-
1 lamparilla
animeta -
2 animeta
lamparilla -
3 лампада
лампа́даlucerno.* * *lamparilla f, mariposa f* * *lamparilla f, mariposa f* * *n1) gener. mariposa2) church. lamparilla -
4 лампадка
ж. церк.lamparilla f, mariposa f* * *ж. церк.lamparilla f, mariposa f* * *n1) gener. lamparilla2) church. mariposa -
5 лампадный
-
6 Teelicht
-
7 лампа
ла́мпаlampo;радио valvo.* * *ж.lámpara f; válvula f; tubo m ( электронная)электри́ческая ла́мпа — lámpara eléctrica; bombilla f
ла́мпа дневно́го све́та — lámpara de luz diurna (de luz fría)
кероси́новая ла́мпа — lámpara de petróleo, quinqué m
шахтёрская ла́мпа — lámpara de minero (de seguridad)
пая́льная ла́мпа — lámpara de soldar
сигна́льная ла́мпа — lamparilla de señales
насто́льная ла́мпа — lámpara de sobremesa
ла́мпа-вспы́шка кино, фото — tubo flas(h)
ла́мпа в 100 свече́й — bombilla de 100 bujías
* * *ж.lámpara f; válvula f; tubo m ( электронная)электри́ческая ла́мпа — lámpara eléctrica; bombilla f
ла́мпа дневно́го све́та — lámpara de luz diurna (de luz fría)
кероси́новая ла́мпа — lámpara de petróleo, quinqué m
шахтёрская ла́мпа — lámpara de minero (de seguridad)
пая́льная ла́мпа — lámpara de soldar
сигна́льная ла́мпа — lamparilla de señales
насто́льная ла́мпа — lámpara de sobremesa
ла́мпа-вспы́шка кино, фото — tubo flas(h)
ла́мпа в 100 свече́й — bombilla de 100 bujías
* * *n1) gener. lámpara, tubo (электронная), válvula, làmpara2) eng. lampara, ampolla -
8 ночник
ночни́кnokta lampeto.* * *м.1) lamparilla f, mariposa f2) спец. piloto de vuelos nocturnos* * *n2) special. piloto de vuelos nocturnos -
9 aspen
Del verbo aspar: ( conjugate aspar) \ \
aspen es: \ \3ª persona plural (ellos/ellas/ustedes) presente subjuntivo3ª persona plural (ellos/ellas/ustedes) imperativo
aspen
Locuciones: familiar ¡que me aspen si...!, US (I'm) darned if I...tr['æspən]1 álamo temblónaspen ['æspən] n: álamo m temblónn.• lamparilla s.f.• temblón s.m.• tiemblo s.m.• tremulante s.m.• álamo s.m.'æspənnoun álamo m temblón['æspǝn]N álamo m temblón* * *['æspən]noun álamo m temblón -
10 night-light
['naɪtlaɪt]N lamparilla f, mariposa f -
11 spirit
'spirit1) (a principle or emotion which makes someone act: The spirit of kindness seems to be lacking in the world nowadays.) espíritu2) (a person's mind, will, personality etc thought of as distinct from the body, or as remaining alive eg as a ghost when the body dies: Our great leader may be dead, but his spirit still lives on; (also adjective) the spirit world; Evil spirits have taken possession of him.) espíritu3) (liveliness; courage: He acted with spirit.) valor•- spirited- spiritedly
- spirits
- spiritual
- spiritually
- spirit level
spirit n1. espíritu / alma2. licortr['spɪrɪt]1 SMALLCHEMISTRY/SMALL alcohol nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLspirit lamp lámpara de alcoholspirit level nivel nombre masculino de aire————————tr['spɪrɪt]2 (person) ser nombre masculino, alma3 (force, vigour) vigor nombre masculino, energía; (personality) carácter nombre masculino; (courage) valor nombre masculino; (vitality, liveliness) ánimo, vitalidad nombre femenino■ try as they might, they couldn't break his spirit por mucho que lo intentaran, no pudieron quebrantarle el espíritu5 (central quality, real or intended meaning) espíritu nombre masculino, sentido\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin spirit en espírituthat's the spirit! ¡eso es!, ¡así me gusta!the spirit is willing but the flesh is weak las intenciones son buenas, pero la carne es débilto enter into the spirit of things meterse en el ambienteto raise somebody's spirits subirle la moral a alguienthe Holy Spirit el Espíritu Santospirit ['spɪrət] vtto spirit away : hacer desaparecerspirit n1) : espíritu mbody and spirit: cuerpo y espíritu2) ghost: espíritu m, fantasma m3) mood: espíritu m, humor min the spirit of friendship: en el espíritu de amistadto be in good spirits: estar de buen humor4) enthusiasm, vivacity: espíritu m, ánimo m, brío m5) spirits npl: licores mpln.• acero s.m.• alcohol s.m.• aliento s.m.• alma s.f.• bebida alcohólica s.f.• brío s.m.• coraje s.m.• esfuerzo s.m.• espectro s.m.• espíritu s.m.• fogosidad s.f.• genio s.m.• humor s.m.• licor s.m.• sangre s.m.• temple s.m.• ánimo s.m.
