Перевод: с польского на русский

с русского на польский

(kogoś+do+czegoś

  • 41 awersja

    сущ.
    • антипатия
    • неохота
    • неприязнь
    • отвращение
    * * *
    awersj|a
    отвращение ň;
    budzić \awersjaę w kimś вызывать отвращение у кого-л.; czuć (mieć) \awersjaę do kogoś, czegoś питать отвращение к кому-л., чему-л.
    +

    niechęć, obrzydzenie, wstręt

    * * *
    ж
    отвраще́ние n

    budzić awersję w kimś — вызыва́ть отвраще́ние у кого́-л.

    czuć (mieć) awersję do kogoś, czegoś — пита́ть отвраще́ние к кому́-л., чему́-л.

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > awersja

  • 42 bezduszny

    прил.
    • бездушный
    • безжизненный
    • бесчувственный
    • матовый
    • неживой
    • неодушевленный
    • тусклый
    * * *
    bezduszn|y
    \bezdusznyi бездушный;
    \bezduszny stosunek do kogoś, czegoś бездушный подход, бездушное отношение к кому-л., чему-л.
    * * *
    безду́шный

    bezduszny stosunek do kogoś, czegoś — безду́шный подхо́д, безду́шное отноше́ние к кому́-л., чему́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > bezduszny

  • 43 bezkrytyczny

    прил.
    • некритический
    • слепой
    * * *
    bezkrytyczn|y
    \bezkrytycznyi некритический;
    być \bezkrytycznyym wobec kogoś, czegoś некритически относиться к кому-л., чему-л.
    * * *
    некрити́ческий

    być bezkrytycznym wobec kogoś, czegoś — некрити́чески относи́ться к кому́-л., чему́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > bezkrytyczny

  • 44 bronić

    глаг.
    • защитить
    • защищать
    • оборонить
    • отстаивать
    • отстоять
    • охранять
    • поддерживать
    • покровительствовать
    • предохранять
    • сберечь
    • сохранить
    * * *
    broni|ć
    \bronićony несов. 1. kogo-czego защищать; охранять кого-что;

    \bronić miasta защищать город; \bronić prawdy отстаивать правду;

    \bronić kogoś przed czymś защищать кого-л. от чего-л.;
    2. czego запрещать что; \bronić wstępu do czegoś запрещать входить куда-л., не пускать куда-л.
    +

    2. zabraniać, zakazywać

    * * *
    broniony несов.
    1) kogo-czego защища́ть; охраня́ть кого-что

    bronić miasta — защища́ть го́род

    bronić prawdy — отста́ивать пра́вду

    bronić kogoś przed czymś — защища́ть кого́-л. от чего́-л.

    2) czego запреща́ть что

    bronić wstępu do czegoś — запреща́ть входи́ть куда́-л., не пуска́ть куда́-л.

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > bronić

  • 45 cierpieć

    глаг.
    • выдержать
    • выдерживать
    • выстрадать
    • вытерпеть
    • дозволять
    • испытывать
    • нести
    • перестрадать
    • поддерживать
    • подпирать
    • позволять
    • пострадать
    • претерпеть
    • сносить
    • страдать
    • терпеть
    * * *
    1) (сhorować) страдать, быть больным
    2) (odczuwać) испытывать
    3) (znosić ból) страдать
    4) (tolerować, znosić) терпеть (выносить)
    czekać (cierpliwie) терпеть (ждать)
    ponosić (np. klęskę) терпеть (напр. поражение)
    * * *
    cierp|ieć
    \cierpiećiany несов. 1. страдать;

    \cierpieć na bezsenność страдать бессонницей; on \cierpieći na wątrobę у него больная печень;

    \cierpieć na brak czegoś страдать от недостатка чего-л.;
    2. терпеть; выносить;

    nie \cierpiećię go я его терпеть не могу; rzecz nie \cierpieći zwłoki дело не терпит отлагательства; on nie \cierpieći hałasu он не выносит шума; ● \cierpieć głód голодать; \cierpieć męki испытывать муки, мучиться;

    \cierpieć coś do kogoś разг. а) быть в обиде на кого-л.;
    б) испытывать антипатию к кому-л.
    * * *
    cierpiany несов.
    1) страда́ть

    cierpieć na bezsenność — страда́ть бессо́нницей

    on cierpi na wątrobę — у него́ больна́я пе́чень

    cierpieć na brak czegoś — страда́ть от недоста́тка чего́-л.

