-
41 malw|a
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > malw|a
-
42 mię|ta
f 1. Bot. mint- kwiat/liść mięty mint flower/leaf2. (napar) mint infusion a. tea 3. Kulin. (przyprawa) mint (leaves)- do sosu dodaj szczyptę mięty add a pinch of mint (leaves) to the sauce- □ mięta pieprzowa Bot. peppermint- to dla mnie/dla niego mięta! pot. (o czymś łatwym) (it’s) a piece of cake (for me/him) pot., (it’s) easy-peasy (for me/him) pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mię|ta
-
43 muszkatołow|y
adj. 1. Bot. [kora] nutmeg (tree) attr.- kwiat muszkatołowy mace2. Kulin. nutmeg attr.- gałka muszkatołowa nutmeg- olejek muszkatołowy nutmeg oil3. Wina muscat attr.- wino muszkatołowe muscat wineThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > muszkatołow|y
-
44 nędzn|y
adj. grad. 1. (biedny) [ubranie, gospodarstwo, meble, dobytek] poor; [budynek, pokój] mean; [warunki, otoczenie, wyżywienie] beggarly; [dzieci, żebrak] needy- mieszkała w nędznym mieszkaniu her flat was a poor place- niedobitki nędznej armii survivors of an ill-equipped a. poorly equipped army2. pot. (słaby, chory) [postura, zwierzę, roślinność] meagre GB, meager US; [roślina, kwiat] sorry-looking 3. pot. (marny) [jakość, ilość, wyniki, program] poor; measly pot.; [towar, film, jedzenie, obsługa] lousy pot., poxy GB pot.; [hotel, knajpa, kino] seedy 4. pot. (mały) [suma, porcja, pensja] meagre GB, meager US; [płaca, pieniądze, stawka] beggarly; measly pot.; [procent, dostawy, ilości] niggardly, meagre GB, meager US- nędzne zbiory zboża meagre a. poor yields of cereal crops- poza sezonem płacą robotnikom nędzne pensje out of season they pay beggarly wages to workers5. książk., pejor. (nikczemny) [kłamca, postępek, plan] abject; miserable pejor.- ty nędzny tchórzu! you miserable coward!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nędzn|y
-
45 obr|ócić
pf — obr|acać1 impf Ⅰ vt 1. (przekręcić) to turn- obrócić klucz w zamku to turn the key in the lock- obracaćcoś w rękach to turn sth over (and over) in one’s hands2. (zwrócić) to turn- sanitariusze obrócili rannego na plecy the orderlies turned the injured man onto his back- obracać ku komuś głowę to turn one’s face towards sb- stał obrócony tyłem do okna he stood with his back to the window- obrócić wzrok na kogoś to look at sb- dwie pary oczu obrócone na mnie two pairs of eyes looking at me- przymierze obrócone przeciwko światu przen. an alliance against the rest of the world3. książk. (zamienić) to change- pola uprawne obracano na pastwiska arable fields were changed into pastures- obracać coś w zgliszcza to reduce sth to ashes- pokój w chlew obrócili they turned their room into a pigstyⅡ vi pot. (tam i z powrotem) to go back and forth a. to and fro; (w górę i w dół) to go up and down- obrócił trzy razy, zanim zniósł wszystkie paczki he had to go back and forth/up and down three times to bring down all the parcelsⅢ obrócić się — obracać się 1. (kręcić się) to turn, to whirl- obracać się wokół Słońca to revolve around the Sun- obracać się wokół własnej osi to rotate (on a. around its axis)- koła od roweru obracały się wolno the bike wheels were turning slowly- obracali się w tańcu they were spinning across the dance floor2. (zwrócić się) to turn- chciał ją pocałować, ale obróciła się do niego tyłem he wanted to kiss her but she turned her back on him- kwiat obrócił się ku słońcu the flower turned toward the sun3. (pójść) to go- gdziekolwiek bym się obrócił, zawsze mnie znajdą wherever I go, they’ll find me4. książk. (ulegać zmianie) sytuacja obróciła się na lepsze/gorsze the situation took a turn for the better/worse■ obrócić się przeciw komuś to backfire on sb- obrócić kogoś przeciwko komuś to turn sb against sb- po rozwodzie wszyscy obrócili się przeciwko mnie when I got divorced everybody turned against me- obracać językiem pot. to prattle (on), to chatter (on)- obrócić coś w żart to make a joke (out) of sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obr|ócić
-
46 otw|orzyć
