-
1 morne
adj.1. хму́рый, мра́чный*;une plaine morne — угрю́мая равни́на; un temps morne — хму́рая пого́даregarder d'un oeil morne — хму́ро смотре́ть/ по= (на + A);
2. (ennuyeux) ну́дный*;une vie morne — ну́дная жизньune conversation morne — ну́дный <ску́чный> разгово́р;
-
2 morne
I adj2) тусклый; неинтересныйII m антроп. III f ист.предохранительное кольцо (надеваемое на наконечник копья) -
3 morné
1. adj ист. ( fém - mornée)притупленный; снабжённый предохранительным кольцом ( об оружии)casque morné — шлем с опущенным забралом2. m геральд.обезоруженный ( о животном), без клюва, без когтей, без зубов -
4 morne
1. прил.1) общ. без зубов, без клюва, без когтей, сумрачный, угрюмый, хмурый, неинтересный, тусклый, мрачный2) ист. притуплённый3) геральд. обезоруженный (о животном)2. сущ.1) ист. снабжённый предохранительным кольцом (об оружии), предохранительное кольцо (надеваемое на наконечник копья)2) антр. небольшой холм -
5 morne attente
сущ.общ. томительное ожидание -
6 morne silence
сущ.общ. гробовое молчание -
7 veau morné
уст. арго -
8 Waterloo morne plaine
разг.полный провал, крах (из стихотворения В. Гюго)Dictionnaire français-russe des idiomes > Waterloo morne plaine
-
9 casque morne
сущ. -
10 temps morne
сущ.общ. хмурая погода -
11 mornée
-
12 безрадостный
sans joie; triste; morne ( унылый)безрадостное существование — existence f triste -
13 пасмурный
1) (о погоде, небе) sombre, gris, couvert2) ( о виде) morne, sombre, morose -
14 хмурый
хмурый денек — journée f sombre ( или couverte) -
15 avoir des nerfs
(avoir des [или ses] nerfs [тж. avoir des nerfs à Berlin, avoir les nerfs en boule, à cran, en huit, en pelote, à vif, avoir des nerfs tendus])быть в состоянии крайнего нервного возбуждения, напряжения; быть раздраженнымLe retour est morne. Ils ont les nerfs à cran. Bien en prend sans doute au soldat de la Policia de ne pas recommencer à les arrêter. Ce coup-ci, il aurait pu s'en mal trouver. (G. Arnaud, Le Salaire de la peur.) — Обратно они едут в зловещем молчании. Нервы страшно напряжены. Еще хорошо, что постовой полицейский их не остановил опять. На этот раз это могло бы кончиться плохо для него.
Le volet s'ouvrit, mais derrière lui il y avait une fenêtre: - Et maintenant? grogna Bruno, les nerfs à cran. - Cassez un carreau pour ouvrir la fenêtre! (M. Ropp, Absence.) — Ставень открылся, но за ним было окно. - Ну а теперь что? - проворчал Бруно в состоянии крайнего раздражения. - Разбейте стекло, чтобы открыть окно.
Tout m'agace. J'ai les nerfs en "huit"... (Lettre de Cl. Debussy à sa femme.) — Все меня раздражает. Нервы напряжены до крайности.
-
16 bien lui en prend
Le retour est morne. Ils ont les nerfs à cran. Bien en prend sans doute au soldat de la Policia de ne pas recommencer à les arrêter. Ce coup-ci, il aurait pu s'en mal trouver. (G. Arnaud, Le Salaire de la peur.) — Обратно они едут в зловещем молчании. Нервы страшно напряжены. Еще хорошо, что постовой полицейский их не остановил опять. На этот раз это могло бы кончиться плохо для него.
- J'ai la bonne habitude, dit la marquise à ces deux hommes, de ne détruire jamais aucun papier, et bien m'en prend. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — - У меня есть хорошая привычка, - сказала маркиза своим двум сообщникам, - никогда не уничтожать никаких документов, и мне не приходится в этом раскаиваться.
P.M. faillit se lever. Bien lui en prit de ne pas le faire, car Lil n'aurait peut-être pas dit ce qu'elle confia par la suite à Nora. (G. Simenon, Le fond de la bouteille.) — П. М., представитель местной полиции, чуть было не встал. И хорошо, что он этого не сделал, так как, возможно, Лиль не сказала бы того, чем она позднее поделилась с Норой.
-
17 faire le ménage
(faire le [или son] ménage)1) убирать квартиру, домElle y alla pieds nus. La ménage n'était pas fait. C'était toujours morne de vivre plusieurs jours sans bonne. (G. Simenon, Le fond de la bouteille.) — Она направилась босиком на кухню. Квартира была не убрана. До чего же неуютно жить несколько дней без прислуги.
