-
1 thing
{θiŋ}
1. нещо, предмет, вещ
not a THING нищо, нищичко
there was hardly a THING to eat нямаше почти нищо за ядене
2. pl вещи, принадлежности, багаж, дрехи, облекло
THINGs personal/real юр. лични вещи движимо имущество/недвижимо имущество, имот
take off your THINGs свали си палтото, шапката, съблечи се
3. рl сечива, инструменти
4. рl прибори, съдове
5. нещо, работа, постъпка, въпрос, факт, случай, явление, обстоятелство
good THING сполучлива шега, остроумна забележка, добра сделка, добро/хубаво нещо
the good THINGs of life благата на живота
as a general THING изобщо
as a usual THING обикновено
the THING is that въпросът e, че
it's a good THING (that) добре че
that is not the same THING това не e едно и също
as THINGs are при сегашното положение на нещата
as THINGs go както вървят/се развиват нещата
have THINGs come to that? дотам ли e стигнала работата, дотам ли се е стигнало
6. нещо необходимо/важно/истинско и пр.
the THING, just/quite the THING, the right/very THING тъкмо това, което трябва/което се иска
a good rest is just the THING for you това, от което имаш нужда, е една хубава почивка
it is not (quite) the THING to не е прилично/прието да
the latest/last THING in hats/shoes шапки/обувки по посдедна мода
quite the THING съвсем модерно, най-модерно, по последната мода
7. човек, същество
a dear old THING стара бабка, мил/симпатичен дядка
young THING младо същество, младеж, девойка
a THING like him тип/гад като него
dumb THINGs безсловесни същества
above all THINGs преди/над всичко
well, of all THINGs! как можа да се случи (точно това/така)! да не очакваш просто! among other THINGs към/освен това, между другото
and THINGs и други такива, и подобни, и така нататък
(the) first THING най-напред, първото нещо
I'll do it (the) first THING in the morning първата ми работа утре сутрин ще бъде да направя това
(the) first THINGs first най-важните работи-най-напред
(the) last THING накрая, в последната минута, всичко друго, само не това
for one THING първо (напърво)
for one THING... for another едно че... и друго
(the) next THING след това
other THINGs being equal при еднакви във всяко друго отношение условия
no such THING нищо подобно, съвсем не, никак даже
not to know the first THING about хабер си нямам от
that's one THING certain това e едно на ръка
to do the handsome THING by отнасям се добре/внимателно към
to know a THING or two зная това-онова, не съм вчерашен, и аз разбирам нещо
to have a THING about разг. не мога да търпя/понасям, побъркан съм на (тема)
to make a good THING (out) of извличам полза от, печеля добри пари от
to make a THING of отдавам преголямо значение на, суетя се около, правя голям въпрос от, считам за много важно
well, of all THINGs! и таз хубава! it's (just) one of those THINGs такова e положението, нищо не може да се направи, не можеш да го избегнеш
to see THINGs имам халюцинации, привижда ми се, фантазирам, въобразявам си
above all THINGs преди/над всичко, повече от всичко друго
taking one THING with another като размисли човек
and another THING и още нещо
to do THINGs to действувам/въздействувам силно на/върху
to do one's THING постъпвам без задръжки/както ми e свойствено, върша/свършвам нещо, за което ме бива/което ме интересува/влече
to make THINGs worse, it started raining не стига това, ами взе, че и заваля* * *{din} n 1. нещо, предмет, вещ; not a thing нищо, нищичко; there was* * *същество; предмет; вещ; работа; нещо;* * *1. (the) first thing най-напред, първото нещо 2. (the) first things first най-важните работи-най-напред 3. (the) last thing накрая, в последната минута, всичко друго, само не това 4. (the) next thing след това 5. a dear old thing стара бабка, мил/симпатичен дядка 6. a good rest is just the thing for you това, от което имаш нужда, е една хубава почивка 7. a thing like him тип/гад като него 8. above all things преди/над всичко 9. above all things преди/над всичко, повече от всичко друго 10. and another thing и още нещо 11. and things и други такива, и подобни, и така нататък 12. as a