I 'spɪrət, 'spɪrɪt1)a) u (life force, soul) espíritu mthe spirit is willing but the flesh is weak — a pesar de las buenas intenciones, la carne es débil
b) c ( Occult) espíritu m2) c ( person) persona f3) u (vigor, courage) espíritu m, temple mthis horse/child has plenty of spirit — este caballo/esta niña tiene mucho brío
4) (mental attitude, mood) (no pl) espíritu mthe party/Christmas spirit — el espíritu festivo/navideño
that's the spirit! — así se hace!, así me gusta!
5) spirits pl ( emotional state)to be in good spirits — estar* animado, tener* la moral alta
to be in high spirits — estar* muy animado or de muy buen humor
keep your spirits up — arriba ese ánimo or esos ánimos!
his spirits fell — se desanimó or se desmoralizó
II
to spirit something away — hacer* desaparecer algo como por arte de magia
['spɪrɪt]the prisoner was spirited away during the night — el prisionero desapareció or se esfumó durante la noche como por arte de magia
1. N1) (=soul, inner force) espíritu m•
I'll be with you in spirit — estaré contigo en espíritu2) (=ghost, supernatural being) espíritu mevil spirit — espíritu m maligno
3) (=courage) espíritu m ; (=liveliness) ímpetu m, energía f•
to break sb's spirit — quebrantar el espíritu a algn•
they lack spirit — les falta espíritu•
a woman of spirit — una mujer con espíritu or brío•
show some spirit! — ¡anímate!•
to do sth with spirit — hacer algo con energía4) (=attitude, mood) espíritu m•
they wish to solve their problems in a spirit of cooperation — quieren resolver sus problemas con espíritu de cooperación•
he refused to enter into the spirit of things — se negó a entrar en ambiente•
to take sth in the right/ wrong spirit — interpretar bien/mal algofighting 4., team 4.•
that's the spirit! — ¡así me gusta!, ¡ánimo!5) (=essence) [of agreement, law] espíritu m•
the spirit of the age/the times — el espíritu de la época/de los tiempos6) (=person) alma fthe leading or moving spirit in the party — el alma del partido, la figura más destacada del partido
kindred•
she was a free spirit — era una persona sin convencionalismos7) spiritsa) (=state of mind)•
to be in good spirits — tener la moral alta•
to be in high spirits — estar animadísimo, estar muy alegreit was just a case of youthful high spirits — no fue más que una demostración típica del comportamiento impetuoso de la juventud
•
I tried to keep his spirits up — intenté animarlo or darle ánimos•
to be in low spirits — tener la moral baja, estar bajo de moral•
my spirits rose somewhat — se me levantó un poco el ánimo or la moralb) (=alcohol) licores mplspirits of wine — espíritu m de vino
8) (Chem) alcohol m2.VT (=take)to spirit sth away — llevarse algo como por arte de magia, hacer desaparecer algo
he was spirited out of the country — lo sacaron del país clandestinamente or de forma clandestina
3.CPDspirit duplicator N — copiadora f al alcohol
spirit gum N — cola f de maquillaje
spirit lamp N — lamparilla f de alcohol
spirit level N — nivel m de burbuja
spirit stove N — infernillo m de alcohol
* * *
I ['spɪrət, 'spɪrɪt]1)a) u (life force, soul) espíritu mthe spirit is willing but the flesh is weak — a pesar de las buenas intenciones, la carne es débil
b) c ( Occult) espíritu m2) c ( person) persona f3) u (vigor, courage) espíritu m, temple mthis horse/child has plenty of spirit — este caballo/esta niña tiene mucho brío
4) (mental attitude, mood) (no pl) espíritu mthe party/Christmas spirit — el espíritu festivo/navideño
that's the spirit! — así se hace!, así me gusta!
