-
41 Clair de vitrage
сущ.общ. отношения площади стекла к общей площади окна (Proportion entre la surface vitrée et la surface totale de la menuiserie. Plus le clair de vitrage est important, plus la menuiserie sera fine et lumineuse) -
42 bois
mbois de construction, bois charpente, bois d'œuvre — строевой лес; строительный лесоматериал; деловая древесинаbois blanc — древесина спелодревесных или заболонных пород (ель и др.)bois scié, bois débité — пиломатериалыpièce de bois — единица лесоматериала; изделие из дерева••n'être pas de bois — быть не каменнымscier du bois разг. — играть, "пилить" на виолончелиêtre du bois dont on fait les [des] flûtes разг. — быть бесхарактерным, бесхребетнымvieux bois n'obéit pas à la main посл. — ломи дерево, пока молодоtoucher du bois — притронуться к дереву, стучать по дереву ( из суеверия)touchons du bois! — не сглазить бы!2) лес, рощаbois feuillu — лиственный лес3)••nous ne nous chauffons pas du même bois — между нами нет ничего общегоon verra de quel bois je me chauffe! разг. — знай наших!; я им покажу, где раки зимуют!le bois tortu fait le feu droit погов. — кривы дрова, да прямо горятbois tortu ne se redresse pas посл. — кривого веретена не выпрямишь; горбатого (одна) могила исправитfaire un bois — ударить мяч деревянной частью ракетки ( в теннисе)•• -
43 дело
с.1) ( работа) affaire f; occupation f, besogne f ( занятие)приняться за дело — se mettre au travail ( или à la besogne, à l'œuvre)за дело! (за работу!) — au travail!, à l'œuvre!2) ( поступок) action f; fait mсделать доброе дело — faire une bonne action ( или œuvre)5) ( круг ведения) affaire f; ressort mэто не мое дело, мне нет дела, мое дело сторона — ce n'est pas mon affaire, cela ne me regarde pasвмешиваться не в свое дело — s'immiscer dans les affaires d'autrui, s'occuper de ce qui ne vous regarde pas6) (область знаний, работы) art m; industrie fзолотых дел мастер — orfèvre m7) ( предприятие) fabrique f; maison ( фирма)он ворочает делами — c'est un brasseur d'affairesон закрыл свое дело — il s'est retiré des affaires; il a fermé boutique (fam)8) канц. dossier mподшить к делу — joindre au dossier9) мн.- делахрабр в деле — courageux en l'affaire11) (событие, происшествие)12) ( нужда)а) affaire fприйти по делу — venir (ê.) pour affaireходить по делам — aller (ê.) pour affaires••дело житейское — c'est une chose commune, rien de plus communгиблое дело — fichue ( или sale) affaireговорить дело ( разумно) разг. — parler raison, avoir raison; parler d'orто и дело — à tout moment, à tout bout de champглавное дело вводн. сл. — surtoutглавное дело, не терять мужества — surtout ne perdons pas courageдело в шляпе! разг. — l'affaire est dans le sac!то ли дело ехать на машине — si l'on va en voiture c'est autre choseв чем дело? — qu'y a-t-il?; qu'est-ce qu'il y a?; de quoi s'agit-il?, qu'est-ce qu'il se passe? (о чем речь?)дело в том, что... — c'est que...; le fait est que...между делом — à mes (tes, etc.) moments perdus; à mes (tes, etc.) heures perdues; quand on a un moment (de) libreна деле — en fait, en réalitéза дело! ( поделом) — c'est bien fait!(ну) и дело с концом! разг. — tout est dit!приступить прямо к делу — aller droit au faitдело стало за деньгами — il n'y a plus que l'argent qui manque; c'est une affaire d'argentза чем дело стало? — à quoi tient-il?, et pourquoi pas?знающий свое дело — rompu au métier, maître m en son métier -