general thing изобщо 13. as a usual thing обикновено 14. as things are при сегашното положение на нещата 15. as things go както вървят/се развиват нещата 16. dumb things безсловесни същества 17. for one thing... for another едно че... и друго 18. for one thing първо (напърво) 19. good thing сполучлива шега, остроумна забележка, добра сделка, добро/хубаво нещо 20. have things come to that? дотам ли e стигнала работата, дотам ли се е стигнало 21. i'll do it (the) first thing in the morning първата ми работа утре сутрин ще бъде да направя това 22. it is not (quite) the thing to не е прилично/прието да 23. it's a good thing (that) добре че 24. no such thing нищо подобно, съвсем не, никак даже 25. not a thing нищо, нищичко 26. not to know the first thing about хабер си нямам от 27. other things being equal при еднакви във всяко друго отношение условия 28. pl вещи, принадлежности, багаж, дрехи, облекло 29. quite the thing съвсем модерно, най-модерно, по последната мода 30. take off your things свали си палтото, шапката, съблечи се 31. taking one thing with another като размисли човек 32. that is not the same thing това не e едно и също 33. that's one thing certain това e едно на ръка 34. the good things of life благата на живота 35. the latest/last thing in hats/shoes шапки/обувки по посдедна мода 36. the thing is that въпросът e, че 37. the thing, just/quite the thing, the right/very thing тъкмо това, което трябва/което се иска 38. there was hardly a thing to eat нямаше почти нищо за ядене 39. things personal/real юр. лични вещи движимо имущество/недвижимо имущество, имот 40. to do one's thing постъпвам без задръжки/както ми e свойствено, върша/свършвам нещо, за което ме бива/което ме интересува/влече 41. to do the handsome thing by отнасям се добре/внимателно към 42. to do things to действувам/въздействувам силно на/върху 43. to have a thing about разг. не мога да търпя/понасям, побъркан съм на (тема) 44. to know a thing or two зная това-онова, не съм вчерашен, и аз разбирам нещо 45. to make a good thing (out) of извличам полза от, печеля добри пари от 46. to make a thing of отдавам преголямо значение на, суетя се около, правя голям въпрос от, считам за много важно 47. to make things worse, it started raining не стига това, ами взе, че и заваля 48. to see things имам халюцинации, привижда ми се, фантазирам, въобразявам си 49. well, of all things! и таз хубава! it's (just) one of those things такова e положението, нищо не може да се направи, не можеш да го избегнеш 50. well, of all things! как можа да се случи (точно това/така)! да не очакваш просто! among other things към/освен това, между другото 51. young thing младо същество, младеж, девойка 52. нещо необходимо/важно/истинско и пр 53. нещо, предмет, вещ 54. нещо, работа, постъпка, въпрос, факт, случай, явление, обстоятелство 55. рl прибори, съдове 56. рl сечива, инструменти 57. човек, същество* * *thing[uiʃ] n 1. нещо, предмет, вещ; 2. нещо, работа, постъпка, въпрос, факт, случай, явление, обстоятелство; the good \things of life благата на живота; that was a near \thing работата беше на косъм; in all \things при какви да е условия, във всички обстоятелства; a square \thing честна постъпка, честна сделка; the polite \thing разг. добро възпитание, благовъзпитаност, етичност; the real \thing разг. нещо истинско (не имитация); нещо първокачествено; as a general \thing изобщо; as a usual \thing обикновено; the \thing is that въпросът е, че; it's a good \thing ( that) добре, че; it's not my \thing at all разг. това не е моя работа, това изобщо не ме интересува; as \things are при сегашното положение на нещата; as \things go както вървят работите; one of those \things неизбежна неприятност (от ежедневието); • above all \things преди всичко; well, of all \things! как да се случи! тю да се не види! да не очаква човек! among other \things между другото; впрочем; ... and \things... и подобни, и така нататък; ( the) first \thing най-напред; first \thing after веднага след; ( the) first \thing in the morning