    2) терпе́ть; выноси́ть

    nie cierpię go — я его́ терпе́ть не могу́

    rzecz nie cierpi zwłoki — де́ло не те́рпит отлага́тельства

    on nie cierpi hałasu — он не выно́сит шу́ма

    - cierpieć męki
    - cierpieć coś do kogoś

    Słownik polsko-rosyjski > cierpieć

  • 46 czynić

    глаг.
    • выполнять
    • действовать
    • делать
    • заниматься
    • исполнять
    • натворить
    • оказывать
    • поступать
    • причинить
    • причинять
    • производить
    • сделать
    • совершать
    • совершить
    * * *
    делать, действовать, поступать
    naprawiać, reperować чинить
    * * *
    czyn|ić
    \czynićiony несов. 1. делать;

    \czynić nadzieję обнадёживать; \czynić postępy делать успехи, успешно развиваться; \czynić uwagi делать замечания; делиться впечатлениями; \czynić kroki принимать меры, предпринимать шаги;

    2. составлять;

    to \czynići poważną sumę это составляет довольно большую сумму;

    \czynić sobie niewiele z kogoś, czegoś пренебрегать кем-л., чём-л., не обращать внимания на кого-л., что-л.;
    \czynić zadość czemuś удовлетворять чему-л.
    +

    1. robić 2. stanowić

    * * *
    czyniony несов.
    1) де́лать

    czynić postępy — де́лать успе́хи, успе́шно развива́ться

    czynić uwagi — де́лать замеча́ния; дели́ться впечатле́ниями

    czynić kroki — принима́ть ме́ры, предпринима́ть шаги́

    2) составля́ть

    to czyni poważną sumę — э́то составля́ет дово́льно большу́ю су́мму

    czynić sobie niewiele z kogoś, czegoś — пренебрега́ть ке́м-л., че́м-л., не обраща́ть внима́ния на кого́-л., что́-л.

    czynić zadość czemuś — удовлетворя́ть чему́-л.

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > czynić

  • 47 degradacja

    сущ.
    • деградация
    • понижение
    • разжалование
    * * *
    1) (obniżenie stopnia) понижение
    2) (pogorszenie) деградация (ухудшение)
    3) chem. i geol. degradacja хим. и геол. деградация
    * * *
    1. (kogoś) разжалование ň, понижение в должности;
    2. (czegoś) деградация, упадок
    * * *
    ж
    1) ( kogoś) разжа́лование n, пониже́ние в до́лжности
    2) ( czegoś) деграда́ция, упа́док m

    Słownik polsko-rosyjski > degradacja

  • 48 deptać

    глаг.
    • попирать
    • растоптать
    • топтать
    • топтаться
    * * *
    dep|tać
    \deptaćcze/\deptaćce, \deptaćtany несов. 1. топтать;

    \deptać po nogach наступать на ноги;

    2. перен. попирать, топтать;

    \deptać godność ludzką попирать человеческое достоинство;

    ● \deptać koło kogoś, czegoś, za czymś а) хлопотать о чём-л.;
    б) увиваться около кого-л.; \deptać po piętach komuś а) ходить по пятам за кем-л.; б) гнаться по пятам за кем-л.; в) наступать на пятки кому-л.
    * * *
    depcze / depce, deptany несов.
    1) топта́ть

    deptać po nogach — наступа́ть на́ ноги

    2) перен. попира́ть, топта́ть

    deptać godność ludzką — попира́ть челове́ческое досто́инство

    - deptać po piętach komuś

    Słownik polsko-rosyjski > deptać

  • 49 dla

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • на
    • от
    • ради
    • через
    * * *
    1) (aby osiągnąć) из-за, ради
    2) (o stosunku do kogoś, czegoś) к (об отношении к кому-то, чему-то)
    3) (o zachowaniu w stosunku do kogoś, czegoś) с (о поведении в отношении к кому-то, чему-то)
    4) (pozostałe znaczenia) для (другие значения)
    5) (w celu) для; чтобы; для того, чтобы
    do, na (o przeznaczeniu) для (о назначении)
    jak na (przy ocenie, porównaniu) для (при оценке, сравнении)
    do (o przeznaczeniu) для (о предназначении)
    * * *
    предлог. с Р. 1. для;
    wagon dla niepalących вагон для некурящих; dla dobra sprawy для пользы дела; dla niego to obojętne ему это безразлично; 2. в сочет, с отглагольными сущ. для того, чтобы; dla dopilnowania porządku для того, чтобы наблюдать за порядком; 3. из- \dlaза, по причине; przyczyna, dla której... причина, по которой...; 4. к, ко; przez szacunek dla starszych из уважения к старшим
    * * *

    wagon dla niepalących — ваго́н для некуря́щих

    dla dobra sprawy — для по́льзы де́ла

    dla niego to obojętne — ему́ э́то безразли́чно

    2) в сочет. с отглагольными сущ. для того́, что́бы

    dla dopilnowania porządku — для того́, что́бы наблюда́ть за поря́дком

    3) из-за, по причи́не

    przyczyna, dla której... — причи́на, по кото́рой...

