-
61 fichu
fichu, e[fĩʃy]Adjectif ( familier)c'est fichu (raté) danou-se(cassé, abîmé) está estragadoêtre bien fichu ser bem feitoêtre mal fichu estar adoentado* * *fichu, e[fĩʃy]Adjectif ( familier)c'est fichu (raté) danou-se(cassé, abîmé) está estragadoêtre bien fichu ser bem feitoêtre mal fichu estar adoentado -
62 gênant
gênant, e[ʒenɑ̃, ɑ̃t]Adjectif (qui met mal à l'aise) embaraçoso(osa)(incommode) aborrecido(da)être gênant (encombrant) ser embaraçoso* * *gênant, e[ʒenɑ̃, ɑ̃t]Adjectif (qui met mal à l'aise) embaraçoso(osa)(incommode) aborrecido(da)être gênant (encombrant) ser embaraçoso -
63 gripper
[gʀipe]Verbe intransitif (un mécanisme) travar( figuré) (un processus) emperrarVerbe pronominal (se bloquer) travar( figuré) (mal fonctionner) bloquear-se* * *[gʀipe]Verbe intransitif (un mécanisme) travar( figuré) (un processus) emperrarVerbe pronominal (se bloquer) travar( figuré) (mal fonctionner) bloquear-se -
64 impoli
impoli, e[ɛ̃pɔli]Adjectif mal-educado(da)* * *impoli, e[ɛ̃pɔli]Adjectif mal-educado(da) -
65 importer
[ɛ̃pɔʀte]Verbe transitif & verbe intransitif importarpeu importe pouco importan'importe comment (mal) de qualquer maneiran'importe quel qualquern'importe qui qualquer pessoa* * *[ɛ̃pɔʀte]Verbe transitif & verbe intransitif importarpeu importe pouco importan'importe comment (mal) de qualquer maneiran'importe quel qualquern'importe qui qualquer pessoa -
66 juste
[ʒyst]Adjectif (équitable) justo(ta)(addition, raisonnement) correto(ta)(note, voix) afinado(da)(vêtement) justo(ta)(seulement) apenas(exactement) precisamenteau juste ao certochanter juste cantar afinadamenteêtre juste mal dar* * *[ʒyst]Adjectif (équitable) justo(ta)(addition, raisonnement) correto(ta)(note, voix) afinado(da)(vêtement) justo(ta)(seulement) apenas(exactement) precisamenteau juste ao certochanter juste cantar afinadamenteêtre juste mal dar -
67 loti
loti, e[lɔti]Adjectif être bien/mal loti ser favorecido/desfavorecido* * *loti, e[lɔti]Adjectif être bien/mal loti ser favorecido/desfavorecido -
68 malchance
-
69 malchanceux
malchanceux, euse[mal̃ʃɑ̃sø, øz]Adjectif & nom masculin et féminin avec une désinence féminin azarado(da)* * *malchanceux, euse[mal̃ʃɑ̃sø, øz]Adjectif & nom masculin et féminin avec une désinence féminin azarado(da) -
70 mâle
-
71 malencontreux
malencontreux, euse[malɑ̃kɔ̃tʀø, øz]Adjectif infeliz* * *malencontreux, euse[malɑ̃kɔ̃tʀø, øz]Adjectif infeliz -
72 malentendant
malentendant, e[malɑ̃tɑ̃dɑ̃, ɑ̃t]Adjectif & nom masculin et féminin avec une désinence féminin deficiente auditivo* * *malentendant, e[malɑ̃tɑ̃dɑ̃, ɑ̃t]Adjectif & nom masculin et féminin avec une désinence féminin deficiente auditivo -
73 malfamé
malfamé, e[malfame]Adjectif mal-afamado(da)* * *malfamé, e[malfame]Adjectif mal-afamado(da) -
74 malheur
[malœʀ]Nom masculin (malchance) infelicidade feminino(événement) desgraça feminino* * *[malœʀ]Nom masculin (malchance) infelicidade feminino(événement) desgraça feminino -
75 malheureusement
