-
1 lancinante
adj.1 lancing, stabbing (Literario).2 piercing, shooting, lancinating, stabbing.* * *ADJ frm [dolor] piercing* * *= piercing.Ex. She gave him one long piercing glance and started up the stairs toward the deputy director's office.----* dolor lancinante = shooting stab of pain, shooting pain.* * *= piercing.Ex: She gave him one long piercing glance and started up the stairs toward the deputy director's office.
* dolor lancinante = shooting stab of pain, shooting pain.* * *( liter); piercing* * *lancinante adjLiterario lancing, stabbing -
2 lancinante
dolore piercing* * *lancinante agg. piercing, excruciating, shooting: ho delle fitte lancinanti allo stomaco, I have piercing (o shooting) pains in my stomach.* * *[lantʃi'nante]* * *lancinante/lant∫i'nante/[ dolore] lancinating, nagging, shooting; [ mal di testa] splitting. -
3 lancinante
-
4 lancinante agg
-
5 dolor lancinante
m.lancinating pain.* * *(n.) = shooting stab of pain, shooting painEx. Its shooting stabs of pain, its yelps of despair, its tears, its emotional zigzagging, all bear testimony to such a shattering.Ex. Shoulder pathology that can lead to shooting pains include arthritis, bursitis, and tendonitis.* * *(n.) = shooting stab of pain, shooting painEx: Its shooting stabs of pain, its yelps of despair, its tears, its emotional zigzagging, all bear testimony to such a shattering.
Ex: Shoulder pathology that can lead to shooting pains include arthritis, bursitis, and tendonitis. -
6 torturante/lancinante
Dicionário português (brasileiro)-Inglês > torturante/lancinante
-
7 lancinant
lancinant, e [lɑ̃sinɑ̃, ɑ̃t]adjectivea. [douleur] shootingb. [souvenir, musique] haunting ; [question] nagging* * *lancinante lɑ̃sinɑ̃, ɑ̃t adjectif [douleur] shooting (épith); [musique] insistent; [problème] nagging (épith)* * *lɑ̃sinɑ̃, ɑ̃t adj lancinant, -e1) (douleur) shooting2) (mal de tête) throbbing3) (air, musique) impossible to get out of one's head* * *lancinant, lancinante adj [douleur] nagging ( épith), shooting ( épith); [musique, rythme] insistent; [problème] nagging ( épith).( féminin lancinante) [lɑ̃sinɑ̃, ɑ̃t] adjectif1. [douleur] throbbing2. [obsédant - souvenir] haunting3. [répétitif] nerve-shattering -
8 dolor
m.1 pain.siento un dolor en el costado I have a pain in my side(tener) dolor de cabeza (to have a) headache¡este niño no nos da más que dolores de cabeza! that child does nothing but make trouble for us!dolor de espalda back paindolor de estómago stomachachedolores menstruales period painsdolor de muelas toothachedolores del parto labor pains2 grief, sorrow (moral).su fallecimiento nos llena de dolor his death fills us with sorrow* * *1 pain, ache2 figurado pain, sorrow, grief\causar dolor figurado to sadden, hurt, upsetestar con los dolores (de parto) to be in labour (US labor)dolor de cabeza headachedolor de muelas toothache* * *noun m.1) ache, pain2) grief, sorrow* * *SM1) [físico] painestar con dolores — [antes del parto] to feel one's labour pains beginning
dolores de parto — labour pains, labor pains (EEUU)
2) (=pesar) grief, sorrow* * *a) ( físico) paindolores reumáticos/de parto — rheumatic/labor* pains
tener dolor de muelas/cabeza/garganta — to have a toothache/a headache/a sore throat
fuertes dolores de estómago — sharp o severe stomach pains
b) (pena, tristeza) pain, griefel dolor de perder a un ser querido — the pain o grief of losing a loved one
con todo el dolor de mi corazón tuve que decirle que no — it broke my heart, but I had to turn him down
no sabes el dolor que me causa su indiferencia — you have no idea how much his indifferent attitude hurts o upsets me
* * *= pain, agony, ache, grief, woefulness, soreness, heartache.Ex. For instance, if discharge is 'watery' or 'purulent,' vision is 'blurred,' pain is 'moderate,' then corneal trauma or infection is diagnosed.Ex. Much time and much of the agony associated with the reference interview would be avoided if librarians were subject specialists and did not have to educate themselves about a question before starting to answer it.Ex. Last year I did not prefer cushioned running shoes, but now I'm a year older with new aches and pains, so I want a shoe with added support.Ex. This paper discusses the ways in which books may be used to help bereaved children to understand death and other aspects of grief.Ex. In presenting this story, Amenabar has managed to avoid both saccharine sentimentality and easy woefulness.Ex. While there are no significant injury worries to speak of, there is no doubt both sides have a number of players with general soreness and niggling.Ex. Lovelorn staff at a Japanese company can take paid time off after an upsetting break-up with a partner, with more ' heartache leave' offered as they get older.