-
101 naturaleza
naturaleza sustantivo femeninoa) (Ecol):naturaleza muerta still life
naturaleza sustantivo femenino
1 nature: es de naturaleza tímida, she's shy by nature Arte naturaleza muerta, still life
2 (clase, tipo) nature: no hagas comentarios de esa naturaleza, don't make remarks of that kind
3 (constitución) physical constitution ' naturaleza' also found in these entries: Spanish: carácter - carta - índole - maravilla - prodigio - secreta - secreto - temperamento - condición - conservar - consistir - diverso - dotar - espíritu - humano - por - ser English: commune - dominant - freak - love - naturally - nature - nature conservation - secret - self-fulfilling - sweet - tame - temperamentally - wild - human - still -
102 pero
pero conjunción but;◊ ella fue, pero yo no she went, but I didn't;¡pero si queda lejísimos! but it's miles (away)!; ¿pero tú estás loca? are you crazy? ■ sustantivo masculino (dificultad, problema) drawback;◊ ponerle peros a algo/algn to find fault with sth/sb◊ ¡no hay pero que valga! I don't want any excuses (o arguments etc)
pero
I conj but
llovía, pero fuimos a dar un paseo, it was raining but we went for a walk
pero, ¿qué te has creído?, but what do you take me for?
II sustantivo masculino
1 (excusa) objection: ¡no hay peros que valgan!, I don't want any excuses!
2 (objeción) bad point, fault: le puso muchos peros al proyecto, he found a lot of faults with the project ' pero' also found in these entries: Spanish: abandonar - acero - achantar - aclimatarse - actual - adelantarse - algo - almorzar - amortizar - anticiparse - atenerse - baja - bajo - balanza - bañera - bastante - bebible - cada - camelarse - cara - caso - cerrarse - confesar - dato - desdecirse - disgustar - echarse - enferma - enfermo - engañar - final - fresca - fresco - ganarse - gay - golpe - gritar - gustar - hacerse - impracticable - incondicional - índice - infante - interiormente - intromisión - irse - lucir - maravilla - matarse - mayor English: ablaze - above - absurd - actual - against - ago - also - armchair - bed - behind - bite back - blue - bob - bring back - brushoff - but - buy - carry off - centrally - dare - deceptively - difference - do - fear - fish - former - get - grant - have - hers - his - hoodwink - hot - inhale - initially - inside - instead - intrude - last - like - may - maybe - mean - mention - mind - never - now - only - outguess - pack in -
103 portento
portento sustantivo masculino
1 wonder, miracle
2 (persona) prodigy: esta chica es un auténtico portento en matemáticas, this girl is a real mathematics whiz ' portento' also found in these entries: Spanish: maravilla -
104 secretaría
Del verbo secretar: ( conjugate secretar) \ \
secretaría es: \ \1ª persona singular (yo) condicional indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) condicional indicativoMultiple Entries: secretar secretaria secretaría
secretaría sustantivo femenino 1 2 (Méx) ( ministerio) department, ministry (BrE)
secretar verbo transitivo to secrete
secretario,-a sustantivo masculino y femenino secretary
secretaría sustantivo femenino
1 (oficina, departamento) secretary's office
secretaría de Estado, State Department
2 Pol (cargo) secretaría general, secretaryship (sede de la secretaría) general secretariat ' secretaría' also found in these entries: Spanish: necesitar - trabajar - contento - de - encuentro - maravilla - meter - por English: department - outrageous - incoming - ministry - registry - secretarial -
105 secretaria
Del verbo secretar: ( conjugate secretar) \ \
secretaría es: \ \1ª persona singular (yo) condicional indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) condicional indicativoMultiple Entries: secretar secretaria secretaría
secretaría sustantivo femenino 1 2 (Méx) ( ministerio) department, ministry (BrE)
secretar verbo transitivo to secrete
secretario,-a sustantivo masculino y femenino secretary
secretaría sustantivo femenino
1 (oficina, departamento) secretary's office
secretaría de Estado, State Department
2 Pol (cargo) secretaría general, secretaryship (sede de la secretaría) general secretariat ' secretaria' also found in these entries: Spanish: necesitar - secretaría - trabajar - contento - de - encuentro - maravilla - meter - por English: department - outrageous - incoming - ministry - registry - secretarial -
106 sentado
Del verbo sentar: ( conjugate sentar) \ \
sentado es: \ \el participioMultiple Entries: sentado sentar
sentado
◊ -da adjetivositting, seated (frml); estaban sentados a la mesa they were (sitting) at the table; dar algo por sentado to assume sth
sentar ( conjugate sentar) verbo intransitivo (+ me/te/le etc)a) [ropa/color] (+ compl):b) [comida/bebida/clima] (+ compl):me sentó bien el descanso the rest did me a lot of goodc) [actitud/comentario] (+ compl):verbo transitivo 1 ‹niño/muñeca› to sit; ‹ invitado› to seat, sit 2 ( establecer) to establish sentarse verbo pronominal to sit; siéntese, por favor please (do) sit down
sentado,-a adjetivo
1 (persona) wise, sensible
2 (vida) settled
3 (procedimiento, idea) set: dejó bien sentadas sus condiciones, he made his conditions very clear Locuciones: dar algo por sentado, to take sthg for granted
sentar
I verbo transitivo
1 (en una silla) to sit: nos sentaron en la mesa del fondo, we sat at the back table
2 (establecer) sentar las bases, to lay the foundations
sentar precedente, to establish a precedent
II verbo intransitivo 1 sentar bien/mal algo a alguien, (un peinado, vestido) to suit sb/not to suit sb (una comida, bebida, clima) to agree/disagree with sb: un baño caliente te sentará bien, a hot bath will do you good
2 (un comentario, una broma) ¿cómo le sentó la noticia?, how did he take the news?