44 деловой
1) d'affaireделовые круги — milieux m pl ( или cercles m pl) d'affaires2) ( дельный) pratique; habile en affaires ( о человеке)деловой подход к вопросу — manière concrète ( или pratique) d'envisager ( или de traiter) une question3) спец. ( пригодный для обработки)деловая древесина — bois m de menuiserie ( или d'ébénisterie) -
45 клей
м.столярный клей — colle forte ( или de menuiserie) -
46 ремесло
с.métier m; profession f ( профессия) -
47 столярничать
exercer le métier de menuisier, travailler vi en menuiserie ( о профессионале); faire le menuisier ( о любителе) -
48 atelier
m1) цех2) мастерская•- atelier d'ajustageatelier de traitement des recyclés carbonés — мет. узел приёма огарков и боя
- atelier de broyage
- atelier de chaudronnerie
- atelier de classement
- atelier de concassage
- atelier de congélation
- atelier de construction de machines
- atelier de constructions mécaniques
- atelier d'ébarbage
- atelier d'électricité
- atelier d'emboutissage
- atelier d'essai
- atelier de fabrication
- atelier de filetage
- atelier de finissage
- atelier de flottation
- atelier de fonderie
- atelier des fours
- atelier de galvanisation
- atelier de gros usinage
- atelier de laminage
- atelier de laminage feuille mince
- atelier de lavage
- atelier de malaxage
- atelier mécanique
- atelier de menuiserie
- atelier de meulage
- atelier de modelage
- atelier de montage
- atelier de moulage
- atelier de mouture
- atelier d'outillage
- atelier de perçage
- atelier de petit usinage
- atelier pilote
- atelier de préparation
- atelier de presse
- atelier des prototypes
- atelier de rabotage
- atelier de réparation
- atelier de rivetage
- atelier de tournage
- atelier de traçage
- atelier de traitement des liqueurs
- atelier de traitement thermique
- atelier de trempe
- atelier de triage
- atelier d'usinage -
49 coup de chapeau
(обыкн. употр. с гл. donner)(coup de chapeau [или de bonnet])1) приветствие, поклон; поспешный кивокCelle-ci, selon l'expression de Langlois, méritait le coup de chapeau. D'un maintien irréprochable, ayant perdu le seul être qui comptât pour elle, Joséphine n'incriminait ni le diable ni Dieu. (J. Robichon, Les Faubourgs de la ville.) — Как выразился Ланглуа, уж она-то заслуживала уважения: женщина безупречного поведения, потеряв единственного близкого человека, Жозефина не жаловалась ни на Бога, ни на дьявола.
2) намек, кивок в сторону...Mac Leod n'était pas aussi sûr de sa neutralité qu'il le disait. Il était venu tâter le terrain. Mais dans ce cas, pensa Purcell, le charme, le ton amical, l'éloge de ma menuiserie, le coup de chapeau à ma religion: une comédie, tout cela? (R. Merle, L'Île.) — Значит, Мак Леод вовсе не был так уверен в его нейтральности, как утверждал. Он пришел прощупать почву. Но в таком случае, подумал Пэрселл, к чему это обаяние, этот дружелюбный тон, эта похвала моему плотничьему искусству, этот кивок в сторону моей религии.