5) spirits pl ( emotional state)to be in good spirits — estar* animado, tener* la moral alta
to be in high spirits — estar* muy animado or de muy buen humor
keep your spirits up — arriba ese ánimo or esos ánimos!
his spirits fell — se desanimó or se desmoralizó
II
to spirit something away — hacer* desaparecer algo como por arte de magia
the prisoner was spirited away during the night — el prisionero desapareció or se esfumó durante la noche como por arte de magia
-
12 glass of brandy
-
13 night light
-
14 small lamp
-
15 veladora
veladora sustantivo femenino
1 LAm (lamparilla de mesa) bedside lamp
2 LAm (para un santo) candle ' veladora' also found in these entries: Spanish: velador -
16 лампадное масло
adjgener. aceite de lamparilla -
17 осина
-
18 паяльная горелка
adjeng. lamparilla de mano -
19 паяльник
-
20 плошка
ж.1) разг. ( посуда) escudilla f, flamenquilla f2) уст. ( для иллюминации) farol m, quinqué m* * *n1) gener. escudilla, lamparilla (для освещения)2) colloq. (ïîñóäà) escudilla, flamenquilla3) obs. (для иллюминации) farol, quinqué, luminaria (для иллюминации), morterete (иллюминационная)4) Col. gacha
- 1
- 2
См. также в других словарях:
lamparilla — sustantivo femenino 1. Mecha encerada sostenida por un corcho o cartón que se enciende en un recipiente con aceite: En casa siempre se encendía una lamparilla por la noche en honor de las ánimas benditas. 2. Plato o vaso donde se pone esta mecha … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Lamparilla — Werkdaten Titel: Lamparilla Originaltitel: El Barberillo de Lavapiés Form: Singspiel Originalsprache: Spanisch Musik … Deutsch Wikipedia
lamparilla — I (Derivado de lámpara.) ► sustantivo femenino 1 Candela pequeña que se enciende en un recipiente con aceite. SINÓNIMO mariposa 2 Recipiente en el que se coloca esta pequeña candela. 3 Mechero de alcohol. 4 BOTÁNICA Álamo temblón, planta arbórea … Enciclopedia Universal
lamparilla — {{#}}{{LM L23330}}{{〓}} {{SynL23909}} {{[}}lamparilla{{]}} ‹lam·pa·ri·lla› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Mecha sujeta a un trozo de corcho que flota sobre aceite: • Encendió unas lamparillas ante la imagen de la Virgen, como signo de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
lamparilla — lamparilla1 (Del dim. de lámpara). 1. f. mariposa (ǁ mecha que flota en un recipiente con aceite). 2. Plato, vaso o vasija en que esta se pone. 3. Álamo de hoja temblona, por la evocación del parpadeo de la candelilla encendida. 4. Cuen. Retel de … Diccionario de la lengua española
lamparilla — Sinónimos: ■ mariposa, candil, candileja, lámpara, candelilla … Diccionario de sinónimos y antónimos
lamparilla momperada — ► locución TEXTIL Tela más fina que la común, prensada y lustrosa … Enciclopedia Universal
Magdalena penitente de la lamparilla — Georges de La Tour, 1642 1644 óleo sobre lienzo • Barroco 128 × 94 Museo del Louvre, París … Wikipedia Español
capuchina — ► sustantivo femenino 1 BOTÁNICA Planta de tallos sarmentosos y trepadores, hojas alternas y abroqueladas, flores de color rojo anaranjado. 2 Lamparilla portátil con una pieza en forma de capucha para apagar la llama. 3 COCINA Cierto dulce de… … Enciclopedia Universal
Mariposa — (De María, pósate, expresión procedente de una canción infantil.) ► sustantivo femenino 1 ZOOLOGÍA Cualquier insecto del orden lepidópteros, con cuatro alas recubiertas de escamas microscópicas, cuya disposición les da una vivacidad de colores y… … Enciclopedia Universal
candil — (Del ár. qandil, lamparilla < lat. candilus < candere, ser blanco.) ► sustantivo masculino 1 Lámpara formada por dos recipientes de metal superpuestos, con el aceite y la mecha en el superior y en el inferior una varilla con un garfio para… … Enciclopedia Universal