le sentó fatal, he took it badly
me sienta muy mal que haga esos comentarios, it really upsets me that he makes those remarks Cuando se habla de la moda (ropa o color), la traducción más común es to suit. Pero si te refieres únicamente a la talla, es mejor que uses el verbo to fit: Este jersey no te sienta bien. This jersey doesn't suit you (cuando el estilo o el color no son los adecuados). This jersey doesn't fit you (cuando estás hablando de la talla). ' sentado' also found in these entries: Spanish: espachurrar - esperar - sentada - establecer - estar English: atop - beg - board - grant - highchair - read - rotten - sit - sit about - sit around - sitting - soon - stand - astride - seat - than -
107 sentar
sentar ( conjugate sentar) verbo intransitivo (+ me/te/le etc)a) [ropa/color] (+ compl):b) [comida/bebida/clima] (+ compl):me sentó bien el descanso the rest did me a lot of goodc) [actitud/comentario] (+ compl):verbo transitivo 1 ‹niño/muñeca› to sit; ‹ invitado› to seat, sit 2 ( establecer) to establish sentarse verbo pronominal to sit; siéntese, por favor please (do) sit down
sentar
I verbo transitivo
1 (en una silla) to sit: nos sentaron en la mesa del fondo, we sat at the back table
2 (establecer) sentar las bases, to lay the foundations
sentar precedente, to establish a precedent
II verbo intransitivo 1 sentar bien/mal algo a alguien, (un peinado, vestido) to suit sb/not to suit sb (una comida, bebida, clima) to agree/disagree with sb: un baño caliente te sentará bien, a hot bath will do you good
2 (un comentario, una broma) ¿cómo le sentó la noticia?, how did he take the news?
le sentó fatal, he took it badly
me sienta muy mal que haga esos comentarios, it really upsets me that he makes those remarks Cuando se habla de la moda (ropa o color), la traducción más común es to suit. Pero si te refieres únicamente a la talla, es mejor que uses el verbo to fit: Este jersey no te sienta bien. This jersey doesn't suit you (cuando el estilo o el color no son los adecuados). This jersey doesn't fit you (cuando estás hablando de la talla). ' sentar' also found in these entries: Spanish: cabeza - estar - ir - guante - incorporar - indigestarse - precedente - Tiro - anillo - base - caer - favorecer - hacer - quedar - sienta English: disagree - fit - flatter - glove - lay down - seat - settle down - sit - suit - anywhere - precedent - quieten - set - settle - usher -
108 sienta
Del verbo sentar: ( conjugate sentar) \ \
sienta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoDel verbo sentir: ( conjugate sentir) \ \
sienta es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: sentar sentir sienta
sentar ( conjugate sentar) verbo intransitivo (+ me/te/le etc)a) [ropa/color] (+ compl):b) [comida/bebida/clima] (+ compl):me sentó bien el descanso the rest did me a lot of goodc) [actitud/comentario] (+ compl):verbo transitivo 1 ‹niño/muñeca› to sit; ‹ invitado› to seat, sit 2 ( establecer) to establish sentarse verbo pronominal to sit; siéntese, por favor please (do) sit down
sentir ( conjugate sentir) verbo transitivo 1◊ sienta hambre/frío/sed to feel hungry/cold/thirstysienta celos to feel jealous 2b) (esp AmL) ( percibir):le siento gusto a vainilla I can taste vanilla 3 ( lamentar): sentí mucho no poder ayudarla I was very sorry not to be able to help her; ha sentido mucho la pérdida de su madre she has been very affected by her mother's death sentirse verbo pronominal 1 (+ compl) to feel; no me siento con ánimos I don't feel up to it 2 (Chi, Méx) ( ofenderse) to be offended o hurt; sientase CON algn to be offended o upset with sb
sienta,◊ sientas, etc see sentar, sentir
sentar
I verbo transitivo
1 (en una silla) to sit: nos sentaron en la mesa del fondo, we sat at the back table
2 (establecer) sentar las bases, to lay the foundations
sentar precedente, to establish a precedent
II verbo intransitivo 1 sentar bien/mal algo a alguien, (un peinado, vestido) to suit sb/not to suit sb (una comida, bebida, clima) to agree/disagree with sb: un baño caliente te sentará bien, a hot bath will do you good
2 (un comentario, una broma) ¿cómo le sentó la noticia?, how did he take the news?
