-
101 zeigen
I v/t1. allg. show; (vorführen) present; (zur Schau stellen) exhibit, display; jemandem etw. zeigen show s.o. s.th., show s.th. to s.o.; jemandem die Stadt zeigen show s.o. ([a]round) the town ( oder city), show s.o. the sights; zeig mal, was du kannst! come on, show us what you can do; zeig mir jemanden, der es besser kann I’d like to see anyone do better; lass dir von ihr zeigen, wie’s geht let her show you how it’s done; dem werd ich’s zeigen! umg., drohend: I’ll show him2. (anzeigen) show, indicate; das Thermometer zeigt 20° the thermometer is showing 20°; was zeigt die Waage? what do the scales (Am. does the scale) say?3. geh. (sehen lassen) show; die Blumen zeigen schon Knospen the flowers are beginning to show their buds; was zeigt das Foto? what is the photo of?, what does the photo show?4. fig. (erkennen lassen) show, demonstrate; (ausdrücken) express; seinen Ärger deutlich zeigen make it obvious how angry one is; jemandem seine Liebe zeigen show one’s love for s.o.; sie kann i-e Gefühle nicht zeigen she finds it hard to express her feelings; deine Antwort zeigt ( mir), dass du nichts verstanden hast it’s clear (to me) from your answer that you haven’t understood anything; die Erfahrung zeigt, dass... experience shows ( oder proves) that...II v/i1. Person, Pfeil etc.: point; zeigen auf (+ Akk) point at, point s.th. out; Thermometer: be at; Uhr: say; nach Norden zeigen point north; Fenster etc.: face north; zur Tür zeigen point to the door; sich so hinstellen, dass das Gesicht zur Wand zeigt stand facing the wall, position o.s. so as to be facing the wall; Finger2. zeig mal let’s see, let’s have a lookIII v/refl1. (sichtbar werden) show (itself); Person: show o.s.; (erscheinen) appear, come out; plötzlich: turn up; die ersten Sterne zeigten sich the stars were beginning to come out, the first stars were visible in the sky; sich mit jemandem zeigen be seen with s.o.; sich in der Öffentlichkeit zeigen appear in public, make a public appearance; so kann ich mich nicht zeigen I can’t go out ( oder let myself be seen) in this state2. fig. (sich erweisen) prove (to be); sich zeigen als prove (o.s.) to be; sich dankbar / freundlich zeigen be grateful / friendly; es zeigte sich, dass... it turned out that...; daran zeigt sich, dass... this shows that...; da zeigt sich wieder einmal, dass... it just goes to show that...; es wird sich ja zeigen we shall see, time will tell; jetzt zeigt sich, dass es so nicht geht it’s now apparent that this is not the right way; früh zeigte sich sein Talent zum Schriftsteller he showed an early talent for writing; erkenntlich 2, Seite 3 etc.* * *to display; to show; to indicate; to exhibit; to express; to screen; to evince; to point;sich zeigento appear; to show* * *zei|gen ['tsaign]1. vito pointnach Norden/rechts zéígen — to point north or to the north/to the right
auf jdn/etw zéígen — to point at sb/sth
mit der Maus auf etw zéígen (Comput) — to point the mouse at sth
2. vtto show; (Thermometer, Messgerät auch) to be at or on, to indicatejdm etw zéígen — to show sb sth or sth to sb
ich muss mir mal von jemandem zéígen lassen, wie man das macht — I'll have to get someone to show me how to do it
dem werd ichs (aber) zéígen! (inf) — I'll show him!
zeig mal, was du kannst! — let's see what you can do!, show us what you can do!
3. vrto appear; (Gefühle) to showsich mit jdm zéígen — to let oneself be seen with sb
in dem Kleid kann ich mich doch nicht zéígen — I can't be seen in a dress like that
er zeigt sich nicht gern in der Öffentlichkeit — he doesn't like showing himself or being seen in public
sich zéígen als... — to show or prove oneself to be...
es zeigt sich, dass... — it turns out that...
es zeigt sich (doch) wieder einmal, dass... — it just goes to show...
es wird sich zéígen, wer recht hat — time will tell who is right, we shall see who's right
daran zeigt sich, dass... — that shows (that)...