"La Nouvelle Droite" ne peut se présenter en "continuatrice" du nazisme et elle se garde bien de le faire. "Nazis, nous? Allons donc! Chez nous, dit l'un d'eux, on fait le ménage", [...] leurs thèses sont les mêmes qui ont été célébrées par les théoriciens du IIIe Reich et illustrées par les crimes qu'ils ont engendrés. (l'Humanité.) — "Новые правые" не могут себя выдавать за продолжателей нацизма, да и остерегаются это делать. "Это мы - нацисты? Полноте! Да мы просто хотим навести порядок", - говорит один из них [...], а на их языке это перепев лозунгов III Рейха, породивших столько преступлений.
3) (тж. tenir le/son ménage) вести хозяйство, быть экономкой... Elle était descendue vivre au Clusot, chez sa nièce, dont elle tenait le ménage et soignait les deux enfants. (R. Vailland, Beau Masque.) —... Адель перебралась в Клюзо, живет у племянницы, ведет ее хозяйство и ухаживает за двумя детишками.
4) мешать кости ( в домино); мешать игравшие карты ( в некоторых играх) -
18 grand échalas
разг.(grand [или immense] échalas)жердь, верзилаJe n'avais pas osé défendre Étienne devant lui. - Qu'est-ce qu'il t'a apporté, jusqu'à présent, ce grand échalas? À part les fleurs pour ta femme. (J.-M. Roberts, Affaires.) — Я не смел защищать Этьена перед Франсуа. - Какой тебе прок от этого верзилы? Только что он приносит цветы твоей жене.
La fameuse exception qui confirme la règle... sur notre palier, cet oiseau rare. Un immense échalas, plombier zingueur qui ne buvait, lui, que la flotte de son robinet. Seulement cézig question gaieté!... il avait l'œil morne, tristouille. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — А вот и исключение, подтверждающее правило... эта редкая птица жила на нашей площадке. Долговязый верзила, водопроводчик, который пил только воду из крана. Но вот зато вид у него был невеселый: тусклые глаза, печаль на лице.
-
19 gros numéro
((maison à, au) gros numéro)À la nuit, la maison au gros numéro, morne et sommeillante pendant le jour, s'allumait et flambait, par toutes ses fenêtres, comme une maison enfermant un incendie. (E. de Goncourt, La Fille Élisa.) — По ночам этот дом под красным фонарем, мрачный и сонный днем, озарялся яркими огнями изо всех окон, как будто внутри его полыхал пожар.
-
20 plaine
f
- 1
- 2
См. также в других словарях:
morne — morne … Dictionnaire des rimes
morné — morné … Dictionnaire des rimes
Morne — is an Old French word for a small mountain. It may refer to: Morne a Chandelle, a village in the Sud Est Department of Haiti Morne à l Eau, a commune in Guadeloupe Morne Bois Pin, the fourth highest mountain in Haiti Morne Ciseaux, a town on the… … Wikipedia
morne — 1. (mor n ) adj. 1° Qui a la tristesse peinte sur le visage, dans la contenance. • Le malheureux lion, languissant, triste et morne, LA FONT. Fabl. III, 14. • ....à ce discours je te trouve un peu morne, BOILEAU Sat. X.. • Tout un peuple… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
morné — morné, ée (mor né, née) adj. 1° Lances mornées, lances garnies d une morne, et dites aussi armes courtoises. • Sa Majesté se montra incontinent sous le dais.... portant un bâton de brésil morné d argent (1622), FRANCISQUE MICHEL Argot, p. 281 … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
morne — MORNE. adj. Triste, pensif, melancolique. Il a le visage morne. il est pensif, morne. On dit figur. d Un temps obscur & couvert, Que c est un temps triste & morne … Dictionnaire de l'Académie française
Morne — (m[^o]rn), n. [F., fr. morne sad, sorrowful. See {Mourn}.] A ring fitted upon the head of a lance to prevent wounding an adversary in tilting. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Morne — Mor ne (m[^o]r ne), a. Of or pertaining to the morn; morning. [Obs.] White as morne milk. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
morne — 1. morne [ mɔrn ] adj. • 1138 murne; frq. °mornôn « être triste », cf. angl. to mourn; ou de l adj. morné « (sentiment) émoussé » 1 ♦ (Personnes) Qui est d une tristesse morose, allant jusqu à l abattement. ⇒ abattu, sombre, triste. Morne et… … Encyclopédie Universelle
morné — 1. morne [ mɔrn ] adj. • 1138 murne; frq. °mornôn « être triste », cf. angl. to mourn; ou de l adj. morné « (sentiment) émoussé » 1 ♦ (Personnes) Qui est d une tristesse morose, allant jusqu à l abattement. ⇒ abattu, sombre, triste. Morne et… … Encyclopédie Universelle
Morne — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Morne peut faire référence à: Un toponyme Un morne, c est à dire une petite montagne dans les anciennes colonies françaises d Amérique et de l océan… … Wikipédia en Français