-
21 cola
-
22 union
nf. UNYON (Aix, Albanais 001, Saxel 002). - E.: Mélange, Mariage.A1) union libre, concubinage: unyon libra nf., koûla < colle> fa. péj. nf. (001, 002, Villards-Thônes 028) ; konkubinazho (001, 028).A2) concubin, (celui) qui vit en union ménage sans être marié // union libre: koûlâ (001, 002) / kolâ (Cordon 083), -Â (001, 083) / -âye (002), -É an. péj. ; boshè < bouc> nm. chs. (Thônes 004).B1) v., vivre union en union libre // maritalement // en concubinage // ensemble sans être mariés, (ep. d'un homme et d'une femme): étre // vivre union koûlâ / à la koûla <être // vivre union collé // à la colle> péj. (001, 028), étre union koûlâ / kolâ (001, 002 / 083) ; étre // vivre union êssinblyo <être // vivre union ensemble> (001), étre maryâ u pti sakreman < être marié au petit sacrement> (002), étre maryâ in boshè < être marié en bouc> (004).B2) se mettre union en union libre // en concubinage // en ménage sans être mariés (ep. d'un homme et d'une femme): s(e) koûlâ < se coller> vp. péj. (001 | 002) ; sè ptâ à la koûla < se mettre à la colle> péj. (001). -
23 cale-pied
cale-piedklipsna mklips mklipsna na šlapadlu kola mklips na šlapadlu kola m -
24 combat en trois reprises
combat en trois reprisesutkání na tři kola v boxu (sport.)utkání na tři kola (sport.) -
25 les roues chassent sur le verglas
les roues chassent sur le verglaskola dostávají smyk na náledíkola se smykají na náledíDictionnaire français-tchèque > les roues chassent sur le verglas
-
26 pédales d'une bicyclette
pédales d'une bicyclettešlapadla u jízdního kolapedály u jízdního kola -
27 redresser les roues
redresser les rouessrovnat kola vozusrovnat kola -
28 Кольский п-ов
-
29 noix
noix [nwa]feminine noun( = fruit) walnut* * *nwanom féminin invariable Botanique walnut GB, English walnut USà la noix — (colloq) [histoire, artiste] crummy (colloq)
Phrasal Verbs:* * *nwa nf1) (= fruit) walnut2) CUISINE (= petite quantité)* * *noix nf inv1 Bot walnut GB, English walnut US; pain/fromage aux noix walnut bread/cheese; noix verte green walnut;2 ( morceau) knob; une noix de beurre a knob of butter;3 Culin rôti dans la noix ≈ roast fillet of veal; noix de coquille Saint-Jacques white flesh of scallop;4 ○( imbécile) nut○; salut vieille noix! hi there, old pal○!; à la noix [histoire, artiste] crummy○, crap◑.noix du Brésil Brazil nut; noix de cajou cashew nut; noix de coco coconut; noix de cola kola nut; noix de galle oak apple, oak gall; noix (de) muscade nutmeg; noix pâtissière tender fillet cut of veal; noix de pécan pecan nut; noix de veau fillet end of a leg of veal.[nwa] nom féminin2. CUISINEnoix de veau cushion of veal, noix de veau3. [petite quantité]4. (familier) [imbécile] nutquelle noix, ce type! he's such a nitwit![camarade]5. MENUISERIE [rainure] half-round grooveà la noix (de coco) locution adjectivale -
30 cola
-
31 kolatier
-
32 avalanche
nf. (a)valanshe (Annecy | Albanais.001, Balme-Si., Villards-Thônes), avalêshe (Leschaux), (a)valêste (Albertville.021), avalinshe (Thônes), R. avà < en bas> aim. + lanshe < lanche> fl. => Terre ; lavanche (St-Paul-Cha.), lavanshe (Morzine.081), lavanste (Giettaz), lavinshe (Arvillard, Gruffy, Montricher), lavinshi (St-Martin-Porte), lavinsi (Ste-Foy), lavange (Vallorcine, RAV.539) || alavinshe (Arvillard), élavanshe (Haut-Chablais), R.2.A1) avalanche de neige poudreuse de grande ampleur: êran nm. (081).A2) couloir d'avalanche: lavanshî nm. (081), R.2. - E.: Terre.A3) avalanche de pierre: kolâ d'pîre < coulée de pierres> nf. (001,083).A4) paravalanche, construction en pierres protégeant les chalets des avalanches de neige: lèva < levée> nf. (Sixt.130).A5) mur paravalanche à angle droit qui protège l'église de Vallorcine: bourna nf. (Vallorcine, GHJ.146).A6) souffle de l'avalanche: èrni nm. (130).--R.2-------------------------------------------------------------------------------------------------- lavanshe / all. ANH.38 Lawinen / Lauinen / it. valanga / ladin (Engadine) lavina / mlat. labinae (en 1422-1461) / lowinae (Suisse, en 1302) / lavanchiae (en 1475) < pie.Sav.lavanka < Éboulement> / l. labi < glisser> + lig. -anka / (Isidore de Séville) labina <éboulis, éboulement> => Lave.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