le sentó fatal, he took it badly
me sienta muy mal que haga esos comentarios, it really upsets me that he makes those remarks Cuando se habla de la moda (ropa o color), la traducción más común es to suit. Pero si te refieres únicamente a la talla, es mejor que uses el verbo to fit: Este jersey no te sienta bien. This jersey doesn't suit you (cuando el estilo o el color no son los adecuados). This jersey doesn't fit you (cuando estás hablando de la talla).
sentir
I sustantivo masculino
1 (juicio, opinion) opinion, view
2 (sentimiento) feeling
II verbo transitivo
1 to feel
sentir alegría/frío, to feel happy/cold
te lo digo como lo siento, I speak my mind ➣ Ver nota en feel
2 (oír, percibir) to hear: la sentí llegar de madrugada, I heard her come home in the small hours
3 (lamentar) to regret, be sorry about: siento haberte enfadado, I'm sorry I made you angry ' sienta' also found in these entries: Spanish: bien - cruzada - cruzado - marras - sentar - Tiro - automático English: agree - bar - disagree - disapprove - greasy - magnificent - need - suit - apart - ease - fetching - good - test - upset - way -
109 técnica
técnica sustantivo femenino 1 2 ( tecnología) technology 3 ( en baloncesto) technical foul
técnico,-a
I adjetivo technical
un problema técnico, a technical hitch
II sustantivo masculino y femenino technician, technical expert
técnica sustantivo femenino
1 (método) technique
2 (tecnología) technology ' técnica' also found in these entries: Spanish: calcografía - carrera - ensayar - escala - ficha - grabada - grabado - imprenta - inédita - inédito - inventar - ITV - maravilla - novedosa - novedoso - relojería - revista - tela - vídeo - aplicación - asistencia - dotar - fotografía - medio - modernizar English: carbon dating - mastery - oil painting - skill - technique - coach - extensively - manager -
110 tecnología
tecnología sustantivo femenino technology;
tecnología sustantivo femenino technology
tecnología punta, high technology ' tecnología' also found in these entries: Spanish: alta - alto - punta - técnica - aplicado - línea - maravilla English: advanced - cutting-edge - high-tech - present-day - technology - high -
111 verdadera
verdadero,-a adjetivo
1 (cierto) true
2 (auténtico) real
un verdadero profesional, a real professional (uso enfático) un verdadero idiota, a real idiot ' verdadera' also found in these entries: Spanish: batalla - expolio - maravilla English: crying - eye-opener - juggling act - mine - thrashing - perspective -
112 like a house on fire
1) (very well: The two children got on with each other like a house on fire.) llevarse de maravilla, llevarse la mar de bien2) (very quickly: I'm getting through this job like a house on fire.) a toda velocidad, rapidísimamente -
113 восторг
восто́ргadmiro, ravo, jubilo, ekstazo, entuziasmo;быть в \восторге admiri, esti ravita;приводи́ть в \восторг ravi, ĉarmi, admirigi;приходи́ть в \восторг admiri, entuziasmiĝi;\восторга́ться admiri, entuziasmiĝi.* * *м.entusiasmo m, arrobamiento m, éxtasis m; exaltación f ( экзальтация), arrebatamiento m ( восхищение)приводи́ть в восто́рг — arrebatar vt
приходи́ть в восто́рг — extasiarse, caer en éxtasis
быть вне себя́ от восто́рга — no caber en sí de alegría (de gozo)
* * *м.entusiasmo m, arrobamiento m, éxtasis m; exaltación f ( экзальтация), arrebatamiento m ( восхищение)приводи́ть в восто́рг — arrebatar vt
приходи́ть в восто́рг — extasiarse, caer en éxtasis
быть вне себя́ от восто́рга — no caber en sí de alegría (de gozo)
* * *ngener. admiración, arrebatamiento, arrebato, arrobamiento, arrobo, ebriedad, emborrachamiento, embriaguez, entusiasmo, exaltación, maravilla, rapto, éxtasis -
114 диковина
-
115 на славу
-
116 норов
м. прост.( нрав) carácter m••с но́ровом — con terquedad (obstinación, tesonería)
что (ни) го́род, то но́ров посл. — cada villa su maravilla; cada lugar, su modo de arar; según es el santo son las cortinas
* * *n1) gener. intención (у животных), vicio (у животных) -
117 что город, то норов
1. conj. 2. n -
118 что за диво!
