-
1 mienie
mienie społeczne Gemeineigentum n;mienie prywatne Privateigentum n -
2 mienie
-
3 społeczny
społeczny gesellschaftlich, Gesellschafts-; (socjalny) sozial, Sozial-; gemeinschaftlich; mienie, dobro Gemein-;ubezpieczenie n społeczne Sozialversicherung f;pracować społecznie ehrenamtlich arbeiten;przedszkole n społeczne Kinderladen m -
4 krwawica
krwawica [krfaviʦ̑a] f -
5 majątek
\majątek narodowy Nationalvermögen nt2) t. jur Vermögen ntzbić na [czymś] \majątek mit etw ein Vermögen machento kosztuje \majątek das kostet ein Vermögen ( fam) -
6 nieruchomy
nieruchomy [ɲɛruxɔmɨ] adj2) ( będący nieruchomością)majątek \nieruchomy/mienie nieruchome unbewegliches Vermögen nt -
7 rzecz
rzecz [ʒɛʧ̑] f\rzeczy osobiste persönliche Sachenczy to pańskie \rzeczy? sind das Ihre Sachen?to nie moja \rzecz das ist nicht meine Angelegenheitznać się na \rzeczy sein Handwerk verstehen, Bescheid wissenprzystępować do \rzeczy zur Sache kommenmówić do \rzeczy vernünftig [ lub sachlich] redenmówić od \rzeczy dummes Zeug [ lub Unsinn] reden, wirr redenogólnie \rzecz biorąc im Allgemeinen, im Großen und Ganzen\rzecz jasna... ganz klar...on jest do \rzeczy er ist in Ordnungco to ma do \rzeczy? was hat das damit zu tun?to nie ma nic do \rzeczy das tut nichts zur Sachezbiórka na \rzecz... Sammlung f zugunsten [ lub zu Gunsten] +gen...nazywać \rzeczy po imieniu die Dinge beim Namen nennenw gruncie \rzeczy im Grunde genommennie jest \rzeczą przypadku, że... es ist kein Zufall, dass...\rzecz w tym, że... es geht [ lub handelt sich] darum, dass...to \rzecz gustu das ist Geschmack[s]sacheto zmienia postać \rzeczy so sieht das Ganze völlig anders auskolej \rzeczy der Lauf der Dingesiłą \rzeczy notgedrungenładne \rzeczy! das ist ja ein Ding! ( fam)wielkie mi \rzeczy! ( iron) na, und!, ach, was!\rzecz sama w sobie das Ding an sich -
8 Gut
Gut <-[e]s, -̈er> nt3) (Land\Gut) majątek m4) jurunbewegliche Güter nieruchomość f5) \Gut und Böse dobro i zło -
9 pfänden
-
10 überschreiben
überschreiben * [y:bɐ'ʃraɪbən]vt irr3) ( übertragen)seinen Besitz jdm \überschreiben przepisać komuś swoje mienie
См. также в других словарях:
mienie — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} wszystkie rzeczy należące do kogoś; własność, dobytek, majątek : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mienie publiczne, narodowe, prywatne. Niszczyć, szanować czyjeś mienie. Stracić, trwonić, rozdawać swoje… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mienie — n I, blm książk. «ogół rzeczy materialnych będących czyjąś własnością; majątek, dobytek» Mienie ruchome, nieruchome. Mienie państwowe, społeczne, osobiste. Utracić, roztrwonić mienie. Przepadek mienia na rzecz skarbu państwa … Słownik języka polskiego
The Armstrongs — infobox television show name = The Armstrongs caption = format = Drama/Documentary runtime = 30 minutes Christmas Special: 90 minutes creator = Fergus O Brien executive producer = starring = Ann Armstrong John Armstrong Michael Handel Basil… … Wikipedia
majątek — m III, D. majątektku, N. majątektkiem; lm M. majątektki 1. «posiadłość, własność ziemska» Majątek ziemski. Dziedziczny, rodowy, rodzinny majątek. Parcelacja majątku. Dzierżawić majątek. Zarządzać majątkiem. 2. «ogół dóbr należących do danej osoby … Słownik języka polskiego
nieruchomy — nieruchomymi «nie poruszający się, nie wykonujący żadnych ruchów, pozostający w bezruchu» Nieruchomy tłum. Nieruchoma twarz. Nieruchome spojrzenie. Nieruchome narządy mowy. ∆ Majątek nieruchomy, własność nieruchoma, mienie nieruchome «majątek,… … Słownik języka polskiego
spalić — dk VIa, spalićlę, spalićlisz, spal, spalićił, spalićlony spalać ndk I, spalićam, spalićasz, spalićają, spalićaj, spalićał, spalićany 1. «unicestwić, zniszczyć coś (rzadziej: zabić kogoś), poddawszy działaniu ognia; pot. zniszczyć komuś mienie… … Słownik języka polskiego
мнить — мню, мнится мне, помнить, др. русск мьнѣти, мьнить – 3 л. ед. ч., ст. слав. мьнѣти, мьнѭ νομίζειν, δοκεῖν, болг. мля, мня полагаю (Младенов 301), сербохорв. мни̏ти, мни̑м, словен. mnėti, mnim, чеш. mněti, слвц. mniеt᾽, польск. pomniec. Праслав … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Translations of Gott erhalte Franz den Kaiser — Gott erhalte Franz den Kaiser ( God Save Emperor Franz ) is an anthem to the Austrian Emperor Francis II, set to music by Joseph Haydn, the anthem served as the national anthem of Austria Hungary. For full information on this anthem, see the main … Wikipedia
World Snooker Championship 1991 — The event = The 1991 Embassy World Snooker Championship took place at the Crucible Theatre, Sheffield between 20 April and 6 May 1991. John Parrott took the title, beating Jimmy White 18 11 in the final. It was the third time that White had lost… … Wikipedia
Evolution of the Polish language — Polish language Language overview · History · Dialects · Pronunciation … Wikipedia
Snookerweltmeisterschaft 1979 — Die Snookerweltmeisterschaft 1979 fand vom 16. April bis zum 28. April statt. Der Austragungsort war das Crucible Theatre in Sheffield. Das Preisgeld für den Gewinner des Turniers, Terry Griffiths betrug 10.000 Pfund. Das höchste Break des… … Deutsch Wikipedia