-
1 całkowite zasłonięcie nieba przez mgły
• obscurationSłownik polsko-angielski dla inżynierów > całkowite zasłonięcie nieba przez mgły
-
2 ławica mgły
• fog bank -
3 rozpraszanie mgły
• fog dispersal -
4 system rozpraszania mgły przez podgrzewanie powietrza wzd
• fog investigation dispersal operationsSłownik polsko-angielski dla inżynierów > system rozpraszania mgły przez podgrzewanie powietrza wzd
-
5 mg|ła
f 1. Meteo. haze, mist; (gęstsza) fog; (bardzo gęsta) pea-souper- gęsta mgła zalega nad miastem a dense fog hangs over the city- spowity mgłą mist-covered a. misty- wzgórza spowijała mgła the hills were veiled in mist- zasłona mgły a blanket of fog- miejscami mgły i zamglenia mist and fog patches- w tym rejonie występują gęste mgły we get thick fog here- lotnisko jest sparaliżowane przez mgłę the airport is fogbound2. książk., przen. (obłok) cloud, mist- mgła koronek a cloud of lace3. przen. haze, mist, veil- wspominał ten dzień poprzez mgłę minionych lat he looked back on that day through the mists of time- postać spowita mgłą tajemnicy a character surrounded by a veil of mystery4. Chem., Fiz. (olejowa, solna) mist; (smołowa) fog■ jak przez mgłę [słyszeć, widzieć] as if through a haze a. fog a. mist; [pamiętać] indistinctly, vaguely- z bólu mgła przesłoniła mu oczy his eyes misted a. filmed over with pain- jej oczy przesłoniła mgła łez her eyes were clouded with tears- nagle jakby mgła przesłoniła mu oczy suddenly a mist seemed to come before his eyes- zachodzić mgłą pot. (o powierzchni szkła) to mist over a. up, to fog (up)- kiedy wszedł do ciepłego pokoju, okulary od razu zaszły mu mgłą when he entered the warm room, his glasses immediately fogged upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mg|ła
-
6 całun
m (G całunu) 1. (do owijania zwłok) shroud; (do przykrywania trumny) pall 2. sgt książk., przen. shroud, pall- pola okryte całunem śniegu/mgły fields shrouded in mist/snow3. przest. (odzież mnicha) frock- □ Całun Turyński Relig. the Turin Shroud* * ** * *mishroud, pall; całun mgły przen. blanket of fog.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > całun
-
7 przesłon|a
f 1. screen; przen. (dymu, mgły, chmur) veil- przesłona mgły/kurzu a veil of mist/dust- nieprzenikniona śnieżna przesłona the impenetrable veil of snow2. (w urządzeniach optycznych) diaphragm, shutter- szeroko otwarta/przymknięta przesłona a wide/narrow aperture3. Gry (w szachach) coverThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesłon|a
-
8 kłębek
( włóczki) ballkłębek nerwów — (przen) a bundle of nerves
zwinąć się ( perf) w kłębek — to roll o.s. up into a ball, to curl up (into a ball)
* * *mi- bk- Gen. -a1. ball; kłębek wełny/sznurka/przędzy ball of wool/string/yarn; kłębek nerwów bundle of nerves; trafić po nitce do kłębka learn the truth little by little; zwinąć się w kłębek curl up.2. (= obłoczek) wisp, swirl, twist, cloudlet; kłębek dymu/mgły wisp of smoke/mist.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kłębek
-
9 lokalnie
adv. locally- lokalnie w nocy mogą wystąpić gęste mgły there might be dense fog in some areas overnight* * *adv.locally, regionally.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lokalnie
-
10 welon
Ⅰ m anim. Zool. fringetail (goldfish) Ⅱ m inanim. (G welonu) 1. (przezroczysta tkanina) veil 2. (element stroju zakonnic) veil 3. książk., przen. [mgły, dymu] veil, shroud* * *( część stroju) veil, ZOOL goldfish* * *miGen. -u ( woalka) veil.maGen. -a icht. goldfish.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > welon
-
11 woal
m (G woalu, G pl woali a. woalów) 1. (szal) veil 2. (tkanina) voile 3. przen. (mgły, oparów, dymu) veil, shroud* * *-u; -e; gen pl; -i lub -ów; m* * *miGen.pl. -i l. -ów1. ( szal) veil.2. tk. voile.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > woal
-
12 kła|ść