3) разг. знак восхищения, преклонения -
50 réalisation
сущ.1) общ. (техническое) решение (On connaît certaines réalisations technologiques reposant sur le démontage des grilles pour accéder au capot.), вещь (Réalisations fabriquées à partir de métal, bois, pierre, verre, etc...), выполнение, изделие (Notre menuiserie permet de fabriquer des réalisations spéciales et sur mesures.), обращение в деньги, осуществление, работа (Les réalisations présentées dans le cadre de c[up ie] concours doivent être liées à la découverte d’un territoire dans le temps et dans l’espace.), продукт (Dernière réalisation commercialisée: Tissu thermorégulateur KLIMEO), получение (Le but unique des entreprises ne peut être la réalisation d’un profit.), создание (интернет-сайта), продукция, объект, претворение в жизнь, произведение, сооружение, достижение, реализация, творение, постановка (кинофильма, телевизионной передачи)2) тех. постановка (кинофильма), разработка (Windows 98 et XP SP2 demeurent incontestatblement les meilleures réalisations de Microsoft.), практика3) стр. производство5) канад. проект (Rэalisations - Наши проекты - Это обычно пишется на сайтах архитектурных компаний и компаний по дизайну интерьера и ремонту)6) маш. изготовление -
51 atelier
m1. мастерска́я ◄-ой►; ↑цех ◄P2, pl., -а et -'и► (d'une usine);un atelier de réparations — ремо́нтная мастерска́я; ↑ремо́нтный цех; un atelier de menuiserie — столя́рная [мастерска́я] ║ un atelier de photographe — фотоателье́; un atelier de modes — ателье́ модun atelier de montage (de constructions mécaniques) — сбо́рочный (меха́но-сбо́рочный) цех;
2. (artiste) сту́дия, мастерска́я, ателье́ n indécl. rare.;l'atelier d'un peintre — мастерска́я <сту́дия> худо́жника
-
52 enchâsser
vt.1. (sertir) оправля́ть/ опра́вить; вставля́ть/вста́вить в опра́ву;enchâsser un diamant dans un cercle d'or — вста́вить бриллиа́нт в золото́е кольцо́
2. (encastrer) вставля́ть; вкла́дывать/вложи́ть ◄-'ит►, вре́зать/вре́зать ◄-'жу, -'ет► (dans une entaille); вставля́ть в углубле́ние <в гнезде́, и паз> (menuiserie);enchâsser deux pièces de bois l'une dans l'autre — вре́зать одну́ деревя́нную дета́ль в другу́ю
║fig.:enchâsser une citation — вста́вить цита́ту
-
53 entrepreneur
m предпринима́тель; глава́ ◄pl. гла-► <хозя́ин ◄-лева, -'ев►, владе́лец ◄-'льца►> предприя́тия; подря́дчик (qui travaille par un contrat d'entreprise>;entrepreneur en bâtiment[s] — подря́дчик строи́тельных рабо́тentrepreneur de menuiserie — хозя́ин <владе́лец> пло́тницких мастерски́х; подря́дчик по пло́тницким рабо́там;
-
54 menuiser
vt.1. (découper) обраба́тывать/обрабо́тать [де́рево] 2. (travailler en menuiserie) столя́рничать ipf. -
55 panne
%=1 f неиспра́вность; поврежде́ние; ава́рия;je suis tombé en panne — я попа́л в <потерпе́л> ава́рию; être en panne — выходи́ть/вы́йти из стро́я, испо́ртиться pf., слома́ться pf.; не рабо́тать ipf.; réparer une panne — исправля́ть/испра́вить поврежде́ние; une panne d'allumage — неиспра́вность зажига́ния; une panne de moteur — ава́рия <отка́з> дви́гателя; une panne de courant (d'électricité) — поврежде́ние <отключе́ние> электросети́; nous avons une panne d'essence (sèche) — у нас ко́нчилось горю́чее; il y a une panne de chauffage ∑ — отопле́ние вы́шло из стро́я; ● rester (être) en panne — застрева́ть/застря́ть; ↑очути́ться pf. в проры́ве; laisser en panne — броса́ть/бро́сить ∫ на произво́л судьбы́ <в нужде́>; être en panne de qch. — ока́зываться/ оказа́ться без чего́-л.j'ai eu une panne — у меня́ случи́лась ава́рия;
PANNE %=2 f1. mar.:être en panne — лежа́ть ipf. в дре́йфеmettre un bateau en panne — ложи́ться/лечь в дрейф;
2. pop. et vx. (misère) нищета́, безде́нежье neutre;être dans la panne — ока́зываться/оказа́ться в нищете́, очути́ться pf. на ме́ли fam.
