-
101 manche remorquée
прил. -
102 manche tiré
сущ.тех. положение ручки управления "на себя" -
103 manche trois quarts
сущ.общ. рукав три четвертиФранцузско-русский универсальный словарь > manche trois quarts
-
104 manche à air
1. прил.тех. воздушный рукав, воздушный шланг, воздушный канал, воздушный коллектор, ветровой конус2. сущ.1) общ. вентиляционная труба, конус-ветроуказатель2) тех. ветроуказатель, вентиляционная (гибкая) труба, воздухопровод3) арго. ухо -
105 manche à air froid
сущ.тех. канал подачи холодного воздуха, рукав для холодного воздухаФранцузско-русский универсальный словарь > manche à air froid
-
106 manche à balai
1. прил.выч. рычажный указатель (в графических дисплеях), шарнирный указатель (в графических дисплеях)2. сущ.1) общ. жердь (о человеке), палка у метлы2) авиа. (familier) штурвал3) разг. верзила4) тех. рукоятка [ручка] управления, ручка управления, ручка управления (самолётом, вертолётом)5) выч. координатная ручка -
107 manche à balai en position neutre
сущ.Французско-русский универсальный словарь > manche à balai en position neutre
-
108 manche à gigot
сущ.общ. приспособление для удерживания окорока (при его разрезании), держалка для бараньего окорока (при разрезании) -
109 manche à vent
1. прил.тех. воздушный рукав, ветровой конус2. сущ.1) общ. вентиляционная труба2) мор. виндзейль3) тех. ветроуказатель, конус-ветроуказатель, вентиляционная (гибкая) труба -
110 manche de hache
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > manche de hache
-
111 manche de scie
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > manche de scie
-
112 manche de gigot
Lammhaxse -
113 outre-Manche
outre-Manche [utʀəmɑ̃∫]adverb* * *utʀəmɑ̃ʃadverbe across the Channel, in Britaind'outre-Manche — [presse, chanteur] British
* * *utʀəmɑ̃ʃ advacross the Channel, in Britaind'outre-Manche — from across the Channel, from Britain
* * *[utrəmɑ̃ʃ] adverbe -
114 avoir qn dans sa manche
уст.(avoir [или tenir] qn dans sa manche)1) иметь большое влияние на кого-либо; располагать кем-либо, вертеть кем-либо как угодно- Ça rapporte, enchaîna Pauline, de faire la grenouille de bénitier, on a les sœurs dans la manche, et l'administration et les visiteuses et tout et tout. (C. Orcival, Le Compagnon.) — - Выгодное дело быть церковной жабой, - включилась в разговор Полина, - церковники прибрали к рукам и сестер, и начальство, и прихожанок, и всех и вся.
Lambourde. - Monsieur Alessandrovici nous couvre tous. Pensez que la police, il l'a dans sa manche... (M. Aymé, La Tête des autres.) — Ламбурд. - Господин Алессандровиси нас всех прикрывает. Ведь полиция-то у него в руках...
2)Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir qn dans sa manche
-
115 avoir la manche large
Ma foi, déclara indulgemment la femme du notaire, il était si séduisant que, pour sûr, le bon Dieu a dû pardonner à celles qui ont succombé à la tentation. - Oh! oh! madame Parisot, vous avez la manche large, s'écria Mme de Verrières... (A. Theuriet, Le refuge.) — - Право же, - снисходительно заметила жена нотариуса, - он был так обаятелен, что боженька, вероятно, простил прегрешения тех, кто не устоял перед искушением. - О! о! мадам Паризо, вы непозволительно милосердны! - воскликнула мадам де Верьер.
2) (тж. être large comme la manche d'un cordelier) быть безнравственным, быть неразборчивым в средствахDictionnaire français-russe des idiomes > avoir la manche large
-
116 branler dans le manche
(branler dans le [или du, уст. au] manche)1) усомниться в правильности принятого решения, не иметь твердости в убежденииAssassiné par des cadavres en somme? L'idée n'est pas à repousser. Il n'empêche que notre raison commence à branler sérieusement du manche. (San-Antonio, Zéro pour la question.) — Итак, он был убит трупами? Эту мысль отбросить нельзя. И все же наш разум начинает колебаться.
2) занимать нетвердое, шаткое положение, пошатнуться, потерять свой авторитет; быть накануне увольнения, быть под страхом увольнения, разоренияMonsieur le préfet de police branle dans le manche, il a des ennemis. S'il y avait erreur, ceux qui veulent sa place profiteraient des clabaudages et des criailleries libérales pour le faire sauter. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — У префекта полиции есть враги, и он еле держится. В случае ошибки все, кто метит на его место, воспользуются тявканьем и рычанием либералов, чтобы спихнуть его.