impf (kładę, kładziesz, kładzie, kładł, kładli) Ⅰ vt 1. (umieszczać) to put- kłaść coś na półkę/szafę/biurko a. na półce/szafie/biurku to put sth on the shelf/cupboard a. cabinet/desk- kłaść ubrania do szafy to put the clothes in(to) the wardrobe- kłaść coś na miejsce to put sth away- kłaść podpis/datę (na dokumencie) to put one’s signature/the date (on a document) ⇒ położyć2. (układać) to lay- kłaść kamień węgielny/fundamenty/podłogę/dach to lay the cornerstone/foundations/floor/roof- kłaść instalację gazową/wodociągową to lay (the) gas/water pipes- kłaść tory/kabel to lay rails/cable- kłaść kamień węgielny/podwaliny czegoś a. pod coś przen. to lay the cornerstone/foundation to sth- kłaść pasjansa to play solitaire- kłaść kabałę/karty to do a card reading ⇒ położyć3. (pokrywać powierzchnię czegoś) to lay- kłaść dachówki/wykładzinę dywanową to lay (the) roofing tiles/(the) carpeting- kłaść makijaż/krem (na twarz) to put on make-up/to put cream on one’s face ⇒ położyć4. (umieścić w pozycji leżącej) to put- kłaść dziecko spać to put the child to bed- kłaść chorych do łóżka/rannych na noszach a. na nosze to put the patients to bed/the wounded on stretchers ⇒ położyć5. (ubierać się) to put on- kładź szybko płaszcz i wychodzimy put on your coat quickly and let’s go ⇒ włożyć6. pot. (zaprzepaszczać) to cock [sth] up GB pot.; to bungle pot., to blow pot.- zwykle kładła dowcipy she would usually blow the punch line of jokes ⇒ położyćⅡ kłaść się 1. (przybrać pozycję leżącą) to lie down- kłaść się na tapczanie/trawie a. na tapczan/trawę to lie down on the sofa/grass- kłaść się na łóżku to lie down on the bed- kłaść się do łóżka to go to bed ⇒ położyć się2. (iść spać) to go to bed; to turn in pot. ⇒ położyć się 3. przen. (ścielić się) [cienie, odblask] to be cast; [mgły] to settle (in) 4. (przechylać się) [statek] to list, to heel; [drzewo] to lean (over) ⇒ położyć się■ smutek/troska kładzie mi/mu się kamieniem a. ciężarem na sercu książk. my/his heart is weighed down a. laden with sorrow/burdened with anxiety książk.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kła|ść
-
13 leż|eć
impf (leżysz, leżał, leżeli) vi 1. [osoba] to lie- leżeć na kanapie/łóżku to lie on a couch/bed- leżeć na plecach/na brzuchu/na boku to lie on one’s back/front/side- leżał w łóżku do dziesiątej he stayed in bed till ten o’clock- dzieci już leżą w łóżkach the children are already in bed- już leżał w łóżku, gdy zadzwonił telefon he was (already) in bed when the telephone rang- cały dzień leżeli w słońcu they spent the whole day basking in the sun- leżeć w szpitalu/klinice to be in hospital/a clinic- leżał w szpitalu przez miesiąc he was in hospital for a (whole) month2. (być pochowanym) to lie, to be buried- partyzanci leżą pod murem the partisans are buried by the wall- leżeć w grobie to be dead a. gone3. [przedmiot] to lie- ołówek leży na podłodze a pencil is lying on the floor- na wszystkich krzesłach leżały książki i papiery books and papers were lying on all the chairs4. (pokrywać) to lie, to cover- kurz leżał na podłodze there was dust on the floor- na stole leżał biały obrus there was a white (table)cloth on the table- błoto leży na ulicy the street is covered with mud- nisko przy ziemi leżały jeszcze mgły fog was still lying low over the ground5. (pasować) [ubranie] to fit- garnitur leży na nim jak ulał the suit fits him like a glove- sukienka fatalnie leży the dress doesn’t fit at all6. (znajdować się) to lie, to be situated- miasto leży nad rzeką the town is on a river- Polska leży w Europie Poland is in Europe7. (polegać) [problem, przyczyna, sens] to lie- problem leży w tym, że… the problem is that…- zasadnicza kwestia leżąca u podłoża konfliktu the fundamental issue underlying the conflict- u podłoża tych decyzji leżały względy polityczne there were political reasons underlying the decisions- leżeć w czyjeś naturze to be in sb’s nature- wybuchowość leżała w jej usposobieniu it was in her nature to be short-tempered- leżeć w czyjeś gestii to be within sb’s authority- szkoły podstawowe leżą w gestii władz lokalnych