първата ми работа утре; first \things first най-напред, най-важното; ( the) last \thing най-после, накрая, в последния момент; неочаквано, без да искам, случайно; всичко друго, но не и това; one \thing and another това (и) онова, какво ли не (още); for one \thing първо (на първо); ( the) next \thing след това; other \things being equal при еднакви условия във всяко друго отношение; no such \thing нищо подобно, съвсем не; yes, that's certainly one \thing (one \thing certain) това е едно на ръка; to know a \thing or two зная това-онова (някои и други неща); не съм вчерашен; to be on to a good \thing в изгодна позиция съм; to make a \thing of 1) правя на въпрос; 2) горещя се, паля се; good \things лакомства; to make a good \thing ( out) of извличам полза; печеля добри пари от; to make \things hum действам енергично, раздвижвам нещата, не оставям работата да спре; to make \things worse не стига това; to take one \thing with another като размисли човек; to see \things имам халюцинации, бълнувам; to be all \things for all men старая се да угодя всекиму; to have a \thing about s.o. or s.th. падам си по някого (нещо); to make a \thing of ( about) s.th. разг. преувеличавам, изопачавам; to do o.'s own \thing разг. живея според собствените си разбирания; не обръщам внимание на хорското мнение; 3. същество, човек, създание; old \thing разг. драги (мой); a dear old \thing мил(а) старец (старица); a little \thing дете, детенце; a poor \thing сиромах, сиромахкиня, завалия; poor \thing! бедният! горкият! горкичката! горкото!; young \thing младо същество, младеж, девойка; a bright young \thing безпътен (лекомислен) младеж; spiteful \thing злобна гад, гадняр, злобар; a \thing like him тип като него; he is a mean \thing той е подлец; dumb \things безсловесни същества; 4. нещо необходимо (важно, истинско, подходящо, подобаващо); мода; the done \thing общоприето поведение; това, което е редно; just ( quite) the \thing, the right ( very) \thing тъкмо това, което трябва (както трябва); it is not the \thing to stare at people не е прилично да се заглеждаш в хората; this is the latest \thing in hats тази шапка е последната дума на модата; not to be ( feel) at all the \thing не се чувствам никак добре; 5. pl вещи, принадлежности, багаж; дрехи, облекло; \things personal юрид. движима собственост, движимости; \things real юрид. недвижим имот, недвижимости; to pack up o.'s \things стягам си багажа, прен. тръгвам си, отивам си; I got my \things wet дрехите ми се намокриха; take off your \things свали си палтото, съблечи се; 6. pl сечива, инструменти; 7. pl прибори, съдове; tea\things чаен сервиз. -
2 nothing
{'nʌθiŋ}
I. 1. нищо
NOTHING else than/ (else) but нищо друго освен, само, чисто и просто
NOTHING if not преди всичко, извънредно, крайно
NOTHING special/разг. very much нищо особено
NOTHING less than ни повече, ни помалко от, направо, не друго, а, чисто и просто
NOTHING short of едва ли не, почти
for NOTHING напразно, залудо, безполза, безплатно, безвъзмездно
NOTHING of value нищо ценно
NOTHING of the kind нищо подобно
all to NOTHING всичко напразно
apropos of NOTHING без никакъв повод, без всякаква връзка
there is NOTHING for it but to не остава нищо друго, освен да
to have NOTHING for it but to не ми остава нищо друго/нямам друг избор, освен да
NOTHING to, as NOTHING compared with/to нищо в сравнение с/пред
to have NOTHING to do нямам какво да правя
to be/mean NOTHING to someone не представлявам интерес за някого
that is NOTHING to това не засяга/вълнува (някого), това не може да се сравни с
NOTHING doing разг. няма го майстора, тая няма да я бъде
to be for NOTHING нямам никакво значение
не играя никаква роля (in)
to come to NOTHING не постигам целта си, нямам никакъв успех, пропадам, провалям се
no NOTHING след отр., шег., разг. ни, нищо
he has no house, no home, no NOTHING той няма ни къща, ни дом, ни нищичко
2. нищожество, дреболия
more NOTHING дребна работа
the little NOTHINGs of life дребните неща в живота
3. небитие
4. мат. нула
to be NOTHING безверник/атеист съм