conj.gener. ¡qué maravilla! (нет ничего удивительного), ¡qué qué tiene de particular! (странно) -
119 чудо искусства
ngener. maravilla (obra) de arte -
120 чудо-юдо
n1) gener. maravilla, milagro2) poet. dragón, leviatán, monstruo
См. также в других словарях:
Maravilla — is a name that is Spanish for wonder . It may refer to: La Maravilla, novel by Alfredo Vea, Jr. Cerro Maravilla, Puerto Rican mountain Cerro Maravilla incident, killings that took place on the Cerro Maravilla Maravilla Tenejapa, a city in Chiapas … Wikipedia
maravilla — (Del lat. mirabilĭa, pl. n. de mirabĭlis, admirable). 1. f. Suceso o cosa extraordinarios que causan admiración. 2. Acción y efecto de maravillar o maravillarse. 3. Planta herbácea de la familia de las Compuestas, de tres a cuatro decímetros de… … Diccionario de la lengua española
maravilla — sustantivo femenino 1. Suceso, persona o cosa extraordinaria que produce admiración: ¡Qué maravilla de paisaje! 2. Acción y efecto de maravillar o maravillarse: Causa maravilla lo bien que habla. Sinónimo: admiración, asombro. 3. Variedad de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
maravilla — (Calendula officinalis) planta del género de las Asteraceaes utilizada como planta ornamental y medicinal. Tiene propiedades espasmolíticas y colagogas. dibujo de herbario [véase http://www.iqb.es/diccio/m/ma.htm#maravilla] monografía [véase http … Diccionario médico
maravilla — n. 1. A wildflower ({Mirabilis multiflora}) having vibrant deep pink tubular evening blooming flowers; found in sandy and desert areas from Southern California to Southern Colorado and into Mexico. Syn: desert four o clock, Colorado four o clock … The Collaborative International Dictionary of English
Maravilla — o maravillas hace referencia a: Las Siete Maravillas del Mundo antiguo; Las siete maravillas del mundo moderno. El nombre común de la planta Calendula officinalis. El nombre común de la planta Ipomoea imperati. El nombre común de la planta… … Wikipedia Español
maravilla — (Del lat. mirabilia, cosas extrañas.) ► sustantivo femenino 1 Suceso o cosa que causa admiración: ■ el museo es una verdadera maravilla. SINÓNIMO asombro prodigio 2 Acción y resultado de maravillarse o admirarse. SINÓNIMO admiración 3 COCINA … Enciclopedia Universal
maravilla — s f 1 Cosa, situación o persona que produce gran admiración o asombro por su carácter extraordinario o que ocasiona gran alegría por satisfacer un deseo intenso: Esa escultura es una maravilla , hacer maravillas, una maravilla de mujer, las… … Español en México
maravilla — {{#}}{{LM M24906}}{{〓}} {{SynM25533}} {{[}}maravilla{{]}} ‹ma·ra·vi·lla› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Lo que causa admiración, especialmente por ser extraordinario: • Fue una maravilla que llegaras a tiempo.{{○}} {{<}}2{{>}} Lo que se hace con… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Maravilla — Original name in latin Maravilla Name in other language Maravilla State code PH Continent/City Asia/Manila longitude 10.9011 latitude 123.8918 altitude 6 Population 2253 Date 2012 01 17 … Cities with a population over 1000 database
maravilla — (f) (Intermedio) lo que es digno de admiración por poseer características que lo distinguen de lo normal Ejemplos: ¡Tu nuevo coche es una maravilla, nunca he visto algo tan precioso! La Gran Pirámide de Giza es una de las siete maravillas del… … Español Extremo Basic and Intermediate