chercher chicane (à qn.)

    Deens-Russisch woordenboek > mot

  • 5 mot

    nm., terme ; parole, expression ; parole blessante, amère et violente, invective, (qu'on ne pardonne pas) ; avis, opinion ; petit discours, petit écrit: MO (Albanais.001, Annecy, Arvillard.228, Chambéry, Chaucisse, Giettaz, Morzine.081, Praz-Arly, Saxel.002, Vaulx.082), mô (Bellecombe-Bauges, Billième, Montagny- Bozel), mot (Peisey). - E.: Piper, Sortie.
    Fra. Donne un peu ton avis: di vi ton mo (001,002).
    Fra. Il n'est pas autorisé à donner son avis: al a pâ son mo à dire (001).
    Fra. Ils ont eu des mots blessants (entre eux): y an zu dé mo (002), al on avu d'mo (001).
    Fra. Le fin mot (de l'histoire): l(e) fin mo (001,002). - E.: Abdiquer.
    A1) mot (d'esprit) // parole // quolibet // plaisanterie mot méchant // blessant // cinglant ; flèche (fig.), pointe (acerbe) (fig.), pique (fig.), méchanceté, vilenie: FYON nm. (001,081 Albertville.021), R. => Fouet ; vitnyêza nf. (021b) ; parola blèchanta nf. (Cordon) ; on nyâro (228), R.2.
    A2) mot doux: bon mo nm. (001,082).
    A3) bordée de mot bons mots // réparties facétieuses, volubilité d'expressions joviales: bartavèlâ nf. (021).
    B1) v., fouailler, cingler de mots blessants, lancer des piques, des paroles méchantes, blesser avec des mots sans réplique: fotre d'fyon (001), éfyon-nâ <fouetter, flageller> (021), R. => Pique ; pekâ (025), boralyé < fouetter> (228), shanpâ on nyâro (228), R.2.
    C1) expr., ne plus pouvoir prononcer un seul mot (ep.d'une personne qui a sommeil...): ne povai pâmé dire papète (002).
    C2) ne pas mâcher ses mots: prézhî fran < parler franc> (Cordon), avai on fran parlâ < avoir un franc parler>, dire s' k'on-n a à dire < dire ce que l'on a à dire> (001).
    C3) à mi-mots: in parlan prin (228).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------
    1) Un mot noté ainsi "adrèssa nf. (001)" peut se lire adrèssa ou adrèsse (avec è tonique = è moyen tonique ou ê, et e atone = è moyen ou e à la française). De même "vépro nmpl. (001,003,004), peut parfois aussi se prononcer "vépre" selon les locuteurs. Devant l'abondance des orthographes qui permettent difficilement de repérer la vraie prononciation, nous avons dû procéder ainsi, avec le souci d'une certaine unification, sans que cela nuise à l'intercompréhension. De même "pachnâ vt. (001,002)" peut se lire "pachnâ vt. (001) ou pachnoo vt. (002)" ; certains vont même jusqu'à prononcer pachnô (Bellevaux). Mais ce â qui, sous l'accent tonique, subit des déformations dans la prononciation, redevient a quand il n'est plus accentué. Voir les différentes tables de prononciation dans l'introduction. 2) L'abondance des variantes et la quantité d'informations suggèrent naturellement certaines abréviations dans la présentation des mots. Voir au mot ADJECTIF. 3) Un mot savoyard non suivi de sa définition grammaticale "nf., nm., adj., adv...." a la même définition grammaticale que le mot savoyard précédent ou que le mot français qui introduit l'article. 4) Quand un mot savoyard a un sens premier ou un autre sens différent du sens donné en tête d'article, nous l'indiquons entre crochet <...>. 5) Tout mot savoyard est suivi de son attestation et de sa localisation, mises entre parenthèses. Le nom du témoin est écrit en majuscule sous forme de sigle de trois lettres, le nom du lieu est en écriture normale. Si un mot n'est ni localisé ni attesté, c'est que sa localisation et son attestation est la même que celles du mot suivant. Nous ne mettons la localisation en clair qu'une fois par article. Dans la suite de l'article, nous l'indiquons à l'aide d'un code numérique. Si un nom de village est suivi de son code numérique, c'est qu'il existe, pour ce village, d'autres occurrences au sein de ce même article. Si ce code numérique est suivi d'une lettre majuscule, cette lettre indique le degré d'usage du mot en question pour le village en question. Ce lettrage va de A à Z dans l'ordre décroissant, pour départager les variantes et les synonymes, le mot dont l'usage est le plus répandu, étant toujours suivi de la lettre majuscule A. Si ce code numérique est suivi d'une lettre minuscule, cette lettre indique simplement qu'il existe une ou plusieurs autres variantes pour ce mot. 6) Avant d'utiliser un mot savoyard, il est nécessaire d'en explorer tous les sens et toutes les nuances. Pour cela, il ne faut pas hésiter à aller examiner tous les mots qui concourent à la définition de ce mot et à tous les renvois notés sous la forme (- E.:...). Ces renvois permettent de bien cerner toute la portée d'un mot et d'éviter des quiproquos. 7) Quand deux mots sont séparés par le signe " / ", cela signifie que ce sont simplement des variantes orthographiques ou phonétiques qui ont la même définition grammaticale. 8) Quand on mot est noté comme le mot épècheu / -ò, cela indique un son flottant situé entre deux extrêmes eu et ò. 9) le soulignement d'un mot indique un renvoi (qui vaut le détour) au mot souligné et a la même signification que (- E.:...).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > mot

