-
1 masculin
-
2 masculin
-
3 accusé
accusé, e[akyze]Nom masculin accusé de réception aviso masculino de recebimento* * *accusé, e[akyze]Nom masculin accusé de réception aviso masculino de recebimento -
4 aide-éducateur
aide-éducateur, trice[ɛdedykatœr, tris]Nom masculin et nom féminin (masculin pluriel aides-éducateurs, féminin pluriel aides-éducatrices) scolaire auxiliar educacional* * *aide-éducateur, trice[ɛdedykatœr, tris]Nom masculin et nom féminin (masculin pluriel aides-éducateurs, féminin pluriel aides-éducatrices) scolaire auxiliar educacional -
5 aide-soignant
aide-soignant, e[ɛdswaɲɑ̃, ɑ̃t]Nom masculin et féminin avec une désinence féminin (masculin pluriel aides-soignants) auxiliar masculino e feminino de enfermagem* * *aide-soignant, e[ɛdswaɲɑ̃, ɑ̃t]Nom masculin et féminin avec une désinence féminin (masculin pluriel aides-soignants) auxiliar masculino e feminino de enfermagem -
6 allemand
allemand, e[almɑ̃, ɑ̃d]Adjectif alemão(ã)Allemand, e* * *allemand, e[almɑ̃, ɑ̃d]Adjectif alemão(ã)Allemand, e -
7 anglais
anglais, e[ɑ̃glɛ, ɛz]Adjectif inglês(esa)Anglais, e* * *anglais, e[ɑ̃glɛ, ɛz]Adjectif inglês(esa)Anglais, e -
8 anneau
[ano]Nom masculin(pluriel: -x)Nom masculin pluriel sport argolas feminino plural* * *[ano]Nom masculin(pluriel: -x)Nom masculin pluriel sport argolas feminino plural -
9 arabe
[aʀab]Adjectif árabeNom masculin et féminin árabe masculino e feminino* * *[aʀab]Adjectif árabeNom masculin et féminin árabe masculino e feminino -
10 auxiliaire
[oksiljɛʀ]Nom masculin et féminin auxiliar masculino e feminino* * *[oksiljɛʀ]Nom masculin et féminin auxiliar masculino e feminino -
11 avis
[avi](information) aviso masculinochanger d'avis mudar de opiniãoà mon avis na minha opiniãoavis de réception aviso de recebimentoNom masculin mandado de busca* * *[avi](information) aviso masculinochanger d'avis mudar de opiniãoà mon avis na minha opiniãoavis de réception aviso de recebimentoNom masculin mandado de busca -
12 baigneur
baigneur, euse[bɛɲœʀ, øz]Nom masculin et féminin avec une désinence féminin banhista masculino e femininoNom masculin boneca feminino (de plástico)* * *baigneur, euse[bɛɲœʀ, øz]Nom masculin et féminin avec une désinence féminin banhista masculino e femininoNom masculin boneca feminino (de plástico) -
13 bas-fond
[bafɔ̃]Nom masculin(pluriel: bas-fonds)baixio masculinoNom masculin pluriel (de la société) ralé feminino(quartiers pauvres) bairro masculino pobre* * *[bafɔ̃]Nom masculin(pluriel: bas-fonds)baixio masculinoNom masculin pluriel (de la société) ralé feminino(quartiers pauvres) bairro masculino pobre -
14 basque
[bask]Adjectif basco(ca)* * *[bask]Adjectif basco(ca) -
15 batteur
batteur, euse[batœʀ, øz]Nom masculin et nom féminin musique baterista masculino e femininoNom masculin (mélangeur) batedeira feminino* * *batteur, euse[batœʀ, øz]Nom masculin et nom féminin musique baterista masculino e femininoNom masculin (mélangeur) batedeira feminino -
16 beaux-arts
[bozaʀ]Nom masculin pluriel belas-artes feminino pluralNom masculin pluriel les Beaux-Arts escola de belas-artes em Paris* * *[bozaʀ]Nom masculin pluriel belas-artes feminino pluralNom masculin pluriel les Beaux-Arts escola de belas-artes em Paris -
17 bélier
-
18 bien
[bjɛ̃]1. (de façon satisfaisante) bemas-tu bien dormi? dormiu bem?2. (beaucoup, très) muitoune personne bien sympathique uma pessoa muito simpáticaje me suis bien amusé pendant ces vacances diverti-me muito durante estas fériasj'espère bien que … espero bem que …c'est une bien triste histoire é uma história bem tristebien mieux/plus bem melhor/mais3. (au moins)cela fait bien deux mois qu'il n'a pas plu já não chove há bem uns dois meses4. (effectivement) bemc'est bien ce qu'il me semblait bem me pareciac'est bien ce que je disais é mesmo o que eu diziamais oui, c'est bien lui! sim sim, é mesmo ele!bien des gens muita genteil a bien de la chance ele tem muita sorte(c'est) bien fait (pour toi)! (foi) bem feito!nous ferions bien de réserver à l'avance faríamos bem em reservar com antecedênciaAdjectif invariable1. (devoir, travail) bom(boa)2. (beau) bonito(ta)3. (moralement)c'est une fille bien é uma rapariga honestac'est bien, ce que tu as fait pour lui é admirável o que você fez por elej'ai trouvé son attitude très bien dans cette affaire achei muito correta a sua atitude neste caso4. (convenable)ça fait bien fica bemdes gens bien gente de boa posição social5. (en bonne santé, à l'aise) bemêtre/se sentir bien andar/sentir-se bemInterjection muito bem!Nom masculin bem masculinoc'est pour ton bien é para o seu bemdire du bien de dizer bem defaire du bien à quelqu’un fazer bem a alguémNom masculin pluriel (richesse) bens masculino plural* * *[bjɛ̃]1. (de façon