II. adv никак, съвсем/далеч не, ни най-малко
NOTHING like so/as good далеч/съвсем не толкова добър
the house is NOTHING near as large as I expected къщата съвсем не e толкова голяма, колкото очаквах* * *{'n^din} n 1. нищо; nothing else than/(else) but нищо друго освен; (2) {'n^din} adv никак, съвсем/далеч не, ни най-малко; nothing like* * *дреболии; небитие; нищожество; нула; нищо; никак;* * *1. all to nothing всичко напразно 2. apropos of nothing без никакъв повод, без всякаква връзка 3. for nothing напразно, залудо, безполза, безплатно, безвъзмездно 4. he has no house, no home, no nothing той няма ни къща, ни дом, ни нищичко 5. i. нищо 6. ii. adv никак, съвсем/далеч не, ни най-малко 7. more nothing дребна работа 8. no nothing след отр., шег., разг. ни, нищо 9. nothing doing разг. няма го майстора, тая няма да я бъде 10. nothing else than/ (else) but нищо друго освен, само, чисто и просто 11. nothing if not преди всичко, извънредно, крайно 12. nothing less than ни повече, ни помалко от, направо, не друго, а, чисто и просто 13. nothing like so/as good далеч/съвсем не толкова добър 14. nothing of the kind нищо подобно 15. nothing of value нищо ценно 16. nothing short of едва ли не, почти 17. nothing special/разг. very much нищо особено 18. nothing to, as nothing compared with/to нищо в сравнение с/пред 19. that is nothing to това не засяга/вълнува (някого), това не може да се сравни с 20. the house is nothing near as large as i expected къщата съвсем не e толкова голяма, колкото очаквах 21. the little nothings of life дребните неща в живота 22. there is nothing for it but to не остава нищо друго, освен да 23. to be for nothing нямам никакво значение 24. to be nothing безверник/атеист съм 25. to be/mean nothing to someone не представлявам интерес за някого 26. to come to nothing не постигам целта си, нямам никакъв успех, пропадам, провалям се 27. to have nothing for it but to не ми остава нищо друго/нямам друг избор, освен да 28. to have nothing to do нямам какво да правя 29. мат. нула 30. не играя никаква роля (in) 31. небитие 32. нищожество, дреболия* * *nothing[´nɔuiʃ] I. pron нищо;
othing but ( else than) нищо друго, освен; чисто и просто; it ( that) is
othing това е дреболия; there is
othing for it but не остава нищо друго освен;
othing if not преди всичко, крайно, извънредно, необикновено;
othing is the matter нищо не се е случило, нищо не е станало; he is
othing if not sincere и той, ако не е искрен, не знам кой друг е;
othing to, as
othing compared with (to) нищо в сравнение с (пред);
othing near so съвсем не, значително;
othing of value нищо ценно;
othing of the kind нищо подобно;
othing short of също толкова добро (или лошо) като; ни повече, ни по-малко;
othing less than чисто и просто; направо;
othing doing разг. няма го майстора, няма какво да се прави;
othing to make a song about не заслужава внимание, нищо особено; all to
othing всичко напразно (на вятъра); apropos of
othing без никакъв повод, изведнъж, внезапно; for
othing напразно, залудо, без полза, току-така; без никаква причина, неизвестно защо; безплатно, безвъзмездно, даром; to be for
othing нямам никакво значение, не играя никаква роля (in); to fade away to
othing изчезвам постепенно; the conversation dropped to
othing разговорът замря; next to
othing почти нищо; to beat to
othing слагам в джоба си, удрям о́ земята, превъзхождам; to come to
othing не постигам целта си, нямам никакъв успех, пропадам; to stop at
othing не се спирам пред нищо, безпощаден съм, жесток съм; to dance upon
othing ост. бивам обесен, намазвам въжето; to have
othing for it but не ми остава нищо друго освен; to have
othing on ам. нямам никакво предимство пред; to have
othing to do with нямам нищо общо с; to have
othing to show for it не постигам никакъв резултат; to leave
othing to chance не разчитам на случайност, премислям (обмислям) всичко; to make
othing of не се възползвам от, не използвам, не разбирам никак; не виждам никакъв смисъл в; смятам за дребна работа, не обръщам внимание (не отдавам значение) на; смятам за нещо обикновено, за мене не е нищо да (с ger); to rise from