pf — otw|ierać impf Ⅰ vt 1. (odemknąć) to open [bramę, drzwi, okno, butelkę, kopertę]- otworzyć siłą to force open- otworzyć gwałtownie to burst open- otworzyć drzwi z zamka/z kłódki to unlock/to unlatch the door- otworzyć komuś drzwi to let sb in2. (rozchylić) to open (wide)- otworzyć usta ze zdziwienia to open one’s mouth wide with surprise3. (rozłożyć) to open [książkę, menu, parasol, ramiona]- motyl otworzył skrzydełka the butterfly spread its wings4. (założyć, uruchomić) to open- otworzyć konto w banku to open a bank account- otworzyć sklep to open a shop- otworzyć własny interes to go into business, to open up one’s own business5. (rozpocząć) to open- przewodniczący otworzył dyskusję the chairman opened the discussion6. Med. to cut open, to open up [brzuch, klatkę piersiową] 7. pot. (włączyć) to switch a. to turn on [radio, telewizor] Ⅱ otworzyć się — otwierać się 1. (odemknąć się) to open- furtka nie chce się otworzyć the gate won’t open- drzwi otworzyły się gwałtownie the door burst open2. (rozchylić się) to open- kwiat otworzył się nazajutrz the flower opened next day3. (jątrzyć się) to open- otworzyła się niezagojona rana an old wound opened up4. przen. (roztoczyć się) to open out a. up- otworzył się przed nimi piękny widok a beautiful view opened out a. up before them■ mieć oczy (i uszy) otwarte to keep one’s eyes open a. peeled a. skinned- nie otworzyć ust/gęby pot. not to open one’s mouth, not to say a word- otworzyć drogę/pole do czegoś to open the doors to sth- otworzyć duszę/serce przed kimś to open one’s heart to sb- otworzyć komuś oczy na coś to open one’s eyes to sth- otworzyła mi oczy na jego prawdziwe zamiary she made me realize his real intentions- otworzyły mi się oczy na coś my eyes were opened, I woke up to sth- przyjmować/witać kogoś z otwartymi ramionami/rękami to greet sb with open armsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > otw|orzyć
-
47 pachnąc|y
adj. [mydło] scented; [kwiat] fragrant; [ciasto] aromatic- pachnący czymś smelling of sth- słodko pachnący sweet-smelling- pachnący stęchlizną mustyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pachnąc|y
-
48 papro|ć
f Bot. fern, bracken- liście paproci fronds of fern a. bracken■ kwiat paproci fern flower (believed to bloom on Midsummer’s Eve)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > papro|ć
-
49 parasolowa|ty
adj. [kształt, kwiat, korona drzewa] umbrella-likeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > parasolowa|ty
-
50 pąsow|y
adj. [kwiat, suknia, szminka] crimson- pomalować coś na pąsowo to paint sth crimsonThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pąsow|y
-
51 peł|ny
Ⅰ adj. grad. 1. (wypełniony) [naczynie, autobus, restauracja, lodówka, dysk] full; (zatłoczony) [pociąg, autobus, teatr] full, packed- pełny po brzegi [talerz, wanna] full to the brim- pełny czegoś full of sth- pełny kubek/pełne wiadro mleka a cupful/a bucketful of milk- pełny zapału/sprzeczności full of enthusiasm/contradictions- pełny smutku sorrowful, mournful- pełny uwielbienia/gracji/żalu worshipful/graceful/regretful- pełny wigoru high-spirited- pełny najlepszych chęci well-meaning, wellintentioned- pełne napięcia chwile tense moments- uzdrowisko jest pełne turystów the resort is full of tourists- książka jest pełna błędów the book is full of errors- miała oczy pełne łez her eyes were full of tears, her eyes brimmed with tears- w niedzielę rynek jest pełny ludzi on Sundays the marketplace is full of people- jestem pełna podziwu dla Anny I’m full of admiration for Anna- droga była pełna wybojów the road was bumpy- co wieczór graliśmy przy pełnej sali we played to a packed house every night- odetchnął świeżym, pełnym zapachu kwiatów powietrzem he took a breath of fresh air, fragrant with the smell of flowers- mieć pełne ręce roboty to have one’s hands full przen.- nie mów z pełnymi ustami don’t speak a. talk with your mouth full2. (niczym nieograniczony) [odpowiedzialność, poparcie, prawo] full; [zrozumienie, niepodległość, szczęście] full, complete; [władza] absolute- wiosna była w pełnym rozkwicie it was the height of spring- ma pan pełne prawo odmówić you’ve got every right to refuse- darzę go pełnym zaufaniem I have absolute confidence in him- ten kolor wygląda lepiej w pełnym świetle this colour looks better in bright light3. (całkowity, kompletny) [zestaw, nazwisko] full; [dane] full, complete; [wydanie] complete; [text, speech] unabridged; [miesiąc] whole- podpisać się pełnym imieniem i nazwiskiem to sign one’s name in full- zespół jest w pełnym składzie the team is at full strength- zarząd spotkał się w pełnym składzie the board held a plenary session- samochód zatoczył pełne koło the car did a full circle- czekałem na odpowiedź pełny