Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(künstlich+aufbauen)

  • 1 konstruieren

    v/t
    1. (bauen) construct (auch MATH., PHILOS., LING. etc.); (herstellen) create; (entwerfen) design; mit dem Dativ konstruiert werden take the dative ( oder a dative construction)
    2. pej. (erfinden) fabricate
    * * *
    to construct; to construe; to design
    * * *
    kon|stru|ie|ren [kɔnstru'iːrən] ptp konstruiert
    vt
    to construct (AUCH MATH); (GRAM AUCH) to construe
    * * *
    kon·stru·ie·ren *
    [kɔnstruˈi:rən]
    vt
    1. (planerisch erstellen)
    etw \konstruieren to design sth
    etw \konstruieren to draw sth
    etw \konstruieren to fabricate sth, to make sth up
    * * *
    1) (entwerfen) design; (entwerfen und zusammenbauen) design and construct
    2) (aufbauen, Geom., Sprachw.) construct

    dieses Verb wird mit dem Dativ konstruiertthis verb takes the dative or is construed with the dative

    3) (künstlich aufbauen) fabricate

    ein konstruierter Falla hypothetical or fictitious case

    die Handlung wirkt sehr konstruiertthe plot seems very contrived

    * * *
    1. (bauen) construct ( auch MATH, PHIL, LING etc); (herstellen) create; (entwerfen) design;
    mit dem Dativ konstruiert werden take the dative ( oder a dative construction)
    2. pej (erfinden) fabricate
    * * *
    1) (entwerfen) design; (entwerfen und zusammenbauen) design and construct
    2) (aufbauen, Geom., Sprachw.) construct

    ein konstruierter Falla hypothetical or fictitious case

    * * *
    v.
    to construct v.
    to construe v.
    to design v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > konstruieren

  • 2 architector [1]

    1. architector, ātus sum, ārī (architectus), nach den Regeln der höhern Baukunst-, künstlich aufbauen, herrichten, anlegen, situm loci cuiusdam ad suum arbitrium fabricari et architectari, Cornif. rhet.: arch. Olympium, Vitr.: arch. aedem Minervae, Vitr. – Passiv, aedes architectata est, Nep. bei Prisc. 8, 17 K. – übtr., werkmeistern = künstlich schaffen, voluptates, Cic. de fin. 2, 52.

    lateinisch-deutsches > architector [1]

  • 3 architector

    1. architector, ātus sum, ārī (architectus), nach den Regeln der höhern Baukunst-, künstlich aufbauen, herrichten, anlegen, situm loci cuiusdam ad suum arbitrium fabricari et architectari, Cornif. rhet.: arch. Olympium, Vitr.: arch. aedem Minervae, Vitr. – Passiv, aedes architectata est, Nep. bei Prisc. 8, 17 K. – übtr., werkmeistern = künstlich schaffen, voluptates, Cic. de fin. 2, 52.
    ————————
    2. architector, ōris, m. (1. architector), der Baumeister, Baukünstler, Iul. Val. 1, 26 (1, 31) cod. A (Kübler hat architectus) u. Gloss.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > architector

  • 4 synthesize

    transitive verb
    1) (form into a whole) zur Synthese bringen
    2) (Chem.) synthetisieren
    * * *
    verb (to make (eg a drug) by synthesis: Some hormones can be synthesized.) synthetisch herstellen
    * * *
    syn·the·size
    [ˈsɪn(t)θəsaɪz]
    vt
    to \synthesize sth etw künstlich herstellen [o fachspr synthetisieren]
    * * *
    ['sInɵəsaɪz]
    vt
    synthetisieren; speech synthetisch bilden; theories etc zusammenfassen
    * * *
    1. zusammenfügen, verbinden, -schmelzen
    2. CHEM, TECH synthetisch oder künstlich herstellen
    * * *
    transitive verb
    1) (form into a whole) zur Synthese bringen
    2) (Chem.) synthetisieren
    * * *
    (US) v.
    aufbauen v.
    künstlich herstellen ausdr.
    synthetisieren v.