33 baisure
nf., endroit où un pain en a touché un autre au moment de la cuisson au four: bézé < baiser> nm. (Saxel), bézlu (Alby-Chéran) ; êbotyeura nf. (Albanais.001, Moye), êtonyeura (001, Ansigny).A1) v., (ep. de deux pains qui se sont collées en cuisant): s'kolâ vp., s'aglyéti, s'prandre yon à l'âtro (Cordon). -
34 colas
pm. KOLÀ (Albanais). -
35 colle
nf. kola (Montagny-Bozel), KOÛLA (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si., Saxel.002). - E.: Mensonge, Union.A1) chas, colle faite d'un mélange de farine et d'huile servant à donner de l'apprêt à la toile, pour gommer la toile en la fabriquant ; colle d'amidon tiré du grain par expression: shâ nm. (002,003, St-Jorioz.076), stâ (Albertville.021).A2) personne qui nous ennuie et dont on n'arrive pas se débarrasser, sécotine: koula nf., kranpon < crampon> (001).B1) v. n enduire une toile de chas (colle): sashâ vt. (076), stâssâ (021).B2) laver la toile pour enlever le chas: déstâssâ vt. (021), déssashâ (076). -
36 coller
vt., coller, fixer, faire adhérer, (avec de la colle) ; appuyer, placer contre, appliquer, plaquer ; donner, appliquer, (une gifle). - vi., coller, être gluant, adhérer, attacher ; bien épouser les formes du corps (ep. d'un habit): koulâ (Albanais.001b.PPA., Morzine, Saxel), kolâ (001a, Annecy, Arvillard.228, Compôte-Bauges, Cordon.083, Montagny-Bozel.026, Sallanches, Table, Thônes.004), C. kole < (il) colle> (St-Pancrace). - E.: Accoupler, Attacher, Collant, Couler, Gratteron, Mensonge, Union.A1) coller, accrocher, attacher, (ep. du miel, de la nourriture au fond d'un plat...) ; serrer // placer // agglutiner coller (contre) ; coller (son oreille): AGLYÈTÂ vt. /vi. (001,004,228, Bellecombe-Bauges, Combe-Si., Gruffy, Villards-Thônes), dlêtâ (St- Paul-Cha.), agleti gv.3 (Juvigny), aglyèti (083), R.3 => Quille ; akroshî, atashî (001), akapâ (228).A2) coller, attacher: lyêtâ vt. (St-Paul-Cha.), R.3.A3) se coller, adhérer, se fixer ; s'agglutiner, s'assembler: s'koulâ vp. (001).A4) se coller (aux doigts) ; se souder (les uns aux autres) ; s'agglutiner (ep. des abeilles): s'aglyètâ vp. (001), R.3.A5) coller (ep. de maisons): akoulâ vt. (001).A6) coller (au doigts, ep. d'une pâte à pain...): parhhoyé vt. (026). -
37 dégouliner
vi., répandre, couler goutte à goutte ; vt., laisser dégouliner dégouliner // répandre: démètre < dégoutter>, kolâ < couler> (ep. de la sueur...) (Albanais 001) ; gotâ, gotalyî (001), agotâ (Arvillard 228), dègotâ (Montagny-Bozel), R. => Goutte.A1) dégouliner, ruisseler, (de sueur): regolyé vi. (228), R. => Bassin. -
38 distiller
vt. DISTILÂ (Albanais.001, Cordon.083) ; kolâ < couler> (Billième).A1) faire l'eau-de-vie: fâre (083) / fére (001) distiller la gota. -
39 éboulement
nm., éboulis: déluzho nm. < déluge> (Saxel) ; drow nm. (Thônes), drou (Aillon-J.), R. Torrent ; lavêsha nf. (Leschaux), R. => Avalanche ; rafâ nf., kolâ (Albanais) ; lyura nf. (Morzine).A1) éboulis, pierrier: kassa nf. (Albanne). -
40 échapper
vi., s'échapper: éshapâ vi. (Albanais.001b, Saxel.002), (è)skanpâ (001a), (è)skapâ (Arvillard.228).A1) échapper, ne pas revenir en mémoire, (au moment où l'on parle): éshapâ vti. (001,002), pâ rèmnyi gv.4 (001).Fra. Ça ne me revient pas (en mémoire): é m'éshape < ça m'échappe>, é mè rvin pâ < ça ne me revient pas>, é m'mode // é m'fo l'kan échapper d'la téta < ça me part de la tête> (001).A2) sortir de la bouche (par inadvertance, sans le vouloir), échapper de la langue (ep. d'un mot): émoshé d'la linga (228), R.4 ; éshapâ vti. (001,002) ; modâ du grwin < partir de la bouche> (001)A3) s'échapper, s'enfuir, fuir, partir, s'évader, sortir du clos, de l'étable ou de la cage, se sauver, (ep. d'un animal, d'un prisonnier), se détacher: s'èskanpâ vp. (001c, Bellecombe-Bauges), (sè) skanpâ vp. / vi. (001b, Albens), s'èskapâ, se dékapâ (228), s'éshapâ (001a,002) ; S'ABADÂ (001, Annecy, Bozel, Montagny-Bo., Thônes.004) ; s'émakâ (Cruseilles.038, Thorens-Gl.51, BOU.), R.4 ; s'sôvâ (001), s'insôvâ (228) ; fotre l'kan < foutre le camp> (001), prêdre la klyâ dé shan < prendre la clé des champs> (001), prêdre la peutra d'èskanpèta < prendre la poudre d'escampette> (001). - E.: Détacher (Se).A4) échapper à, éviter, se soustraire à, se dérober à ; ne pas être échapper perçu /// remarqué: éshapâ à vti. (001).A5) sortir, faire échapper, faire sortir du clos, de l'étable ou de la cage, (un animal) (001): abadâ vt. (001).A6) échapper, glisser, tomber, (des mains): kolâ < couler> vti. (001A) ; tonbâ < tomber> (001B) ; émakâ (004,038,051, BOU.), émoshé (C. aux temps composés avec le v. être) (228), C. il émôsse < il échappe> (Thoiry), R.4 ; éshapâ (001C,002).A7) laisser échapper, lâcher: émeuché (Table), émoshé vt. (228), R.4 ; èskanpâ (001).A8) échapper à (un danger), éviter (un accident): éshapâ à vti. (001), évitâ vt. (001).A9) s'en échapper tirer // sortir // échapper // réchapper: s'ê réshapâ, s'ê-n éshapâ (001), s'ê trî, s'ê sòrtre (001).B1) expr., l'échapper échapper belle // de justesse // de peu, éviter de peu un échapper danger // accident: l'éshapâ échapper bèla // d'justèssa (001), se la vi bala < se la voir belle> (St- Paul-Cha.).B2) passer sous le nez, filer entre les doigts, échapper: passâ échapper dzeu / dzo échapper l'nâ vi. (228 / 001).
См. также в других словарях:
kola — kola … Dictionnaire des rimes
Kola — can refer to: *Kola nut, a genus of about 125 species of trees*Bhuta Kola, an ancient form of worship prevalent among the Tulu speaking community in Udupi, Dakshina Kannada districts in Karnataka and Kasargod district in Kerala *Inca Kola, a very … Wikipedia
Kola — Lage der Halbinsel Kola zwischen der Barentssee und dem Weißen Meer Gewässer 1 Barentssee Gewässer 2 … Deutsch Wikipedia
Kola — puede referirse a: La Nuez de kola. La Península de Kola en Rusia. El Golfo de Kola, próximo a la península. El río Kola, en la misma La ciudad de Kola, en la península del mismo nombre. La Isla de Kola, una de las Islas Aru en Indonesia. El… … Wikipedia Español
kola — kȍla sr pl. tantum <G kȏlā> DEFINICIJA 1. prijevozno sredstvo na kotače sa zapregom 2. meton. teret (koliko stane u kola) 3. tehn. razg. vozila na kotače s različitim pogonom (automobil) [luksuzna kola; sportska kola; malolitražna kola]… … Hrvatski jezični portal
kola — kȏla ž DEFINICIJA 1. bot. rod drveća (Cola), porodice Sterculiaceae iz tropske Afrike, sjemenke (kola orah ili guru orah) sadrže kofein i nešto teobromina, osušene služe u medicini 2. (Cola) žarg. drugi dio naziva koji najčešće zamjenjuje čitavo… … Hrvatski jezični portal
Kola — puede referirse a: ● La Península de Kola en Rusia. ● El Golfo de Kola, próximo a la península. ● La Isla de Kola, una de las Islas Aru en Indonesia. * * * (Kol´skij Poloustrov) ► Península de Rusia, entre el mar de Barents y el mar Blanco … Enciclopedia Universal
kola — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}cola {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}kola II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IIa, lm D. kolali {{/stl 8}}{{stl 7}} drzewo występujące w Afryce, uprawiane w strefie podzwrotnikowej … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Kola — Ko la, Kola nut Kola nut . Same as {Cola}, {Cola nut}. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Kola [1] — Kola, 1) westlichster Kreis des russischen Gouvernements Archangel, gebirgig (Fortsätze der schwedisch norwegischen Berge); waldig, morastig; Seen: 130, darunter Imandra, Kowda, Piga, Kola, Top u.a., mit Abflüssen meist ins Weiße Meer; Flüsse:… … Pierer's Universal-Lexikon
KOLA — vulgo Kola opp. Lapponiae Moscoviticae, cum portu ad ostia fluv. cognominis in ora Oceani Glacialis. Valde frequentatur a Batavis. In viciniis est etiam lacus Kola dictus … Hofmann J. Lexicon universale