    4) к, ко

    przez szacunek dla starszych — из уваже́ния к ста́ршим

    Słownik polsko-rosyjski > dla

  • 50 dumny

    прил.
    • большой
    • великолепный
    • величественный
    • властный
    • высокомерный
    • гордый
    • надменный
    • самолюбивый
    • спесивый
    * * *
    dumn|y
    \dumnyi, \dumnyiejszy 1. гордый;
    być \dumnym z kogoś, czegoś гордиться кем-л., чём-л.; 2. высокомерный, спесивый
    +

    2. wyniosły, pyszny, zarozumiały

    * * *
    dumni, dumniejszy
    1) го́рдый

    być dumnm z kogoś, czegoś — горди́ться ке́м-л., че́м-л.

    2) высокоме́рный, спеси́вый
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dumny

  • 51 igraszka

    сущ.
    • игрушка
    • мелочь
    * * *
    igrasz|ka
    ♀, мн. Р. \igraszkaek шутка, игра;

    \igraszkaki słowne (słów) игра слов; \igraszka losu игра судьбы;

    ● robić \igraszkakę z kogoś, czegoś насмехаться над кем-л., чём-л.
    * * *
    ж, мн Р igraszek
    шу́тка, игра́

    igraszki słowne (słów) — игра́ слов

    igraszka losu — игра́ судьбы́

    Słownik polsko-rosyjski > igraszka

  • 52 inklinacja

    сущ.
    • наклон
    • наклонение
    • наклонность
    • подверженность
    • покатость
    • пристрастие
    • скат
    • склон
    • склонность
    • тенденция
    • уклон
    * * *
    inklinacj|a
    ♀ 1. склонность, симпатия;
    czuć \inklinacjaę do kogoś, czegoś чувствовать симпатию к кому-л., чему-л.; 2. физ. наклонение ň; \inklinacja magnetyczna магнитное наклонение
    +

    1. skłonność, pociąg

    * * *
    ж
    1) скло́нность, симпа́тия

    czuć inklinację do kogoś, czegoś — чу́вствовать симпа́тию к кому́-л., чему́-л.

    2) физ. наклоне́ние n

    inklinacja magnetyczna — магни́тное наклоне́ние

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > inklinacja

  • 53 interweniować

    глаг.
    • вмешаться
    • вмешивать
    • вмешиваться
    • заступаться
    • мешать
    * * *
    несов. вмешиваться;
    \interweniować u kogoś, gdzieś w sprawie czegoś обращаться к кому-л., куда-л. по какому-л. делу
    * * *
    несов.
    вме́шиваться

    interweniować u kogoś, gdzieś w sprawie czegoś — обраща́ться к кому́-л., куда́-л. по како́му-л. де́лу

    Słownik polsko-rosyjski > interweniować

  • 54 kierować

    глаг.
    • адресовать
    • вести
    • владеть
    • водить
    • возить
    • давать
    • дать
    • дирижировать
    • ехать
    • заведовать
    • командовать
    • метить
    • наводить
    • направить
    • направлять
    • одолеть
    • ориентировать
    • отвести
    • отводить
    • отвозить
    • отправлять
    • повести
    • повозить
    • править
    • предоставлять
    • привести
    • приводить
    • прицеливаться
    • проводить
    • распоряжаться
    • руководить
    • рулить
    • смотреть
    • увести
    • управлять
    • устремить
    • устремлять
    • хозяйствовать
    * * *
    kierowa|ć
    \kierowaćny несов. 1. направлять;
    \kierować do kogoś, czegoś (gdzieś) направлять к кому-л., куда-л.;

    \kierować kroki направляться, направлять шаги; \kierować sprawę do sądu направлять дело в суд;

    2. czym управлять чем, водить что;

    \kierować samochodem управлять автомобилем, водить автомобиль;

    3. руководить;

    \kierować pracą руководить работой; ● \kierowaćł nim instynkt он руководствовался инстинктом, он следовал инстинкту

    * * *
    kierowany несов.
    1) направля́ть

    kierować do kogoś, czegoś (gdzieś) — направля́ть к кому́-л., куда́-л.

    kierować kroki — направля́ться, направля́ть шаги́

    kierować sprawę do sądu — направля́ть де́ло в суд

    2) czym управля́ть чем, води́ть что

    kierować samochodem — управля́ть автомоби́лем, води́ть автомоби́ль

    3) руководи́ть

    kierować pracą — руководи́ть рабо́той

    Słownik polsko-rosyjski > kierować

  • 55 kłaść

    глаг.
    • вкладывать
    • возложить
    • выбрасывать
    • закладывать
    • заложить
    • класть
    • метать
    • накладывать
    • налагать
    • откладывать
    • положить
    • поместить
    • помещать
    • поставить
    • поставьте
    • постелить
    • постлать
    • прикладывать
    • проставить
    • слагать
    • ставить
    • укладывать
    • уложить
    • установить
    * * *
    kła|ść
    \kłaśćdzie, \kłaśćdą, \kłaśćdź, \kłaśćdł, \kłaśćdziony несов. 1. класть;
    2. класть, укладывать;

    \kłaść podłogę настилать пол; \kłaść szosę прокладывать шоссе; \kłaść fundamenty (podwaliny) перен. закладывать основы;

    3. надевать;

    \kłaść pantofle надевать туфли; ● \kłaść pasjans(a) раскладывать пасьянс;

    \kłaść na karb kogoś, czegoś приписывать кому-л., чему-л., объяснять чём-л.;
    \kłaść nacisk na coś делать упор на что-л., подчёркивать что-л.;

    \kłaść podpis ставить свою подпись, расписываться, подписывать (что); \kłaść uszy po sobie смиряться, покоряться, поджимать хвост; \kłaść w głowę (do głowy, w uszy) вдалбливать, вбивать в голову;

    \kłaść kres (tamę, koniec) czemuś пресекать что-л., класть конец чему-л.
    +

    3. wkładać

    * * *
    kładzie, kładą, kładź, kładł, kładziony несов.
    2) класть, укла́дывать

    kłaść podłogę — настила́ть пол

    kłaść szosę — прокла́дывать шоссе́

    kłaść fundamenty (podwaliny)перен. закла́дывать осно́вы

    3) надева́ть

    kłaść pantofle — надева́ть ту́фли

    - kłaść pasjansa
    - kłaść pasjans - kłaść podpis
    - kłaść uszy po sobie
    - kłaść w głowę
    - kłaść do głowy
    - kłaść w uszy
    - kłaść kres czemuś
    - kłaść tamę czemuś
    - kłaść koniec czemuś
    - położyć tamę czemuś
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > kłaść

  • 56 konfiskata

    сущ.
    • захват
    • изъятие
    • конфискация
    * * *
    konfiska|ta
    конфискация;
    \konfiskata na rzecz kogoś, czegoś конфискация в пользу кого-л., чего-л.;

    ulec \konfiskatacie быть конфискованным

    * * *
    ж
    конфиска́ция

    konfiskata na rzecz kogoś, czegoś — конфиска́ция в по́льзу кого́-л., чего́-л.

    ulec konfiskacie — быть конфиско́ванным

    Słownik polsko-rosyjski > konfiskata

  • 57 kult

    сущ.
    • благоговение
    • культ
    • преклонение
    * * *
    ♂, Р. \kultu культ;
    mieć \kult dla kogoś, czegoś преклоняться перед кем-л., чём-л.;

    \kult jednostki культ личности

    * * *
    м, Р kultu

    mieć kult dla kogoś, czegoś — преклоня́ться пе́ред ке́м-л., че́м-л.

    kult jednostki — культ ли́чности

    Słownik polsko-rosyjski > kult

  • 58 lepszy

    lepsz|y
    lepsi сравн, от dobry лучший; лучше;

    coraz \lepszy всё лучше;

    \lepszy od kogoś, czegoś лучше кого-л., чего-л.;

    zmieniać się na \lepszy изменяться к лучшему; ● pierwszy \lepszy первый встречный, первый попавшийся; \lepszy gość (numer) разг. тип (фрукт) почище других

    * * *
    lepsi сравн. от dobry
    лу́чший; лу́чше

    coraz lepszy — всё лу́чше

    lepszy od kogoś, czegoś — лу́чше кого́-л., чего́-л.