    English-german dictionary > synthesize

  • 5 struo

    struo, strūxi, strūctum, ere (stammverwandt mit στρώννυμι, sterno), eig. schichten; dah. I) schichtweise über- oder nebeneinander legen, über- od. aneinanderschichten, über- od. aneinanderfügen, a) eig.: lateres, Caes.: arbores in pyram, Ov.: alta congestos ad sidera montes, Ov.: penum ordine longo, Verg.: u. so avenae structae, die Halmpfeife, Ov. – b) übtr., aus Worten zusammenfetzen, Quint. 1, 5, 67. – II) mit verschiedenen Nebenbegriffen: A) mit dem Nbbgr. des Bereitens – künstlich aufschichten, aufbauen, errichten, verfertigen, zubereiten, a) eig.: acervum, Hor.: pyram, Verg.: domum, Hor.: muros, Nep.: aggerem, Tac.: e latere duro aut silice aequato veluti latericios parietes, Plin.: villa structa lapide quadrato, Sen.: murus, cuius inferiora saxo, superiora cruda latere sunt structa, Curt.: fornices non ad eandem crassitudinem quā veterem murum, sed simplici laterum ordine structos esse, Liv.: str. publicis locis convivia, veranstalten, Tac. – absol., reticulata structura, quā frequentissime Romae struunt, bauen, Plin.: aliae apes struunt (schichten Waben), aliae poliunt, Plin.: u. Partic. subst., saxorum structa, Felsenbaue, Lucr. 4, 359 (361). – b) übtr.: α) übh.: struebat iam fortuna in diversa parte terrarum initia causasque imperio, quod etc., legte den ersten Reim und den Grund zu einer Dynastie, die usw., Tac. hist. 2, 1. – β) etwas (Böses) bereiten, stiften, anstiften, alci insidias, jmdm. nachstellen, Liv.: alci pericula, Sen.: alci aliquid calamitatis, Cic.: periculosas libertati opes, eine der Fr. gef. Macht gründen, Liv.: odium in alios, Cic.: dolum adversum alqm, Donat.: dices me ipsum mihi sollicitudinem struere, Cic.: quid struit? was hat er im Sinne? führt er im Schilde? Verg. – u. eine Pers. anstiften, crimina et accusatores, Tac. ann. 11, 12: ultroque struebantur qui monerent perfugere ad Germaniae exercitus, Tac. ann. 4, 67. – B) mit dem Nbbgr. des Ordnens od. Einrichtens = ordnen, a) eig. u. übtr.: postquam structi utrimque stabant, in Reih' u. Glied, in Schlachtordnung aufgestellt, Liv.: u. so omnes armatos in campo, Liv.: u. aciem, Verg., Liv. u. Tac. (vgl. hoc postea manipulatim structa acies coepit esse, Liv.). – übtr., verba sic, ut etc., Cic.: ulteriora, Quint.: compositi oratoris bene structa collocatio, Cic.: numerosus et structus compositusque sermo, eine abgemessene, wohlgeordnete und wohlgefügte Rede, Arnob. – b) bildl., ordnen, bestimmen, varios per saecula reges, Val. Flacc. 1, 535. – C) mit dem Nbbgr. des Erhöhens, Vermehrens = häusen, aufhäusen, altaria donis, mit Opfern beladen, Verg. – opes, Petron. u. Lact.: rem, Pers. – D) mit dem Nbbgr. des Ausrüstens = gehörig versehen, ausrüsten, quot steriles utriusque naturae infructuosis genitalibus structi, Tert. de res. carn. 61: sermo autem spiritu structus est, Tert. adv. Prax. 8: matres experimentis omnium affectuum structae, Tert. de virg. vel. 9. – E) mit dem Nbbgr. des Verrammens, verstopfen, aures habere structas, verstopfte (unzugängliche), Arnob. 3, 43 extr.