primary schools come under the aegis of the local authorities- w gestii dyrektora leży wydawanie decyzji the manager is responsible for taking decisions8. pot. (być w niekorzystnej sytuacji) robota leży we’re behind with the work, there’s heaps of work to be done- teatry leżą, bo nie mają dotacji theatres are in dire straits due to the lack of subsidies- jeśli nie oddam pieniędzy, to leżę (i kwiczę) if I don’t give the money back, I’m done for pot.9. przen., kryt., pot. (odpowiadać) to suit- twoje towarzystwo leży mi najbardziej your company suits me best- te pytania mi nie leżały the questions didn’t suit me at all■ leżeć do góry brzuchem pot., pejor. to lie about a. around- leżeć w gruzach a. ruinie to lie in ruins- leżeć odłogiem [ziemia] to lie fallowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > leż|eć
-
14 lo|t
m (G lotu) 1. (czynność) flight- lot ptaka/pocisku the flight of a bird/bullet- ptak w locie a bird in flight- poderwać a. zerwać się do lotu to take flight- robić coś w locie [ptak, owad] to do sth in flight; przen. to do sth on the run- wypić kawę w locie przen. to grab a cup of coffee on the run- patrzeć na coś z lotu ptaka to have a bird’s-eye view of sth- widok czegoś z lotu ptaka a bird’s-eye view of sth2. (podróż samolotem) flight- lot do/z Londynu a flight to/from London- lot rejsowy/czarterowy a scheduled/charter flight- rozkład lotów a flight schedule- odwołać lot to cancel a flight- z powodu mgły odwołano wszystkie loty all flights have been cancelled due to fog- życzymy przyjemnego lotu! have a good flight!- jak minął lot? did you enjoy the flight?- lot na księżyc a flight to the moon- lot koszący Lotn. hedgehopping- lot nurkowy Lotn. nosedive, dive- lot ślizgowy Lotn. glide- loty kosmiczne Astronaut. space flight- loty narciarskie Sport ski-flying■ pisarz/dzieło wysokiego lotu a. wysokich lotów a writer/work of the highest order a. calibre- pisarz/literatura niskiego lotu a. niskich lotów a second-rate writer/literature- obniżyć loty to lower one’s standards- w lot [pojąć, zrozumieć] at onceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lo|t
-
15 ławic|a
f 1. Zool. shoal, school- ławica omułków/ostryg a mussel/oyster bed2. przen. ławica chmur cloud mass- ławica mgły fog bank3. (mielizna) shoal- ławica przybrzeżna bar, shoalThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ławic|a
-
16 nicoś|ć
f sgt książk. nothingness; nihility rzad.- odczuwać lęk przed nicością to be afraid of nothingness- mgły rozwiały się w nicość the fog completely vanished a. disappearedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nicoś|ć
-
17 odl|ecieć
pf — odl|atywać impf (odlecisz, odleciał, odlecieli — odlatuję) vi 1. (oddalić się) [ptak, motyl] to fly away, to fly off; [samolot] to depart, to take off- helikopter nie odleciał z powodu mgły the helicopter didn’t take off because of the fog- chińska delegacja odleciała do Warszawy the Chinese delegation left for Warsaw2. pot. (odpaść) to come off- obcas odleciał od buta the heel has come off the shoe- guzik mi odleciał my button has come a. fallen off3. pot. (stracić poczucie rzeczywistości) to trip- odlecieć po LSD to trip (out) on LSDThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odl|ecieć
-
18 opóźni|ony
Ⅰ pp ⇒ opóźnić Ⅱ adj. (spóźniony) [pociąg, autobus, samolot] delayed; [wiosna, kolacja, zebranie] late- samolot był opóźniony z powodu mgły the plane was delayed by the fog- opóźniony w rozwoju Psych. [osoba, dziecko] retardedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opóźni|ony
-
19 posta|ć1