----* alivio del dolor = pain relief.* de dolor = in pain.* dolor abdominal = abdominal pain.* dolor agudo = twinge.* dolor crónico = chronic pain.* dolor de barriga = tummy ache.* dolor de cabeza = headache.* dolor de cabeza espantoso = splitting headache.* dolor de corazón = heartache.* dolor de cuello = neck pain.* dolor de espalda = backache [back-ache], back pain.* dolor de estómago = stomach ache, upset stomach.* dolor de garganta = sore throat.* dolor de muelas = toothache.* dolor de oído = earache.* dolor de ojos = eyestrain [eye strain].* dolor en la mano al escribir = writer's cramp.* dolores de parto = birth pangs.* dolor físico = physical pain.* dolor fulgurante = shooting stab of pain, shooting pain.* dolor lancinante = shooting stab of pain, shooting pain.* dolor menstrual = period pain.* dolor muscular = muscle pain, muscle ache.* dolor penetrante = shooting stab of pain, shooting pain.* dolor pulsante = throbbing pain.* dolor pulsátil = throbbing pain.* dolor punzante = throbbing pain, shooting stab of pain, shooting pain, twinge.* gesto de dolor = wince of pain, wince.* hacer una mueca de dolor = wince.* hacer un gesto de dolor = wince.* molestias y dolores = aches and pains.* mueca de dolor = wince of pain, wince.* punzada de dolor = twinge.* que no causa dolor = painless.* sin dolor = painless.* * *a) ( físico) paindolores reumáticos/de parto — rheumatic/labor* pains
tener dolor de muelas/cabeza/garganta — to have a toothache/a headache/a sore throat
fuertes dolores de estómago — sharp o severe stomach pains
b) (pena, tristeza) pain, griefel dolor de perder a un ser querido — the pain o grief of losing a loved one
con todo el dolor de mi corazón tuve que decirle que no — it broke my heart, but I had to turn him down
no sabes el dolor que me causa su indiferencia — you have no idea how much his indifferent attitude hurts o upsets me
* * *= pain, agony, ache, grief, woefulness, soreness, heartache.Ex: For instance, if discharge is 'watery' or 'purulent,' vision is 'blurred,' pain is 'moderate,' then corneal trauma or infection is diagnosed.
Ex: Much time and much of the agony associated with the reference interview would be avoided if librarians were subject specialists and did not have to educate themselves about a question before starting to answer it.Ex: Last year I did not prefer cushioned running shoes, but now I'm a year older with new aches and pains, so I want a shoe with added support.Ex: This paper discusses the ways in which books may be used to help bereaved children to understand death and other aspects of grief.Ex: In presenting this story, Amenabar has managed to avoid both saccharine sentimentality and easy woefulness.Ex: While there are no significant injury worries to speak of, there is no doubt both sides have a number of players with general soreness and niggling.Ex: Lovelorn staff at a Japanese company can take paid time off after an upsetting break-up with a partner, with more ' heartache leave' offered as they get older.* alivio del dolor = pain relief.* de dolor = in pain.* dolor abdominal = abdominal pain.* dolor agudo = twinge.* dolor crónico = chronic pain.* dolor de barriga = tummy ache.* dolor de cabeza = headache.* dolor de cabeza espantoso = splitting headache.* dolor de corazón = heartache.* dolor de cuello = neck pain.* dolor de espalda = backache [back-ache], back pain.* dolor de estómago = stomach ache, upset stomach.* dolor de garganta = sore throat.* dolor de muelas = toothache.* dolor de oído = earache.* dolor de ojos = eyestrain [eye strain].* dolor en la mano al escribir = writer's cramp.* dolores de parto = birth pangs.* dolor físico = physical pain.* dolor fulgurante = shooting stab of pain, shooting pain.* dolor lancinante = shooting stab of pain, shooting pain.* dolor menstrual = period pain.* dolor muscular = muscle pain, muscle ache.* dolor penetrante = shooting stab of pain, shooting pain.* dolor pulsante = throbbing pain.* dolor pulsátil = throbbing pain.* dolor punzante = throbbing pain, shooting stab of pain, shooting pain, twinge.* gesto de dolor = wince of pain, wince.