miesiąc I waited a whole month for an answer a. reply- film trwał pełne dwie godziny the film lasted a full two hours a. two solid hours- przysługuje panu pełny miesiąc urlopu you’re entitled to a full month’s leave- kupon zawierał pełne trzy metry materiału the piece of fabric was a full three metres long4. (całkowicie rozwinięty) [kłus, galop] full- w pełnym kłusie/galopie at a brisk trot/at full gallop- pociąg był w pełnym biegu the train careered (along) a. was going at full speed- silnik pracował na pełnych obrotach the engine was working at full speed a. throttle- pracowaliśmy pełną parą przen. we were working at full speed; we were going full steam ahead przen.- prace budowlane były w pełnym toku construction work was in full swing5. (okrągły, pulchny) [twarz, sylwetka] full, plump- mieć pełną twarz to be full in the faceⅡ adj. 1. (wypełniony wewnątrz) [cegła, drewno] solid 2. Bot. [kwiat] double Ⅲ pełen adj. praed. [naczynie, autobus, restauracja, lodówka] full; (zatłoczony) [pociąg, autobus, teatr] packed- szklanka pełna po brzegi a glass full to the brim- kubek pełen/wiadro pełne wody a cupful/a bucketful of water- pełen/pełna smutku sorrowful, mournful- pełen/pełna uwielbienia/gracji/żalu worshipful/graceful/regretful- był pełen/była pełna podziwu dla Roberta he/she was full of admiration for Robert- artykuł jest pełen błędów the article is full of errors□ koń pełnej krwi thoroughbred (horse)- klacz pełnej krwi a thoroughbred mare- konie pełnej krwi bloodstock- hodowla koni pełnej krwi bloodstock industryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > peł|ny
-
52 płat|ek
m 1. (kwiatu) petal- płatki róży rose petals- kwiat rozchylił/stulił płatki the flower opened/closed its petals- opadające płatki kwiatów the falling petals2. (ścinek materiału) scrap (czegoś of sth)- płatek gazy a layer of gauze- sukienka uszyta z kolorowych płatków materiału a dress made from colourful scraps of material3. (kawałeczek) flake; (mięsa, wędliny) slice- płatki kukurydziane/jęczmienne corn/barley flakes- płatki owsiane oatmeal- płatki ziemniaczane potato flakes- płatki mydlane soap flakes- płatki sadzy flakes of soot- złoto w płatkach gold leaf- z rąk schodziły mu płatki skóry skin was flaking off his hands- przed oczami latały mu ciemne płatki przen. he saw black spots in front of his eyes4. (śniegu) flake- płatki śniegu snowflakes□ płatek małżowiny Anat. ear lobe■ pójść jak z płatka pot. to go like clockwork- wszystko poszło jak z płatka everything went like clockworkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płat|ek
-
53 przedziwn|y
adj. 1. (osobliwy) [pomysł, postać, zachowanie] bizarre, very odd; (tajemniczy, niezrozumiały) [podobieństwo, uczucie] uncanny- przedziwny zbieg okoliczności an uncanny coincidence2. (zdumiewający, wyjątkowy) [uroda, kwiat, wzór] extraordinaryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przedziwn|y
-
54 przyp|iąć
pf — przyp|inać impf (przypnę, przypięła, przypięli — przypinam) Ⅰ vt to attach; (szpilką, pinezką) to pin; (paskiem) to strap- przypiąć narty to put on one’s skis- przypiąć kartkę do drzwi to pin a note to the door- do sukni miała przypięty kwiat she had a flower pinned on a. to her dress- miał mikrofon przypięty do klapy marynarki he had a microphone clipped to his lapel- przypiąć dziecko do fotelika to strap a baby into his/her car seat- przypiąć komuś etykietkę komunisty/złodzieja przen. to label sb a communist/thiefⅡ przypiąć się — przypinać się 1. (zapiąć pasy) to fasten one’s seat belt- przypiąć się pasami do fotela to fasten one’s seat belt, to buckle oneself into one’s seat2. pot., pejor (przyczepić się) przypiąć się do kogoś to latch on to sb- przypiął się do butelki he latched on to the bottle- ona, jak się do czegoś przypnie, to łatwo nie zrezygnuje once she sets her mind on sth she doesn’t give up easily- czegoś się tak przypiął do mojej fryzury? stop picking on my hairstyle■ wyglądał ni przypiął ni przyłatał he looked completely out of place- ten fotel był zupełnie ni przypiął nie przyłatał the armchair looked completely out of place- dodali tę scenę zupełnie ni przypiął ni przyłatał the scene they added was completely out of sync with the rest pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyp|iąć
-
55 przywięd|ły
adi 1. [kwiat, sałata] wilted 2. [osoba, twarz] witheredThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przywięd|ły