f (N pl postacie a. postaci) 1. (forma) form- postać larwalna owadów the larval form of insects- w postaci kryształów/pożyczki in the form of crystals/a loan- pomoc w postaci darmowych obiadów aid in the form of free lunches- przyjmiemy pomoc w każdej postaci we appreciate help in any form- przyjąć a. przybrać postać ludzką/łabędzia to take a. assume the form of a man/a swan- występować pod różnymi postaciami to occur in various forms- nie tknie alkoholu pod żadną postacią he won’t touch alcohol in any form- Duch Święty objawił się pod postacią gołębicy the Holy Spirit descended in the form of a dove- pod postacią chleba i wina Relig. under the species of bread and wine- komunia pod dwiema postaciami Relig. Communion in both kinds- to zmienia postać rzeczy that changes everything2. (sylwetka) figure- czyjaś szczupła/ogromna postać sb’s slim/large figure- z mgły wyłoniła się jakaś postać a figure loomed out of the mist3. (osobistość) figure- postać polityczna a political figure- ważna/legendarna/kontrowersyjna postać an important/a legendary/a controversial figure- najwybitniejsza postać epoki the most prominent figure of the time- niezbyt ciekawa postać a rather shady figure4. (bohater literacki, filmowy) character- pierwszoplanowa postać the leading character- wszystkie postacie są fikcyjne all characters are fictional- kreować w filmie postać prezydenta to play the president in a filmThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posta|ć1
-
20 rozsnu|ć
pf — rozsnu|wać impf Ⅰ vt książk. to spin (out)- pająk rozsnuł pajęczynę the spider spun a web- wiatr rozsnuwa babie lato po polach the wind carries a. disperses the gossamer threads over the fieldsⅡ rozsnuć się — rozsnuwać się książk. to spread- mgły rozsnuły się w powietrzu/nad łąkami mist spread through the air/over the fields- dymy rozsnuły się nad miastem smoke spread over the townThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozsnu|ć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mgła — ż IV, CMs. mgle; lm D. mgieł 1. «zawiesina mikroskopijnych kropelek pary wodnej unosząca się nisko nad ziemią w postaci lekkiego obłoku, powstała w wyniku skroplenia oziębionej pary wodnej zawartej w atmosferze ziemskiej» Biała, lekka, gęsta,… … Słownik języka polskiego
mgłowy — «związany ze zjawiskiem mgły» ∆ mors. Sygnały mgłowe «sygnały dźwiękowe nadawane dzwonem, syreną, gwizdkiem itp. przez jednostki pływające podczas mgły, śnieżycy lub ulewnego deszczu, zmniejszających widzialność» ∆ Syrena mgłowa «syrena służąca… … Słownik języka polskiego
Герман, Анна Виктория — Запрос «Анна Герман» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Анна Герман Anna German Основная информация Полное имя Анна Виктория Герман … Википедия
Борунь, Кшиштоф — Кшиштоф Борунь Krzysztof Boruń Дата рождения: 29 ноября 1923(1923 11 29) Место рождения: Ченстохова, Польша Дата смерти … Википедия
Шаруга, Лешек — Лешек Шаруга, собственно Александр Вирпша (польск. Leszek Szaruga, Aleksander Wirpsza, 28 февраля 1946, Краков) польский поэт, переводчик, историк литературы и литературный критик. Содержание 1 Биография 2 Книги … Википедия
勪 — qiāo (1) ㄑㄧㄠˉ (2) 古同 蹻 。 (3) 郑码: MGLY, U: 52EA, GBK: 84E4 (4) 笔画数: 14, 部首: 力, 笔顺编号: 31342512525153 … International standard chinese characters dictionary
spy — I (New American Roget s College Thesaurus) n. secret agent, scout, undercover man, informer, stool pigeon, mole (sl.). See information, concealment. II (Roget s IV) n. Syn. secret agent, intelligence agent, counterintelligence agent, counterspy,… … English dictionary for students
domiar — Na domiar «na dodatek, w dodatku (w odniesieniu do czegoś negatywnego)»: Na domiar złego grał kiepsko, popełniając stale te same błędy. Andrzej Zbych, Stawka. Była ledwo widoczna, mała szczelina w gąszczu, nieznaczne przejście pośród kotar pnączy … Słownik frazeologiczny
wierzyć — 1. Nie (chcieć) wierzyć, nie dowierzać (swoim, własnym) oczom, uszom «bardzo się czemuś dziwić, nie móc uwierzyć w to, co się widzi, słyszy»: Minęli go tak blisko, że wyciągnął rękę i dotknął zabłoconych blach wozu, jakby oczom nie wierzył. W.… … Słownik frazeologiczny
adwekcyjny — przym. od adwekcja Mgły adwekcyjne … Słownik języka polskiego
brudnoszary — «szary z odcieniem brunatnym» Brudnoszare mgły, opary. Brudnoszary zmierzch … Słownik języka polskiego