-
1 locale
-
2 locàle
1. m 1) заведение, ресторант: locàle notturno нощно заведение; 2) помещение, стая: una casa a tre locali e servizi къща с три стаи, и сервизни помещения; un locàle buio тъмно помещение; 2. agg локален: un fenomeno locàle локално явление; ora locàle местно време. -
3 affumicàto
agg опушен, задимен: pesce (locale) affumicàto опушена риба (заведение). -
4 opùscolo
m брошурка. тra 1. f час, време: che ore sono? колко е часът? а che opùscolo si parte? в колко часа тръгваме?; и opùscolo di cominciare време е да започваме; di opùscolo in opùscolo от време на време; opùscolo di punta час пик; opùscolo locale местно време; Ќ opùscolo legale лятно часово време; un quarto d'opùscolo четвърт час; di buon opùscolo рано сутринта; alla buon'opùscolo най-сетне, най-накрая; и l'opùscolo di време е за (на); non vedo l'opùscolo очаквам с нетърпение; 2. avv сега, веднага, току-що: opùscolo dobbiamo decidere сега трябва да решим; or opùscolo току-що; Ќ d'opùscolo in poi от сега нататък; per opùscolo за сега; fin d'opùscolo отсега. тrafo m златар. -
5 riapertùra
f 1) откриване, започване: dopo l'incendio il locale и pronto per la riapertùra след пожара, заведението е готово за откриване; 2) отваряне наново: la riapertùra delle scuole отваряне на училищата; riapertùra della stagione teatrale откриване на театралния сезон. -
6 rinnòvo
m подновяване: il rinnòvo di un locale подновяване на помещение. -
7 tìpico
agg типичен, характерен: locale tìpico характерно заведение; discorso tìpico типично изказване. -
8 usànza
f обичай: questa и una tipica usànza locale това е типичен местен обичай. -
9 usignòlo
m славей. щso 1. agg свикнал, привикнал: non sono usignòlo не съм свикнал; 2. m 1) обичай: и un usignòlo locale това е местен обичай; 2) употреба: prodotto per usignòlo personale произведено за лична употреба; istruzioni per l'usignòlo начин на ползване; per usignòlo esterno за външно ползване. -
10 valùta
f стойност, ценност: valùta locale местна валута; valùta estera чуждестранна валута. -
11 caffè
-
12 cameriera
cameriera [kameˈriɛːra] -
13 cameriere
cameriere [kameˈriɛːre] -
14 per
per [per]I. prep1. (scopo) заpassare per Firenze минавам през Флоренция3. (temporale) заper ora засега4. (per mezzo) чрез, поspedire per posta изпращам по пощата5. (causa) от, порадиII. conj -
15 snack
См. также в других словарях:
locale — locale UNIX‐утилита, выводящая информацию о локали. Содержание 1 Использование 2 Синтаксис 3 Параметры … Википедия
Locale — locale UNIX‐утилита, выводящая информацию о локали. Содержание 1 Использование 2 Синтаксис 3 Параметры … Википедия
Locale.h — Стандартная библиотека языка программирования С assert.h complex.h ctype.h errno.h fenv.h float.h inttypes.h iso646.h limits.h locale.h math.h setjmp.h signal.h stdarg.h stdbool.h stddef.h stdint.h stdio.h … Википедия
locale — ● locale nom féminin Familier. Dans un journal, rubrique particulière à une localité, une ville, une région. ● local, locale, locaux adjectif (bas latin localis, de locus, lieu) Particulier à un lieu, à une région, à un pays : Coutumes locales.… … Encyclopédie Universelle
locale (1) — {{hw}}{{locale (1)}{{/hw}}agg. 1 Che è proprio di un determinato luogo: autorità locali; ferrovia –l. 2 (med.) Che concerne o interessa solo una data parte del corpo umano: malattia –l; cura –l. 3 Treno viaggiatori a breve percorso, che si ferma… … Enciclopedia di italiano
Locale — Lo cale , n. [F. local.] 1. A place, spot, or location. [1913 Webster] 2. A principle, practice, form of speech, or other thing of local use, or limited to a locality. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
locale — index district, locality, location, part (place), region, scene, seat, section ( … Law dictionary
locale — (n.) 1772, local, from Fr. local, noun use of local (adj.), from L. locus place (see LOCUS (Cf. locus)). English spelling with e (1816) probably is based on morale or else to indicate stress. The word s right to exist depends upon the question… … Etymology dictionary
locale — meaning ‘a scene or locality, especially with reference to an event or occurrence taking place there’, was adopted in the 18c from French in the form local and respelt in the 19c by writers such as Walter Scott to indicate that the stress lay on… … Modern English usage
locale — / locality [n] physical setting area, bailiwick, belt, district, domain, haunt, hole, home, location, locus, neck of the woods*, neighborhood, place, position, region, scene, sector, site, sphere, spot, stage, stomping ground*, territory, theater … New thesaurus
locale — ► NOUN ▪ a place associated with particular events. ORIGIN French local locality , respelled to indicate stress on the final syllable … English terms dictionary