-
56 przywi|ędnąć
pf (przywiądł, przywiędła, przywiędli) vi 1. [liście, kwiat] to wilt ⇒ więdnąć 2. [osoba, twarz] to wither ⇒ więdnąćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przywi|ędnąć
-
57 rozkwit|ły
adj. książk. 1. [kwiat, pąk] efflorescent, full-blown 2. przen. [cywilizacja] flourishing, in full bloomThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozkwit|ły
-
58 rozkwit|nąć
pf — rozkwit|ać impf (rozkwitł a. rozkwitnął — rozkwitam) vi 1. (zakwitnąć) [kwiat] to bloom; [drzewo] to blossom; [pąk] to flower 2. (rozwinąć się) [osoba] to blossom; [cywilizacja, sztuka, handel] to flourish 3. przen. (pojawić się) to bloom- na twarzy dziewczyny rozkwitł rumieniec/uśmiech a blush/smile bloomed on the girl’s faceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozkwit|nąć
-
59 rozkwitnię|ty
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozkwitnię|ty
-
60 rozwinię|ty
Ⅰ pp ⇒ rozwinąć Ⅱ adj. 1. developed- dobrze rozwinięty well-developed- kraje wysoko rozwinięte the developed countries- nadmiernie rozwinięty [mięśnie, osoba] overdeveloped- słabo rozwinięty [organ, mózg, zmysł] underdeveloped- być nad wiek rozwiniętym to be very mature for one’s age2. [kwiat] blooming- na wpół rozwinięta róża a half-opened rose- świeżo rozwinięte kwiaty newly opened flowersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozwinię|ty
См. также в других словарях:
kwiat — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. kwiecie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} roślina ozdobna, często pachnąca, występująca w licznych odmianach; ze względu na bogactwo form i barw stanowi jeden z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kwiat — m IV, D. u, Ms. kwiecie; lm M. y 1. «końcowy odcinek pędów roślin, o gęsto skupionych, silnie przeobrażonych liściach, często barwnych, będący organem rozmnażania płciowego» Kwiaty obupłciowe, owadopylne. Kwiaty floksów, tulipanów, nenufarów.… … Słownik języka polskiego
Kwiat Pomarańczy — (Владиславово,Польша) Категория отеля: Адрес: Żeromskiego 22, 84 120 Владиславово … Каталог отелей
kwiat — (Być) w kwiecie wieku «o kimś młodym, w pełni sił»: Nie był zresztą najmłodszy, gdy się pobierali, a matka była w kwiecie wieku. W. Myśliwski, Widnokrąg. (...) jeden tylko pułk miał (...) przywilej golenia całego zarostu, na pamiątkę sławnych… … Słownik frazeologiczny
rajski kwiat — puošnioji strelicija statusas T sritis vardynas atitikmenys: lot. Strelitzia reginae angl. bird of paradise flower; strelitzia vok. Paradiesvogelblume rus. стрелитция королевская lenk. rajski kwiat; strelicja królewska … Dekoratyvinių augalų vardynas
Elitzur-Vaidman bomb-tester — In Physics, the Elitzur Vaidman bomb testing problem is a thought experiment in quantum mechanics, first proposed by Avshalom Elitzur and Lev Vaidman in 1993. An actual bomb tester was constructed and successfully tested by Anton Zeilinger, Paul… … Wikipedia
Loopholes in Bell test experiments — In Bell test experiments, there may be experimental problems that affect the validity of the experimental findings. The term Loopholes is frequently used to denote these problems. See the page on Bell s theorem for the theoretical background to… … Wikipedia
Interaction-free measurement — In physics, interaction free measurement is a type of measurement in quantum mechanics that detects the position or state of an object without an interaction occurring between it and the measuring device. Examples include the Renninger negative… … Wikipedia
Heinrich Kwiatkowski — Heinrich „Heini“ Kwiatkowski (* 16. Juli 1926 in Gelsenkirchen; † 23. Mai 2008 in Dortmund) war ein deutscher Fußballspieler und 1954 Fußballweltmeister. Der Torhüter spielte vom ersten (14. September 1947) bis zum letzten (11. Mai 1963) Spieltag … Deutsch Wikipedia
Stephen Crane — For the U.S. Continental Congress delegate, see Stephen Crane (delegate). Formal portrait of Stephen Crane taken in Washington, D.C., about March 1896 Stephen Crane (November 1, 1871 – June 5, 1900) was an American novelist, short story writer,… … Wikipedia
męski — męskiscy 1. «odnoszący się, należący do mężczyzny, mężczyzn; przeznaczony dla mężczyzn, obsługujący mężczyzn; złożony z mężczyzn; będący mężczyzną» Męska bielizna, konfekcja. Męskie ubranie, buty, obuwie. Magazyn mody męskiej. Fryzjer, krawiec… … Słownik języka polskiego