* hacer una mueca de dolor = wince.* hacer un gesto de dolor = wince.* molestias y dolores = aches and pains.* mueca de dolor = wince of pain, wince.* punzada de dolor = twinge.* que no causa dolor = painless.* sin dolor = painless.* * *1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] (físico) pain¿siente mucho dolor? are you in much pain?, does it hurt much?¿es una punzada o un dolor sordo? is it a sharp pain or a dull ache?dolores reumáticos/musculares rheumatic/muscular painsdolores de crecimiento/parto growing/labor* painspastillas para el dolor de muelas/oídos pills for (a) toothache/(an) earacheun dolor de cabeza a headacheun dolor de garganta espantoso a terrible sore throates un dolor reflejo it's a referred painfuertes dolores de estómago sharp o severe stomach painsno me ha dado más que dolores de cabeza he has given me nothing but headaches, he has been a constant worry to mete ahorrarás muchos dolores de cabeza you will save yourself a lot of problems o headaches2(pena, tristeza): creí que iba a morirme de dolor I thought I was going to die of grief o sorrowcon todo el dolor de mi corazón tuve que decirle que no it broke my heart, but I had to turn him downcon todo el dolor de su corazón tuvo que negarle el regalo it was very painful for him o it was heart-rending for him to have to deny him the giftno sabes el dolor que me causa su indiferencia you have no idea how much his indifferent attitude hurts o upsets meel dolor de perder a un ser querido the pain o grief of losing a loved one* * *
dolor sustantivo masculino
tener dolor de muelas/cabeza/garganta to have a toothache/a headache/a sore throat
dolor sustantivo masculino
1 Med pain
dolor de espalda, backache
2 (aflicción) grief, sorrow
' dolor' also found in these entries:
Spanish:
agudeza
- aliviar
- aliviarse
- amanecer
- ay
- calmar
- chillido
- cicatrizar
- contorsionarse
- dar
- dolerse
- fiel
- fricción
- fuerte
- gemir
- gesto
- indiferente
- infernal
- jaqueca
- latigazo
- matar
- molestar
- molestia
- mueca
- ostensible
- penetrante
- pesar
- pinchazo
- punzada
- punzante
- queja
- quejarse
- quitar
- quitarse
- rabiar
- rechistar
- refleja
- reflejo
- resentirse
- retorcerse
- rictus
- soportar
- sorda
- sordo
- tal
- tener
- traer
- transida
- transido
- aguantador
English:
ache
- aching
- acute
- agonizing
- agony
- alleviate
- any
- backache
- bad
- bear
- bellyache
- comfort
- cover up
- deaden
- distort
- distress
- double up
- dull
- earache
- ease
- excruciating
- experience
- grief
- grimace
- groan
- headache
- help
- inflict
- lessen
- nagging
- numb
- ouch
- overcome
- overwhelming
- pain
- painfully
- painkiller
- painless
- painlessly
- pang
- pass
- pass off
- period pain
- persist
- rack
- raging
- reduce
- relieve
- severe
- severity
* * *dolor nm1. [físico] pain;un dolor sordo a dull pain;¿dónde tienes el dolor? where does it hurt?;me dio un dolor tremendo en los riñones I felt a terrible pain in my lower back;siento un dolor en el costado I have a pain in my side;hizo un gesto de dolor she winced with pain;tengo dolor de huesos/dolores musculares my bones/muscles achedolor de barriga bellyache;dolor de cabeza headache;tener dolor de cabeza to have a headache;¡este niño no nos da más que dolores de cabeza! that child does nothing but make trouble for us!;dolor de estómago stomachache;dolor de garganta sore throat;tener dolor de garganta to have a sore throat;dolores menstruales period pains;dolor de muelas toothache;dolor de oídos earache;tener dolor de oídos to have earache;dolores del parto labour pains2. [moral] sorrow;sentir dolor por algo to feel sorrow at sth;separarse de su hijo les causó gran dolor being separated from their son was very painful for them;le comunicó la noticia con gran dolor she told him the news with great sorrow;lloraba de dolor por su desgracia she wept with sadness at her misfortune;su fallecimiento nos llena de dolor his death fills us with sorrow;con todo el dolor de mi corazón: la castigué con todo el dolor de mi corazón it broke my heart to punish her;tuve que irme de aquella ciudad con todo el dolor de mi corazón it was heartbreaking for me to have to leave that city* * *m tb figpain;dar dolores de cabeza a alguien fig cause s.o. problems* * *dolor nm1) : pain, achedolor de cabeza: headache2) pena, tristeza: grief, sorrow* * *dolor n1. (físico) pain2. (pena) grief -
9 spasmodico