othing почвам от нищо; he has
othing in him той не представлява (не е) нищо особено, посредствен (безличен) е; there's
othing in it в това няма нищо вярно, това не отговаря на действителността; това няма никакво значение, не представлява никакъв интерес; шансовете са еднакви (за двама конкуренти); that's
othing to you това не е твоя работа, не те засяга (вълнува);
othing ventured
othing gained който рискува, (той) печели; to think
othing of не се колебая, действам решително; no
othing (след отриц.) шег., разг. ни нищо; he has no house, no car, no
othing той няма ни къща, ни кола, ни нищо; to be
othing не изповядвам никаква вяра, атеист съм; to be
othing of не съм никакъв; like
othing on earth на нищо не прилича, отвратително, ужасно; in
othing flat моментално, веднага;
othing is stolen without hands щом има кражба, има и крадец;
othing succeeds like success успехът води след себе си нови успехи; II. n 1. нищожество, дреболия; a mere
othing дребна работа; the little
othings of life дребните неща в живота; sweet ( soft)
othing s комплименти, любезности; thank you for
othing! ирон. много ти благодаря! (за отказана помощ); 2. небитие; 3. мат. нула; III. adv никак, съвсем не, ни най-малко;
othing less than нищо друго освен; чисто и просто;
othing like нищо в сравнение с, нищо по-хубаво от; съвсем не;
othing near so съвсем не, далеч не толкова.
См. также в других словарях:
din — [din] n. [ME dine < OE dyne, akin to ON dynr < IE base * dhwen , *dhun , to sound, boom > Sans dhvani , sound, noise, word] a loud, continuous noise; confused clamor or uproar vt. dinned, dinning 1. to beset with a din 2. to repeat… … English World dictionary
din — din1 /din/, n., v., dinned, dinning. n. 1. a loud, confused noise; a continued loud or tumultuous sound; noisy clamor. v.t. 2. to assail with din. 3. to sound or utter with clamor or persistent repetition. v.i. 4. to make a din. [bef. 900; ME… … Universalium
din — n. noise 1) to make a din 2) above the din * * * [dɪn] [ noise ] to make a din above the din … Combinatory dictionary
din — [[t]dɪn[/t]] n. v. dinned, din•ning 1) a loud, confused noise; a continued tumultuous sound 2) to assail with a din 3) to utter with clamor or persistent repetition 4) to make a din • Etymology: bef. 900; ME din(e), OE dyne, dynn syn: See noise … From formal English to slang
din — /dɪn / (say din) noun 1. a loud, confused noise; a continued loud or tumultuous sound; noisy clamour. –verb (dinned, dinning) –verb (t) 2. to assail with din. 3. to sound or utter with clamour or persistent repetition. –verb (i) 4. to make a din …
din — noun a loud, unpleasant, and prolonged noise. verb (dins, dinning, dinned) 1》 (din something into) instil information into (someone) by constant repetition. 2》 make a din. Origin OE dyne, dynn (n.), dynian (v.), of Gmc origin … English new terms dictionary
din — Kulikuli, hana kuli, wā, wawā, ahu wawā, ikuwā, olowalu, ōleoleo, pāleoleowā; pihe (of voices); ♦ confused, excited din, hauwalao a, haualao a. ♦ To make a din, kuwā, ikuwā … English-Hawaiian dictionary
din — n Din, uproar, pandemonium, hullabaloo, babel, hubbub, clamor, racket mean a disturbing or confusing welter of sounds or a scene or situation marked by such a welter of sounds. Din emphasizes the distress suffered by the ears and the completely… … New Dictionary of Synonyms
DIN 1451 — Category Sans serif Foundry Linotype GmbH, FSI FontShop International DIN 1451 is a realist sans serif typeface that is widely used for traffic, administration and business applications. It has been defined b … Wikipedia
Din Thomas — Born September 28, 1976 (1976 09 28) (age 35) Wilmington, Delaware, United States Other names Dinbo Slice Nationality American Height … Wikipedia
din — O.E. dyne (n.), dynian (v.), from P.Gmc. *duniz (Cf. O.N. dynr, Dan. don, M.L.G. don noise ), from PIE root *dwen to make noise (Cf. Skt. dhuni roaring, a torrent ) … Etymology dictionary