-
1 mitigar
miti'garv1) abmildern, abschwächen, lindern2) ( aliviar) erleichternverbo transitivo[hambre, sed] stillen[sufrimiento, dolor] lindern[ánimos, cansancio] mindernmitigarmitigar [miti'γar] <g ⇒ gu>num1num (dolores) lindern, mildern; (ira) beschwichtigen; (hambre, sed) stillen; (temperamento) zügeln; mitigar la inquietud de alguien jdn beruhigennum1num (dolores) nachlassennum2num (color, calor, luz) sich abschwächen -
2 resistente
rrɛsis'tenteadj2) ( tenaz) zäh3) ( resistente a) beständig, dauerhaftadjetivo1. [cosa] fest2. [persona] widerstandsfähigresistenteresistente [rresis'teDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivowiderstandsfähig [a gegen+acusativo]; resistente al calor hitzebeständig; resistente a la intemperie wetterfest; resistente a la lavadora waschmaschinenfest; resistente a la luz lichtecht; resistente a la rotura bruchsicherWiderstandskämpfer(in) masculino (femenino) -
3 reverberación
rrɛbɛrbera'θǐɔnfsustantivo femenino2. [de luz, calor] Widerschein derreverberaciónreverberación [rreβerβera'θjon] -
4 reverberar
verbo intransitivo1. [sonido] nachhallen2. [luz, calor] widerscheinenreverberarreverberar [rreβerβe'rar] -
5 emisión
emi'sǐɔnf1) Sendung f2) ECO Emission f3) PHYS Emission fsustantivo femenino1. [de energía, rayos] Ausstrahlung die[de sonidos] Übertragung dieemisiónemisión [emi'sjon]num1num (tv, radio: difusión) Ausstrahlung femenino; (en directo) Übertragung femenino; (programa) Sendung femeninonum4num (de contaminantes) Ausstoß masculino; emisiones contaminantes Schadstoffemissionen femenino plural -
6 emitir
emi'tirvsenden, ausstrahlen, emittierenverbo transitivo1. [irradiar] ausstrahlen2. [poner en circulación] ausgeben3. [expresar] abgeben————————verbo intransitivoemitiremitir [emi'tir]televisión, radio senden; (en directo) übertragen; (luz, calor, olor) ausstrahlen; (radiación) abgeben; (humo, grito) ausstoßen; (dictamen) abgeben; finanzas ausgeben -
7 mitigación
mitiga'θǐɔnfmitigaciónmitigación [mitiγa'θjon]num3num (de cólera, de ira, de inquietud) Beschwichtigung femenino, Beruhigung femenino; (del temperamento) Zügelung femenino -
8 si
sikonj1) falls2) ob, wennsi bien — obgleich, obwohl
IIIconjuncióndime si me quieres sag mir, ob du mich liebst¡si ya te lo había dicho! ich hatte es dir doch schon gesagt!sisi [si]num1num (condicional) wenn; si acaso wenn etwas; si no sonst, andernfalls; por si... für den Fall, dass...; por si acaso für alle Fällenum2num (en preguntas indirectas) obnum4num (comparación) como si... subjuntivo als ob...; el padre está más nervioso que si fuera él mismo a dar a luz der Vater ist so nervös, als müsste er selbst entbindennum5num (en frases desiderativas) ¡si hiciera un poco más de calor! wenn es nur ein bisschen wärmer wäre!num6num (protesta, sorpresa) doch; ¡pero si ella se está riendo! aber sie lacht doch! -
9 tener
te'nɛrv irr1) haben, innehaben, besitzen, verfügen überTengo calor/frío. — Mir ist warm/kalt.
tener cuidado — Acht geben, aufpassen
¡Ten! — Da hast du's!
2)No tienes que hacerlo. — Du musst das nicht machen.