    lateinisch-deutsches > struo

  • 6 struo

    struo, strūxi, strūctum, ere (stammverwandt mit στρώννυμι, sterno), eig. schichten; dah. I) schichtweise über- oder nebeneinander legen, über- od. aneinanderschichten, über- od. aneinanderfügen, a) eig.: lateres, Caes.: arbores in pyram, Ov.: alta congestos ad sidera montes, Ov.: penum ordine longo, Verg.: u. so avenae structae, die Halmpfeife, Ov. – b) übtr., aus Worten zusammenfetzen, Quint. 1, 5, 67. – II) mit verschiedenen Nebenbegriffen: A) mit dem Nbbgr. des Bereitens – künstlich aufschichten, aufbauen, errichten, verfertigen, zubereiten, a) eig.: acervum, Hor.: pyram, Verg.: domum, Hor.: muros, Nep.: aggerem, Tac.: e latere duro aut silice aequato veluti latericios parietes, Plin.: villa structa lapide quadrato, Sen.: murus, cuius inferiora saxo, superiora cruda latere sunt structa, Curt.: fornices non ad eandem crassitudinem quā veterem murum, sed simplici laterum ordine structos esse, Liv.: str. publicis locis convivia, veranstalten, Tac. – absol., reticulata structura, quā frequentissime Romae struunt, bauen, Plin.: aliae apes struunt (schichten Waben), aliae poliunt, Plin.: u. Partic. subst., saxorum structa, Felsenbaue, Lucr. 4, 359 (361). – b) übtr.: α) übh.: struebat iam fortuna in diversa parte terrarum initia causasque imperio, quod etc., legte den ersten Reim und den Grund zu einer Dynastie, die usw., Tac. hist. 2, 1. –
    ————
    β) etwas (Böses) bereiten, stiften, anstiften, alci insidias, jmdm. nachstellen, Liv.: alci pericula, Sen.: alci aliquid calamitatis, Cic.: periculosas libertati opes, eine der Fr. gef. Macht gründen, Liv.: odium in alios, Cic.: dolum adversum alqm, Donat.: dices me ipsum mihi sollicitudinem struere, Cic.: quid struit? was hat er im Sinne? führt er im Schilde? Verg. – u. eine Pers. anstiften, crimina et accusatores, Tac. ann. 11, 12: ultroque struebantur qui monerent perfugere ad Germaniae exercitus, Tac. ann. 4, 67. – B) mit dem Nbbgr. des Ordnens od. Einrichtens = ordnen, a) eig. u. übtr.: postquam structi utrimque stabant, in Reih' u. Glied, in Schlachtordnung aufgestellt, Liv.: u. so omnes armatos in campo, Liv.: u. aciem, Verg., Liv. u. Tac. (vgl. hoc postea manipulatim structa acies coepit esse, Liv.). – übtr., verba sic, ut etc., Cic.: ulteriora, Quint.: compositi oratoris bene structa collocatio, Cic.: numerosus et structus compositusque sermo, eine abgemessene, wohlgeordnete und wohlgefügte Rede, Arnob. – b) bildl., ordnen, bestimmen, varios per saecula reges, Val. Flacc. 1, 535. – C) mit dem Nbbgr. des Erhöhens, Vermehrens = häusen, aufhäusen, altaria donis, mit Opfern beladen, Verg. – opes, Petron. u. Lact.: rem, Pers. – D) mit dem Nbbgr. des Ausrüstens = gehörig versehen, ausrüsten, quot steriles utriusque naturae infructuosis geni-
    ————
    talibus structi, Tert. de res. carn. 61: sermo autem spiritu structus est, Tert. adv. Prax. 8: matres experimentis omnium affectuum structae, Tert. de virg. vel. 9. – E) mit dem Nbbgr. des Verrammens, verstopfen, aures habere structas, verstopfte (unzugängliche), Arnob. 3, 43 extr.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > struo

  • 7 synthesise

    = academic.ru/120901/synthesiser">synthesiser
    * * *
    verb (to make (eg a drug) by synthesis: Some hormones can be synthesized.) synthetisch herstellen
    * * *
    * * *
    (UK) v.
    aufbauen v.
    künstlich herstellen ausdr.
    synthetisieren v.

    English-german dictionary > synthesise

См. также в других словарях:

  • konstruieren — ersinnen; entwickeln; ausarbeiten; erfinden; (Plan) schmieden; ausfeilen (umgangssprachlich); (sich) ausdenken; entwerfen; konzipieren; …   Universal-Lexikon

  • konstruieren — kon|stru|ie|ren* <aus lat. construere »zusammenschichten, erbauen, errichten«>: 1. ein [kompliziertes, technisches] Gerät entwerfen u. bauen. 2. eine geometrische Figur mithilfe gegebener Größen zeichnen (Math.). 3. Satzglieder od. Wörter… …   Das große Fremdwörterbuch

  • AE-DU — دبي (arab.) Landesflagge Basisdaten Emirat: Dubai Geographische Lage …   Deutsch Wikipedia

  • Bawadi — دبي (arab.) Landesflagge Basisdaten Emirat: Dubai Geographische Lage …   Deutsch Wikipedia

  • Buschfeuer — Ein Waldbrand ist ein Brand in bewaldetem Gebiet. Wenn keine geeignete Brandbekämpfung erfolgt, entwickeln Waldbrände sich schnell zu Flächenbränden. Waldbrand Katastrophe im Simi Valley, Oktober 2003 …   Deutsch Wikipedia

  • Dubayy — دبي (arab.) Landesflagge Basisdaten Emirat: Dubai Geographische Lage …   Deutsch Wikipedia

  • Interstellare Raumfahrt — Schematische Darstellung des Milchstraßensystems …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Stargate-Kommando-SG-1-Episoden — Logo der Serie Diese Liste der Stargate Kommando SG 1 Episoden enthält alle 214 Episoden der Science Fiction Serie Stargate – Kommando SG 1. Inhaltsverzeichnis 1 Staffel 1 (1997–1998, #1–22) …   Deutsch Wikipedia

  • Ocean's 13 — Filmdaten Deutscher Titel: Ocean’s Thirteen Originaltitel: Ocean’s 13 Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2007 Länge: 122 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Ocean's Thirteen — Filmdaten Deutscher Titel: Ocean’s Thirteen Originaltitel: Ocean’s 13 Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2007 Länge: 122 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

  • Oceans 13 — Filmdaten Deutscher Titel: Ocean’s Thirteen Originaltitel: Ocean’s 13 Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2007 Länge: 122 Minuten Originalsprache: Englisch …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»