* * *1) (to show: She displayed a talent for mimicry.) display2) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) show3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) show4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) show5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) show6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) show7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) show8) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) wear9) (to call attention to something especially by stretching the index finger in its direction: He pointed (his finger) at the door; He pointed to a sign.) point10) (to show; to make known by a sign, gesture etc: He signified his approval with a nod.) signify* * *zei·gen[ˈtsaign̩]I. vt▪ jdm etw \zeigen to show sb sthjdm die Richtung/den Weg \zeigen to show sb the way2. (vorführen)▪ [jdm] jdn/etw \zeigen to show [sb] sb/sthes jdm zeigen (fam) to show sbWirkung \zeigen to have an effectInteresse/Reue \zeigen to show interest/regretseine Gefühle [nicht] \zeigen to [not] show one's feelingsguten Willen \zeigen to show good willMut \zeigen to show courageII. vi1. (deuten/hinweisen) to pointnach rechts/oben/hinten \zeigen to point right [or to the right]/upwards/to the backnach Norden \zeigen to point north [or to the north]der Zeiger der Benzinuhr zeigt auf „leer“ the needle on the fuel gauge reads “empty”▪ \zeigen, dass to show that, to be a sign thatIII. vrkomm, zeig dich mal! let me see what you look likeam Himmel zeigten sich die ersten Wolken the first clouds appeared in the sky* * *1.transitives Verb point2.[mit dem Finger/einem Stock] auf jemanden/etwas zeigen — point [one's finger/a stick] at somebody/something
transitives Verb showjemandem etwas zeigen — show somebody something; show something to somebody; (jemanden zu etwas hinführen) show somebody to something
dem werd' ich's zeigen! — (ugs.) I'll show him!
3.zeig mal, was du kannst — show [us] what you can do
reflexives Verb1) (sich sehen lassen) appeares wird sich zeigen, wer schuld war — time will tell who was responsible
es hat sich gezeigt, dass... — it turned out that...
* * *A. v/tjemandem etwas zeigen show sb sth, show sth to sb;jemandem die Stadt zeigen show sb ([a]round) the town ( oder city), show sb the sights;zeig mal, was du kannst! come on, show us what you can do;zeig mir jemanden, der es besser kann I’d like to see anyone do better;lass dir von ihr zeigen, wie’s geht let her show you how it’s done;2. (anzeigen) show, indicate;das Thermometer zeigt 20° the thermometer is showing 20°;was zeigt die Waage? what do the scales (US does the scale) say?3. geh (sehen lassen) show;die Blumen zeigen schon Knospen the flowers are beginning to show their buds;was zeigt das Foto? what is the photo of?, what does the photo show?seinen Ärger deutlich zeigen make it obvious how angry one is;jemandem seine Liebe zeigen show one’s love for sb;sie kann i-e Gefühle nicht zeigen she finds it hard to express her feelings;deine Antwort zeigt (mir), dass du nichts verstanden hast it’s clear (to me) from your answer that you haven’t understood anything;die Erfahrung zeigt, dass … experience shows ( oder proves) that …B. v/i1. Person, Pfeil etc: point;mit der Maus auf etwas zeigen point the mouse at sth;nach Norden zeigen point north; Fenster etc: face north;zur Tür zeigen point to the door;sich so hinstellen, dass das Gesicht zur Wand zeigt stand facing the wall, position o.s. so as to be facing the wall; → Finger2.zeig mal let’s see, let’s have a lookC. v/r1. (sichtbar werden) show (itself); Person: show o.s.; (erscheinen) appear, come out; plötzlich: turn up;die ersten Sterne zeigten sich the stars were beginning to come out, the first stars were visible in the sky;sich mit jemandem zeigen be seen with sb;sich in der Öffentlichkeit zeigen appear in public, make a public appearance;so kann ich mich nicht zeigen I can’t go out ( oder let myself be seen) in this state2. fig (sich erweisen) prove (to be);sich zeigen als prove (o.s.) to be;sich dankbar/freundlich zeigen be grateful/friendly;es zeigte sich, dass … it turned out that …;daran zeigt sich, dass … this shows that …;da zeigt sich wieder einmal, dass … it just goes to show that …;es wird sich ja zeigen we shall see, time will tell;jetzt zeigt sich, dass es so nicht geht it’s now apparent that this is not the right way;früh zeigte sich sein Talent zum Schriftsteller he showed an early talent for writing; → erkenntlich 2, Seite 3 etc* * *1.transitives Verb point2.[mit dem Finger/einem Stock] auf jemanden/etwas zeigen — point [one's finger/a stick] at somebody/something
transitives Verb showjemandem etwas zeigen — show somebody something; show something to somebody; (jemanden zu etwas hinführen) show somebody to something
dem werd' ich's zeigen! — (ugs.) I'll show him!
3.zeig mal, was du kannst — show [us] what you can do
reflexives Verb1) (sich sehen lassen) appeares wird sich zeigen, wer schuld war — time will tell who was responsible
es hat sich gezeigt, dass... — it turned out that...