[malœʀøzmɑ̃]Adverbe infelizmente* * *[malœʀøzmɑ̃]Adverbe infelizmente -
76 malheureux
malheureux, euse[malœʀø, øz]Adjectif infeliz* * *malheureux, euse[malœʀø, øz]Adjectif infeliz -
77 malhonnête
-
78 malhonnêteté
-
79 malin
malin, igne[malɛ̃, iɲ]Adjectif (habile, intelligent) esperto(ta)* * *malin, igne[malɛ̃, iɲ]Adjectif (habile, intelligent) esperto(ta) -
80 malingre
См. также в других словарях:
mal — mal … Deutsch Wörterbuch
Mal- — Mal … Deutsch Wörterbuch
MAL — Le propre du mal tient en ceci qu’il ne peut être nommé, pensé, vécu qu’en relation avec une certaine idée du bien. Qu’il n’y ait pas de bien en soi, que ce que les hommes appellent le bien soit relatif aux situations et aux cultures, et le mal… … Encyclopédie Universelle
mal — mal, ale (mal, ma l ; au pluriel, maux, qu on prononce mô ; l x se lie : des mô z affreux) 1° Adj. Quinuit, qui blesse. 2° S. m. Ce qui nuit, ce qui blesse. 3° La part de mal qui, aux yeux de l homme, règne dans l univers. 4° Ce qui est… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
mal — mal·a·bar; mal·a·can·thid; mal·a·cob·del·lid; mal·a·cop·te·ryg·ian; mal·a·ga; mal·a·gasy; mal·a·pert; mal·a·prop; mal·ap·ro·pos; mal·content; mal·dan·id; mal·div·i·an; mal·e·dict; mal·function; mal·ice; mal·le·ate; mal·lee; mal·let; mal·odor·ant; … English syllables
mal — MAL, male. adj. Meschant, mauvais. Il n est en usage que dans quelques mots composez qui se trouveront chacun dans leur ordre sous leur simple, comme, Malheur. maltalent. malencontre. maladventure. à la maleheure, &c. Mal. s. m. Ce qui est… … Dictionnaire de l'Académie française
mal — adjetivo 1. (antepuesto a s. m. o infinitivo) Malo: Es un mal amigo. Tiene un mal despertar. sustantivo masculino 1. Contrario al bien o a la razón: Las fuerzas del mal se aliaban contra el héroe de la película. 2. Daño moral: Le puedo hacer… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mal — Mal, Malum, Maleficium. Un mal qui vient soudain, Maturum malum. Quand le mal infini croissoit de plus en plus, Quum serperet in vrbe infinitum malum. Le vent m a fait mal en la teste, Mihi de vento condoluit caput, B. ex Plauto. Ce mal est entré … Thresor de la langue françoyse
mal — 1. Adjetivo, apócope de malo. → malo, 1. 2. Como adverbio de modo significa ‘incorrecta o inadecuadamente’: Pedro se comporta siempre mal; Esta ventana cierra mal; ‘insatisfactoriamente’: La estratagema salió mal; Últimamente duermo mal;… … Diccionario panhispánico de dudas
mal — MAL, maluri, s.n. 1. Margine (îngustă) de pământ situată (în pantă) de a lungul unei ape; ţărm; p.ext. regiune de lângă o apă. ♢ expr. A ieşi la mal = a duce ceva la bun sfârşit, a o scoate la capăt. A se îneca (ca ţiganul) la mal = a renunţa sau … Dicționar Român
Mal — bezeichnet: ein mathematisches Zeichen für die Multiplikation, siehe Malzeichen einen deutschen Begriff für die Base im Baseballfeld den Künstlernamen des britischen Sängers Paul Bradley Couling, siehe Mal (Sänger) ein bestimmtes Zeichen oder ein … Deutsch Wikipedia