Dictionnaire français-russe des idiomes > branler dans le manche
-
117 être manche à manche
1) сквитаться ( в игре)... Nous sommes manche à manche, baron, nous jouerons la belle quand vous voudrez. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) —... Мы сквитались, барон. Сыграем решающую, когда вам будет угодно.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être manche à manche
-
118 faire la manche
разг.1) просить милостыню; попрошайничать, клянчитьLe culot! Ils vous tapent; et, pour vous remercier, ils vous traitent de vieux duchnoques. - Quand on fait la manche, on ne remercie jamais, c'est la règle. (J.-L. Curtis, Un jeune couple.) — - Нахальство! Вы даете им деньги, и вместо того чтобы вас поблагодарить, они вас третируют, как старых болванов. - Когда просят милостыню, благодарить не принято. Таково правило.
2) (тж. faire une manche) собирать пожертвованияIls roulèrent un moment sans parler, puis l'homme dit: - On a fait une manche pour les fleurs, tout le monde a donné [...] Je peux même dire que j'ai jamais vu donner autant. Il était rudement aimé, ton Gégène. Ça, on peut le dire. (B. Clavel, L'Hercule sur la place.) — Они некоторое время ехали молча. Потом хозяин машины сказал: - Собирали деньги на цветы, все дали. [...] Должен сказать, что я никогда не видел, чтобы столько давали. Его здорово любили, твоего Жежена. Что правда, то правда.
-
119 gagner la première manche
(gagner [или remporter] la première manche)выиграть в первом туре; добиться первого успехаMlle Supo. - Dieu ne le voudra pas! Ornifle. - Les hommes font beaucoup de choses, Supo, que Dieu ne veut pas. Il a gagné la première manche, moi la seconde. Je sais que c'est lui qui gagnera la belle, son jeu est truqué: il a tous les as. (J. Anouilh, Ornifle ou le courant d'air.) — М-ль Сюпо. - Бог этого не допустит! Орнифль. - Люди делают многое такое, Сюпо, с чем Бог никогда бы не согласился. Он выиграл первую партию, я - вторую. Я знаю, что победа в конце концов будет на его стороне; эта игра неравная - у него все козыри.
La déclaration fut saluée d'applaudissements nombreux, Rousseau avait remporté la première manche du combat et sa majorité ne semblait pas entamée. (M. Druon, La chute des corps.) — Программная речь Руссо была принята аплодисментами подавляющего числа членов палаты. Это был первый этап его победы. Его большинство в Палате, казалось, не было поколеблено.
Dictionnaire français-russe des idiomes > gagner la première manche
-
120 tirer qn par la manche
(tirer qn par la manche [или tirer la manche de qn, à qn])2) напоминать о..., стремиться привлечь чье-либо внимание к...3) клянчить у кого-либо; ходатайствоватьDictionnaire français-russe des idiomes > tirer qn par la manche
См. также в других словарях:
MANCHE — La Manche est une mer épicontinentale et intracontinentale, qui forme un couloir entre le sud de la Grande Bretagne et la France du Nord Ouest. Sa profondeur ne dépasse généralement pas cent mètres, et se tient le plus souvent entre trente et… … Encyclopédie Universelle
manche — 1. (man ch ) s. m. 1° Partie d un instrument par où on le prend pour s en servir. • L homme enfin la prie humblement [la forêt] De lui laisser tout doucement Emporter une unique branche, Afin de faire un autre manche, LA FONT. Fabl. XII, 16.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Manche — Region Basse Normandie … Deutsch Wikipedia
manche — Manche, penac. Ores est masculin, et signifie la partie et endroit de l outil, par où lon l empoigne pour en oeuvrer, Manubrium capulus, Et vient de ces deux mots Latins, Manus et Capio, comme si vous disiez Manucapium, que l Italien de deux mots … Thresor de la langue françoyse
Manche — Manche, n. [Also {maunch}.] [F. manche, fr. L. manica. See {Manacle}.] A sleeve. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
manche — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • etwas • einige • ein paar • (irgend)ein(e) • irgendwelche Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
Manche — Manche, La →↑La Manche … Dictionary of contemporary English
Manche — Manche, La (spr. Mangsch), 1) im Französischen der Frankreich von England trennende Kanal, s.d.; 2) ein darnach benanntes französisches Departement, Theil der ehemaligen Normandie (Cotatin u. Avranchin), an den Kanal, Calvados, Orne, Mayenne u.… … Pierer's Universal-Lexikon
Manche — (spr. māngsch ), Departement an der Nordwestküste von Frankreich, ist aus dem westlichen Teil der ehemaligen Niedernormandie gebildet und umfaßt die beiden Landschaften Avranchin (im S.) und Cotentin (im N.). Es hat 6411 qkm (116,4 QM.)… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Manche, La — (spr. māngsch , »Ärmel«), franz. Bezeichnung des Kanals (s. d., S. 535) zwischen Frankreich und England … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Manche — Manche, La (spr. mangsch), der Meeresarm zwischen Frankreich und England (s. Kanal). Danach benannt das franz. Dep. La M. im nordwestl. Frankreich, 6412 qkm, (1901) 491.372 E.; Hauptstadt Saint Lô … Kleines Konversations-Lexikon