satisfaisante) bemas-tu bien dormi? dormiu bem?2. (beaucoup, très) muitoune personne bien sympathique uma pessoa muito simpáticaje me suis bien amusé pendant ces vacances diverti-me muito durante estas fériasj'espère bien que … espero bem que …c'est une bien triste histoire é uma história bem tristebien mieux/plus bem melhor/mais3. (au moins)cela fait bien deux mois qu'il n'a pas plu já não chove há bem uns dois meses4. (effectivement) bemc'est bien ce qu'il me semblait bem me pareciac'est bien ce que je disais é mesmo o que eu diziamais oui, c'est bien lui! sim sim, é mesmo ele!bien des gens muita genteil a bien de la chance ele tem muita sorte(c'est) bien fait (pour toi)! (foi) bem feito!nous ferions bien de réserver à l'avance faríamos bem em reservar com antecedênciaAdjectif invariable1. (devoir, travail) bom(boa)2. (beau) bonito(ta)3. (moralement)c'est une fille bien é uma rapariga honestac'est bien, ce que tu as fait pour lui é admirável o que você fez por elej'ai trouvé son attitude très bien dans cette affaire achei muito correta a sua atitude neste caso4. (convenable)ça fait bien fica bemdes gens bien gente de boa posição social5. (en bonne santé, à l'aise) bemêtre/se sentir bien andar/sentir-se bemInterjection muito bem!Nom masculin bem masculinoc'est pour ton bien é para o seu bemdire du bien de dizer bem defaire du bien à quelqu’un fazer bem a alguémNom masculin pluriel (richesse) bens masculino plural -
19 blanc
blanc, blanche[blɑ̃, blɑ̃̃ʃ]Adjectif branco(ca)(vierge) em brancoà blanc (chauffer) até ficar branco(tirer) com um tiro de pólvora secablanc cassé branco sujoblanc d'œuf clara feminino do ovoblanc de poulet peito masculino de frangoBlanc, Blanche* * *blanc, blanche[blɑ̃, blɑ̃̃ʃ]Adjectif branco(ca)(vierge) em brancoà blanc (chauffer) até ficar branco(tirer) com um tiro de pólvora secablanc cassé branco sujoblanc d'œuf clara feminino do ovoblanc de poulet peito masculino de frangoBlanc, Blanche -
20 bois
[bwa](de chauffage) lenha femininoNom masculin pluriel (d'un cerf) galhada feminino* * *[bwa](de chauffage) lenha femininoNom masculin pluriel (d'un cerf) galhada feminino
См. также в других словарях:
masculin — masculin, ine [ maskylɛ̃, in ] adj. • v. 1200; lat. masculinus I ♦ 1 ♦ Propre à l homme (II). ⇒ mâle. Goûts masculins. ⇒ viril. Caractères masculins (⇒ masculinité) . « ce fier, ce terrible et pourtant un peu nigaud de sexe masculin »… … Encyclopédie Universelle
masculin — MASCULÍN, Ă, masculini, e, adj. 1. De sex bărbătesc; p.ext. care este propriu masculului (1), bărbatului; bărbătesc. ♦ Alcătuit din bărbaţi, de bărbaţi. ♦ Gen masculin (şi substantivat, n.) = gen gramatical care cuprinde numele de fiinţe de sex… … Dicționar Român
masculin — masculin, ine (ma sku lin, li n ) adj. 1° Qui appartient, qui a rapport au mâle. Le sexe masculin. Succession, ligne masculine. • Trahi par l évêque de Laon, surpris et livré à Hugues Capet, il mourut captif dans la tour d Orléans ; et deux… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
masculin — Masculin, [mascul]ine. adj. Appartenant au masle. Le sexe masculin. les descendants en ligne masculine. succession masculine. fief masculin, qui ne va qu au masle. Genre masculin. N est en usage que dans la Grammaire. Ce mot est du genre masculin … Dictionnaire de l'Académie française
masculin — Masculin, Masculinus. Plin … Thresor de la langue françoyse
MASCULIN — INE. adj. Qui appartient, qui a rapport au mâle. Le sexe masculin. Succession, ligne masculine. En Jurisprudence féodale, Fief masculin , Fief que les mâles seuls étaient capables de posséder. En Grammaire, Noms masculins, Les noms substantifs … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Masculin — Filmdaten Deutscher Titel Masculin – Feminin oder: Die Kinder von Marx und Coca Cola Originaltitel Masculin, féminin: 15 faits précis … Deutsch Wikipedia
Masculin — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Masculin », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Le mot masculin peut désigner : ce qui… … Wikipédia en Français
MASCULIN-FÉMININ (symbolisme) — MASCULIN FÉMININ, symbolisme Dans l’univers mental humain, toutes les oppositions semblent s’ordonner en fonction du couple masculin féminin. Celui ci recouvre aussi bien des oppositions symboliques telles que lumière ténèbres, ciel terre, droite … Encyclopédie Universelle
Masculin, Féminin — est un film français de Jean Luc Godard sorti en 1966. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Commentaire … Wikipédia en Français
Masculin, feminin — Masculin, féminin Masculin, féminin est un film français de Jean Luc Godard sorti en 1966. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Commentaire … Wikipédia en Français