spasmodico agg.* * *1) med. [ contrazione] spasmodic2) (lancinante) [ dolore] shooting, splitting, stabbing* * *spasmodicopl. -ci, - che /spaz'mɔdiko, t∫i, ke/1 med. [ contrazione] spasmodic2 (lancinante) [ dolore] shooting, splitting, stabbing -
10 dolore
pain* * *m pain* * *dolore s.m.1 ( fisico) pain, ache: dolore di stomaco, stomachache; un dolore lancinante, a shooting pain; dolore di testa, headache; ho un forte dolore a un braccio, I feel (o have) a sharp pain in my arm (o my arm is aching badly); ho dei dolori a una gamba, I've got pains in my leg; dolori reumatici, addominali, rheumatic, abdominal pains; dolore riflesso, referred pain; provare, sentire dolore, to feel pain; essere pieno di dolori, to be full of aches and pains; sono tutto un dolore, I am aching (o I have got pains) everywhere // i dolori del parto, labour pains // letto di dolore, sickbed2 ( morale) sorrow, grief, distress, pain, misery, (poet.) dolour; ( rincrescimento) regret; prostrato dal dolore, grief-stricken; il suo profondo dolore, his deep sorrow (o distress); con suo grande dolore dovette rinunciare al suo progetto, to his great regret he was forced to give up his plan; lo lasciai con dolore, I left him with sorrow; abbandonarsi al dolore, to give way to grief; morire di dolore, to die of grief (o to die of a broken heart); non provocare altro dolore, not to cause any more misery (o distress o grief); partecipare al dolore di qlcu., to share s.o.'s sorrow // (relig.) atto di dolore, act of contrition // (lett.) 'I dolori del giovane Werther', 'The Sorrows of Werther'3 (estens.) ( cosa o persona che causa dolore) trial, trouble: quel figlio è sempre stato il suo dolore, his son has always been a trial to him* * *[do'lore]sostantivo maschile1) (fisico) pain, ache (a in)- i mestruali — period o menstrual pains
se perdi la carta di credito, son -i! — fig. you'll be in a mess if you lose your credit card!
2) (morale) sorrow, pain, ache; (per la morte di qcn.) grief* * *dolore/do'lore/sostantivo m.1 (fisico) pain, ache (a in); - i mestruali period o menstrual pains; se perdi la carta di credito, son -i! fig. you'll be in a mess if you lose your credit card!2 (morale) sorrow, pain, ache; (per la morte di qcn.) grief.
См. также в других словарях:
lancinante — Que corta o desgarra de forma aguda, como el dolor producido por una lanza. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
lancinante — agg. [dal lat. lancinans antis, part. pres. di lancinare lacerare, dilaniare ]. [di dolore fisico, che produce trafitture, difficilissimo da sopportare] ▶◀ insopportabile, intollerabile, lacerante, pungente, spaventoso, straziante, terribile.… … Enciclopedia Italiana
lancinante — adj. 2 g. 1. Que se faz sentir por picadas ou golpes internos. 2. [Figurado] Pungente, doloroso, cruciante … Dicionário da Língua Portuguesa
lancinante — (Del ant. part. act. de lancinar). adj. Dicho de un dolor: Muy agudo … Diccionario de la lengua española
lancinante — ► adjetivo Se aplica al dolor que es desgarrador o agudo, como una herida de lanza: ■ sintió un lancinante pinchazo en la espalda. SINÓNIMO doloroso * * * lancinante 1 adj. Se aplica a lo que lancina. 2 Aplicado a «dolor, pena, padecimiento», etc … Enciclopedia Universal
lancinante — ● lancinant, lancinante adjectif (latin lancinans, antis) Qui se manifeste par des élancements aigus : Douleur lancinante. Qui obsède, tourmente : Un souvenir lancinant. Dont le rythme est désagréablement répétitif : Air lancinant. ● lancinant,… … Encyclopédie Universelle
lancinante — lan·ci·nàn·te agg. CO di dolore fisico, acuto, che dà forti trafitture: un mal di testa lancinante | fig., di sentimento, che turba l animo con estrema intensità Sinonimi: lacerante, straziante, terribile | sconvolgente. {{line}} {{/line}} DATA:… … Dizionario italiano
lancinante — {{#}}{{LM L23352}}{{〓}} {{[}}lancinante{{]}} ‹lan·ci·nan·te› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{♂}}Referido a un dolor,{{♀}} que es punzante y agudo, como producido por una lanza: • El enfermo siente un dolor lancinante en el abdomen.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
lancinante — {{hw}}{{lancinante}}{{/hw}}agg. Che procura una sofferenza acuta: dolore –l … Enciclopedia di italiano
lancinante — pl.m. e f. lancinanti … Dizionario dei sinonimi e contrari
lancinante — agg. penetrante, acutissimo, intensissimo, violentissimo, straziante CONTR. debole, leggero, lieve, sopportabile, tollerabile … Sinonimi e Contrari. Terza edizione