PANNE %=3 f1. (étoffe) панба́рхат 2. (graisse) свино́е нутряно́е са́ло; по́чечный жир ◄G2, P2► PANNE %=4 f (charpente) горизо́нтальный брус ◄pl. бру́сья, -'ев► [на стропи́лах], ба́лка ◄о► PANNE %=5 f задо́к <хвост ◄-а►> молотка́panneaum1. (menuiserie) филёнка ◄о►; сте́нка ◄о►;une porte à panneaux — филе́нчатая дверь; un panne vitré — застеклённая сте́нка <ра́ма>un panne de porte — дверна́я филёнка;
un panne électoral — доска́ < щит> для предвы́борных афи́ш; un panne de signalisation (indicateur) — указа́тель, предупрежда́ющий знак; сигна́льное табло́; un panne publicitaire (-réclame) — рекла́мный щитun panne d'affichage — информацио́нное табло́; доска́ объявле́ний;
3. art панно́ n indécl.;un panne décoratif — декорати́вное панно́
donner (tomber) dans le panne — попада́ть/попа́сть в лову́шку <на у́дочку>
-
56 Holzverkleidung
облицовка столярная
Облицовка 1. из столярных изделий
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Holzverkleidung
-
57 Trennwand aus Holztafeln
перегородка столярная
Глухая или остеклённая деревянная перегородка из строганых сплоченных досок или столярных плит
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- здания, сооружения, помещения
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Trennwand aus Holztafeln
-
58 Tischlerarbeiten
работы столярные
Работы по изготовлению и установке деревянных изделий и деталей, применяемых в строительстве
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Tischlerarbeiten
-
59 joinery lining
облицовка столярная
Облицовка 1. из столярных изделий
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > joinery lining
-
60 timber partition
перегородка столярная
Глухая или остеклённая деревянная перегородка из строганых сплоченных досок или столярных плит
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- здания, сооружения, помещения
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > timber partition
См. также в других словарях:
menuiserie — [ mənɥizri ] n. f. • 1456; de menuiser 1 ♦ Vx Fabrication de menus ouvrages (opposé à grosserie), en particulier d or et d argent; petite orfèvrerie. 2 ♦ Mod. Travail industriel ou artisanal (assemblages) du bois pour la fabrication des meubles… … Encyclopédie Universelle
menuiserie — Menuiserie. s. f. L Art de Menuisier. Il entend bien la Menuiserie. je luy feray apprendre la Menuiserie. Il signifie aussi, Les ouvrages que fait un Menuisier. Des ouvrages de Menuiserie. lambris de Menuiserie. voilà une belle Menuiserie … Dictionnaire de l'Académie française
menuiserie — menuiseríe s. f., pl. menuiseríi Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic MENUISERÍE s.f. (Rar) Arta de a lucra în lemn; tâmplărie. ♦ Operă în lemn. [< fr. menuiserie]. Trimis de LauraGellner, 05.06.2005. Sursa: DN … … Dicționar Român
menuiserie — Menuiserie, f. penac. Combien que ce mot signifie, toute chose faite et detaillée en menu ouvrage en toutes matieres, si a l usage commun tant gagné que par menuiserie on n entend que l ouvrage en bois du menuysier qui ne besogne qu en detail de… … Thresor de la langue françoyse
Menuiserie — (fr.), Tischlerarbeit … Pierer's Universal-Lexikon
Menuiserie — (franz.), Tischler , Schreinerarbeit … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Menuiserie — (frz., spr. nüis rih), Tischlerarbeit … Kleines Konversations-Lexikon
Menuiserie — Exemple de menuiserie : vantail finement ouvragé de l une des portes en bois sculpté de la Grande Mosquée de Kairouan située dans la ville de Kairouan, en Tunisie. La menuiserie, art et métier, est l ensemble des techniques mises en œuvre… … Wikipédia en Français
menuiserie — (me nui ze rie) s. f. 1° Ouvrage de petite dimension. 2° Ouvrages de menuiserie, se dit, parmi les orfévres, des bijoux, par opposition à grosserie, qui se dit de la vaisselle. Menuiserie d étain, tout ce qui se fabrique en étain excepté… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
MENUISERIE — s. f. L art du menuisier. Il entend bien la menuiserie. Je lui ferai apprendre la menuiserie. Ouvrages de menuiserie . Il se dit aussi Des ouvrages que fait un menuisier. Lambris de menuiserie. Voilà une belle menuiserie. Menuiserie bien… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
MENUISERIE — n. f. Métier du menuisier. Entrepreneur de menuiserie. Il se dit aussi de l’Ensemble des ouvrages exécutés par un menuisier. Pour terminer cette installation, il reste à faire la menuiserie … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)