  • 6 mot

    mat (échecs); mot qilmoq faire échec et mat; convaincre, l'emporter, avoir le dessus

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > mot

  • 7 mot

    v
    1) teigne f
    2) mite f
    3) prise f de bec

    Nederlands-Frans woordenboek > mot

  • 8 mot

    mite

    Nederlands-Franse woordenlijst > mot

  • 9 MOT

    Suomi-ranska sanakirja > MOT

  • 10 mot juste

    mot juste [‚məʊ'ʒu:st]
    mot m juste

    Un panorama unique de l'anglais et du français > mot juste

  • 11 mot zoeken

    mot zoeken
    chercher chicane (à qn.)

    Deens-Russisch woordenboek > mot zoeken

  • 12 mot молчать

    v
    colloq. (про) ne sonner

    Dictionnaire russe-français universel > mot молчать

  • 13 de mot zit in die trui

    de mot zit in die trui

    Deens-Russisch woordenboek > de mot zit in die trui

  • 14 ze hebben altijd mot

    ze hebben altijd mot

    Deens-Russisch woordenboek > ze hebben altijd mot

  • 15 ze hebben mot gehad

    ze hebben mot gehad

    Deens-Russisch woordenboek > ze hebben mot gehad

  • 16 amen (mot hébreu)

    ainsi soit-il.

    Dictionarium latinogallicum > amen (mot hébreu)

  • 17 بنت الشفة

    mot

    Dictionnaire Arabe-Français > بنت الشفة

  • 18 Wort (das)

    mot

    Lexique philosophique allemand-français > Wort (das)

  • 19 Ausspruch

    mot m

    Deutsch-Französisches Wörterbuch > Ausspruch

  • 20 λέξη

    mot

    Ελληνικό-Γαλλικό λεξικό > λέξη

См. также в других словарях:

  • mot — mot …   Dictionnaire des rimes

  • MOT — M L’unité que le sens commun serait enclin à considérer comme fondamentale au niveau de la parole est pour la linguistique la source d’un certain nombre de critiques fécondes: le mot ne correspond, en effet, que très imparfaitement aux éléments… …   Encyclopédie Universelle

  • mot — MOT. s. m. Parole, terme, diction. Mot François. mot Latin. mot Grec, &c. mot Barbare. vieux mot. mot nouveau. mot ampoullé. mot ambigu. mot à double entente. mot à deux ententes. mot équivoque. mot obscene. ces deux mots sont synonymes. effacer… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • mot — Mot, Dictio, Verbum. {{t=g}}muthéô,{{/t}} idem valet quod loquor. Il signifie aussi le son de la trompe d un Veneur sonné d art et maistrise. Fouillous au 13. chap. Il doibt prendre sa trompe et sonner quatre ou cinq mots le gresle, à fin de les… …   Thresor de la langue françoyse

  • Mot — or MOT may refer to the following: Contents 1 Media 2 Religion 3 Science and technology 4 Organizations 5 …   Wikipedia

  • Mot — ist ein Unterweltsgott der altsyrischen Religion, bezeichnet mit dem gemeinsemitischen Wort mawt/môt Tod . In den mythischen Texten von Ugarit erfährt man Näheres über sein Profil. Er wurde als Todfeind des Gottes Ba al betrachtet. Im sog. Baal… …   Deutsch Wikipedia

  • Mot — Publicación Formato Serializado en El Pequeño País Primera edición 1988 Contenido …   Wikipedia Español

  • MOT — ist: der Gott Mot der altsyrischen Religion Die Abkürzung MOT steht für: magneto optical trap, siehe magneto optische Falle Motoriktest; MOT 4 6 steht für Motoriktest für vier bis sechsjährige Kinder Multimedia Object Transfer nach der Norm EN… …   Deutsch Wikipedia

  • MOT — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Mot — (m[=o]t), v. [Sing. pres. ind. {Mot}, {Mote}, {Moot} (m[=o]t), pl. {Mot}, {Mote}, {Moote}, pres. subj. {Mote}; imp. {Moste}.] [See {Must}, v.] [Obs.] May; must; might. [1913 Webster] He moot as well say one word as another Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mot — (m[=o]t), v. [Sing. pres. ind. {Mot}, {Mote}, {Moot} (m[=o]t), pl. {Mot}, {Mote}, {Moote}, pres. subj. {Mote}; imp. {Moste}.] [See {Must}, v.] [Obs.] May; must; might. [1913 Webster] He moot as well say one word as another Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»