3)4)tener a, tener de, tener en, tener para, tener por — dafürhalten, glauben, halten für, ansehen als, schätzen
5)verbo auxiliarteníamos pensado ir al teatro wir hatten vor, ins Theater zu gehencon su simpatía tiene ganadas las voluntades de todos durch sein sympathisches Wesen gewinnt er alle für sich2. (antes de participio o adj concordando en género y número con el complemento) [hacer estar] machen————————verbo transitivo1. [gen] haben2. [medir]3. [padecer, sufrir]4. [sujetar] nehmen5. [edad]¿cuántos años tienes? wie alt bist du?6. [sentir]7. [recibir]8. [dar a luz]9. [valorar, considerar]tener algo /a alguien por o como etw/jnfür etw haltentener a alguien en mucho / poco viel/wenigvon jm halten10. [guardar, contener] aufbewahren11. (antes de sust) [expresa la acción del sustantivo] haben12. (antes de compl. dir., 'que' e infin) haben13. (locución)¿esas tenemos? so ist das also!quien más tiene más quiere je mehr man hat, desto mehr will mantener presente algo / a alguien etw/jnberücksichtigentener que ver con algo / alguien [existir relación] mit etw/jm zu tun haben[existir algo en común] mit etw/jm etw gemein haben————————tenerse verbo pronominal1. [sostenerse] sich aufrechthalten2. [considerarse]tenertener [te'ner]num1num (poseer, disfrutar, sentir, padecer) haben; tener los ojos azules blaue Augen haben; tener 29 años 29 (Jahre alt) sein; tener poco de tonto alles andere als dumm sein; no tener nada de especial nichts Besonderes sein; ¿(con que) ésas tenemos? so ist das also!; tenerla tomada con alguien (familiar) jdn auf dem Kieker haben; no tenerlas todas consigo schlechte Karten haben; no tener nada que perder nichts zu verlieren haben; no tener precio unbezahlbar sein; tener cariño a alguien jdn lieb haben; tener la culpa de algo an etwas dativo schuld sein; ¿tienes frío? ist dir kalt?; le tengo lástima er/sie tut mir leid; tener sueño müde seinnum2num (considerar) halten [por für+acusativo]; tener a alguien en menos/mucho wenig/viel von jemandem halten; ten por seguro que... du kannst dich darauf verlassen, dass...; tengo para mí que... ich persönlich glaube, dass...num3num (guardar) aufbewahrennum5num (coger) nehmennum8num (hacer sentir) me tienes preocupada ich mache mir deinetwegen Sorgen; me tienes loca du machst mich ganz verrückt; me tienes hasta las narices (familiar) ich habe die Nase voll von dir; la tengo hasta las narices con mis preguntas (familiar) sie hat die Nase voll von meinen Fragennum10num (loc): tener cuidado vorsichtig sein; me tiene sin cuidado das ist mir egal; tener prisa es eilig haben; tener en cuenta berücksichtigen; tener presente algo sich dativo etwas vor Augen halten■ tenersenum2num (sostenerse) sich halten; tenerse de pie stehen (bleiben); tenerse firme aufrecht stehen (bleiben); (figurativo) standhaft bleiben; estoy que no me tengo ich bin todmüdenum3num (dominarse) sich beherrschennum1num (con participio concordante) tener pensado hacer algo vorhaben etwas zu tun; ya tengo comprado todo ich habe schon alles gekauft; me lo tenía callado ich habe kein Sterbenswort gesagt; ya me lo tenía pensado das habe ich mir bereits gedachtnum2num (obligación, necesidad) tener que müssen; tener mucho que hacer viel zu tun haben; ¿qué tiene que ver esto conmigo? was hat das mit mir zu tun?
См. также в других словарях:
Luz solar — brillando a través de las nubes en Dunstanburgh, Inglaterra. La Luz solar, en el más amplio sentido, es el espectro total de radiación electromagnética proveniente del Sol. Esto es usualmente durante las horas consideradas como día. Cerca de los… … Wikipedia Español
Luz de Paulding — Se denomina luz o luces de Paulding o de Dog Meadow ( Prado del Perro ) a un fenómeno natural que se presenta en el valle de Paulding Michigan. El fenómeno consiste en la aparición, todos los días al menos desde 1966 (cuando lo avistaron por… … Wikipedia Español
calor radiante — calor desprendido por un cuerpo que se transmite al espacio por medio de ondas Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. calor radiante Forma de … Diccionario médico
Si el avariento fuera sol, nadie tendría luz ni calor. — Porque en su inmisericorde sordidez, sería incapaz de prestar su auxilio a los demás … Diccionario de dichos y refranes
Luz — I (Del lat. lux, lucis.) ► sustantivo femenino 1 FÍSICA Radiación que emitida por un cuerpo incide en la retina provocando la sensación de visión. IRREG. plural luces 2 Utensilio o aparato que se usa para alumbrar, como candelero, lámpara, vela u … Enciclopedia Universal
Diodo emisor de luz — Saltar a navegación, búsqueda LEDs. Diodo emisor de luz, también conocido como LED (acrónimo del inglés de Light Emitting Diode) es un dispositivo semiconductor (diodo) que emite luz incoherente de espectro reducido cuando se pol … Wikipedia Español
Transmisión de calor — Una barra al rojo vivo, transfiere calor al ambiente principalmente por radiación térmica y en menor medida por convección, ya que la transferencia por radiación es y la convección . En fí … Wikipedia Español
Sable de luz — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar al autor … Wikipedia Español
Dueña de la Luz — Saltar a navegación, búsqueda Dueña de Luz, con el poder de R hllor Dueña de la Luz, o Portadora de Luz, o La Espada Roja de los Héroes es una espada mítica descrita en la serie de novelas fantásticas Canción de Hielo y Fuego, del escritor… … Wikipedia Español
Una luz en el camino — País originario México Canal Canal de las Estrellas Horario de transmisión Lunes a Viernes a las 17:00 Transmisión 13 de abril de 1998 … Wikipedia Español
golpe de calor — Debilidad causada por exposición al calor y la humedad por muchas horas, también llamada insolación cuando es debido a la exposición directa a la luz solar. La temperatura corporal sube a 41–43 °C (106–110 °F) o más. La transpiración casi cesa,… … Enciclopedia Universal