    zmieniać się na lepszy — изменя́ться к лу́чшему

    - lepszy numer

    Słownik polsko-rosyjski > lepszy

  • 59 mniejszy

    mniej|szy
    \mniejszysi сравн, от mały меньше; меньший;
    \mniejszy od kogoś, czegoś меньше кого-л., чего-л.;

    z \mniejszyszą szybkością с меньшей скоростью; ● \mniejszysza о to, \mniejszysza z tym это неважно

    * * *
    mniejsi; сравн. от mały
    ме́ньше; ме́ньший

    mniejszy od kogoś, czegoś — ме́ньше кого́-л., чего́-л.

    z mniejszą szybkością — с ме́ньшей ско́ростью

    - mniejsza z tym

    Słownik polsko-rosyjski > mniejszy

  • 60 modła

    сущ.
    • образец
    * * *
    mod|ła
    ♀, мн. Р. \modłaeł уст. лад ♂, образец ♂, манер ♂;
    ● na \modłałę czegoś (jakąś) по какому-л. образцу, на какой-л. манер;

    na jedną \modłałę на один лад;

    urobić kogoś na swoją \modłałę переделать кого-л. по своему образцу (на свой лад)
    +

    wzór, sposób

    * * *
    ж, мн Р modeł уст.
    лад m, образе́ц m, мане́р m
    - na modłę jakąś
    - na jedną modłę
    - urobić kogoś na swoją modłę
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > modła

См. также в других словарях:

  • z uwzględnieniem (czegoś, kogoś) — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} nie pominąwszy czegoś (kogoś); biorąc pod uwagę coś (kogoś) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sporządził plan pracy drużyny harcerskiej z uwzględnieniem planów pracy zastępów. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • nie mieć zdrowia do czegoś/kogoś — Nie mieć energii lub entuzjazmu do zrobienia czegoś; być zmęczonym lub niechętnym. Eng. To be lacking energy, enthusiasm to do something; to be tired and unwilling to do something …   Słownik Polskiego slangu

  • nie trawić czegoś/kogoś — Nienawidzić; brzydzić się; nie tolerować. Eng. To hate, detest, or dislike; cannot tolerate …   Słownik Polskiego slangu

  • oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… …   Słownik frazeologiczny

  • oko — n II, N. okiem 1. lm M. oczy, D. oczu (ócz), N. oczami (oczyma) «narząd wzroku; u ludzi i kręgowców złożony z kulistej gałki ocznej i układu pomocniczego, obejmującego narząd łzowy, spojówkę, powieki, mięśnie; także zmysł widzenia, wzrok;… …   Słownik języka polskiego

  • wziąć — dk Xc, wezmę, weźmiesz, weź, wziął, wzięła, wzięli, wzięty, wziąwszy 1. «ująć, chwycić, objąć (kogoś, coś) ręką, rękami lub innym narządem chwytnym (np. u zwierząt) albo narzędziem; przystosować do trzymania, niesienia» Wziąć książkę, zeszyt,… …   Słownik języka polskiego

  • zrobić — dk VIa, zrobićbię, zrobićbisz, zrób, zrobićbił, zrobićbiony 1. «wykonać, wytworzyć, wyprodukować coś; przyrządzić, sporządzić coś» Zrobić sweter na drutach. Zrobić komuś obuwie. Zrobić szafę, półki. Zrobić model czegoś. Reżyser zrobił dobry film …   Słownik języka polskiego

  • postawić — dk VIa, postawićwię, postawićwisz, postawićstaw, postawićwił, postawićwiony 1. «stawiając umieścić gdzieś jakąś rzecz (rzadziej osobę) we właściwej dla niej pozycji; ustawić» Postawić wazon z kwiatami na stole. Postawić laskę w kącie. Postawić… …   Słownik języka polskiego

  • serce — n I; lm D. serc 1. «mięśniowy narząd, którego praca warunkuje krążenie krwi w układzie naczyniowym; u człowieka, ssaków i ptaków ma kształt spłaszczonego stożka, zwróconego podstawą ku górze, i składa się z dwóch, całkowicie oddzielonych od… …   Słownik języka polskiego

  • brać – wziąć — {{/stl 13}}{{stl 8}}{coś} {{/stl 8}}do siebie {{/stl 13}}{{stl 7}} interpretować czyjąś wypowiedź jako negatywną, złośliwą aluzję do siebie, do swojego zachowania; nadmiernie przejmować się czymś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wszystkie uwagi szefa brał… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • trzymać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, trzymaćam, trzymaća, trzymaćają, trzymaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mając, ściskać coś w dłoni, ustach, dziobie itp., nie puszczać tego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trzymać… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»