* * *v.to evince v.to exhibit v.to expose v.to offer v.to point v.to show v.(§ p.,p.p.: showed)or p.p.: shown•) -
102 Anzeige
f <tech.allg> (visuell wahrnehmbare Darstellung von Daten) ■ displayf DIN 2257 < msr> (ablesbare Information, auf Skala, Display; z.B. von Messgerät, Zähler) ■ reading; read-out -
103 anzeigen
-
104 Ausgabe
f <tech.allg> (Ausgabestelle; z.B. für Gepäck, Ersatzteile, Werkzeug) ■ deskf < edv> ■ write-out -
105 Ausgangsbereich
-
106 Begrenzungsschraube
-
107 eingestellt
<tech.allg> (verlassen; z.B. Projekt, Ölbohrung, Bergwerk) ■ abandoned<tech.allg> (auf Sollwerte etc., justiert; z.B. Maschine, Messgerät) ■ set< jur> (gestoppt; z.B. Arbeit, Verfahren, Zahlung) ■ stopped; discontinued -
108 einseitig wirkend
<tech.allg> (z.B. Messgerät, Übertrager, Verstärker) ■ unidirectional; one-directional -
109 Einstellbereich
m <tech.allg> (Maschine, Messgerät, Photoapparat etc.) ■ setting range; adjustment range -
110 Einstellscheibe
f <tech.allg> (z.B. Messgerät, Fertigungsvorrichtung) ■ dial; dial-in systemf < phot> (im Sucher; normalerweise eine Mattscheibe) ■ viewing screen; focusing screen; ground glass screen -
111 einwerfen
-
112 Empfindlichkeitsgrenze
German-english technical dictionary > Empfindlichkeitsgrenze
-
113 Gasabgang
m <emiss.msr> (am Messgerät) ■ gas exit; gas outlet -
114 Gasausgang
m <emiss.msr> (am Messgerät) ■ gas exit; gas outlet -
115 Gerät
n <tech.allg> (mit spezieller Funktion, Applikation; eher komplex) ■ apparatus; appliancen <tech.allg> (eher klein; z.B. elektronisch) ■ devicen <tech.allg> (Einheit; z.B. Aufzeichnungsgerät) ■ unitn <el> (z.B. Hausgerät wie Herde, Toaster, Staubsauger) ■ electrical appliance; appliance -
116 Gerätefehler
m <tech.allg> ■ equipment failure; equipment faultm < edv> ■ device error -
117 graduieren
-
118 Grundstellung
f <tech.allg> (z.B. Messgerät, Werkzeugmaschine) ■ normal position -
119 lageempfindlich
<tech.allg> (z.B. Messgerät) ■ position-sensitive -
120 Messwiderstand
m <el> (Bauteil) ■ measurement resistorm <el> (betont: Präzionsw.) ■ precision resistorm <el> (Widerstand) ■ shunt
См. также в других словарях:
Messgerät — Messgerät … Deutsch Wörterbuch
-messgerät — meter … Das große Fremdwörterbuch
Messgerät — Messgeräte dienen zur Bestimmung physikalischer Größen. Meistens führen sie im Rahmen einer Messung mittels einer Skalen oder Ziffernanzeige auf eine quantitative Aussage über die zu messende Größe. Diese Aussage, der Messwert, wird als Produkt… … Deutsch Wikipedia
Messgerät — Detektor; Messeinheit; Messinstrument; Messapparat; Diagnosesystem * * * Mẹss|ge|rät1 〈n. 11〉 Gerät zum Messen; Sy Messinstrument Mẹss| … Universal-Lexikon
Messgerät — matavimo priemonė statusas Aprobuotas sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Įrankis, prietaisas, sistema, skirti matuoti savarankiškai arba kartu su kitais papildomais įtaisais. atitikmenys: angl. measuring apparatus; measuring… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Messgerät — matuoklis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Matavimo priemonė, skirta matuoti savarankiškai arba kartu su kitais papildomais įtaisais. atitikmenys: angl. measuring apparatus; measuring instrument; meter vok. Messer, m;… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Messgerät — matuoklis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Įtaisas mechaninių, elektrinių ir kitokių dydžių vertėms matuoti. atitikmenys: angl. measuring apparatus; measuring instrument; meter vok. Messer, m; Messgerät, n;… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Messgerät mit analoger Ausgabe — analoginis matuoklis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Matavimo priemonė, kurios skalė ar kitas analoginis rodomasis įtaisas tam tikru masteliu tolydžiai rodo matuojamojo dydžio vertę. Pvz., manometro skalė ir rodyklė… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Messgerät mit analoger Ausgabe — analoginis matuoklis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Matuoklis, kurio išėjimo signalas arba rodmuo yra tolydžioji matuojamojo dydžio arba įėjimo signalo funkcija. atitikmenys: angl. analogue instrument; analogue… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Messgerät mit Dauermagnetmesswerk — magnetoelektrinis matuoklis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Matuoklis, kurio veikimas pagrįstas judamosios ritės, kuria teka elektros srovė, ir pastoviojo nuolatinio magneto lauko sąveika. atitikmenys: angl.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Messgerät mit Dauermagnetmesswerk — magnetoelektrinis matuoklis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Nuolatinės srovės ar įtampos elektrinis matuoklis, kurio judamąją dalį pasuka magnetinės jėgos, atsirandančios tarp nejudamojo nuolatinio magneto ir… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas