Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(julmalt)

  • 1 julmalt

    сущ.

    Eesti-Vene sõnastik > julmalt

  • 2 julmalt

    немилосердно,
    нещадно

    Eesti-venelased uus sõnastik > julmalt

  • 3 cruelly

    English-Estonian dictionary > cruelly

  • 4 piinama

    сущ.
    1) общ. морить, раздирать, (pisut) помучить, гнести, извести, изводить, мучать, мучить, пытать, томить
    2) разг. потрёпать
    3) перен. глодать, грызть, пилить, согнуть в три погибели, терзать
    4) лит. (julmalt) истязать, растёрзать

    Eesti-Vene sõnastik > piinama

  • 5 жестоко

    adv
    gener. halastamatult, julmalt, karmilt

    Русско-эстонский универсальный словарь > жестоко

  • 6 истязать

    Русско-эстонский универсальный словарь > истязать

  • 7 бесчеловечный

    126 П (кр. ф. \бесчеловечныйен, \бесчеловечныйна, \бесчеловечныйно, \бесчеловечныйны) ebainimlik; \бесчеловечныйное обращение с кем kelle ebainimlik kohtlemine, \бесчеловечныйен в своих требованиях ebainimlik oma nõudmistes, julmalt nõudlik

    Русско-эстонский новый словарь > бесчеловечный

  • 8 обращение

    115 С с. неод.
    1. (обычно ед. ч.) pöördumine; pööramine; info pöördus; muutmine, mat. teisendamine; muutumine; tiirlemine; maj. ringlemine, ringlus, käive, kasutus; \обращениее к фактам faktide poole pöördumine, faktide leidmine, \обращениее спиной к кому kellele selja pööramine (ka ülek.), \обращениее в чью веру kelle millisesse usku pööramine, \обращениее простой дроби в десятичную lihtmurru teisendamine kümnendmurruks, \обращениее куколки в бабочку nuku muutumine liblikaks, \обращениее Земли вокруг Солнца Maa tiirlemine ümber Päikese, \обращениее крови vereringe, \обращениее капитала maj. kapitaliringlus, \обращениее товаров maj. kaubaringlus, издержки \обращениея maj. käibekulud, ringluskulud, быть v находиться в \обращениеи käibel v kasutusel olema, изъять из \обращениея что mida käibelt kõrvaldama, \обращениеe противника в бегство vastase põgenema löömine v sundimine, \обращениее в рабство orjastamine;
    2. (без мн. ч.) mille käsitsemine, kellega-millega ümberkäimine, kelle kohtlemine; käitumine; научиться \обращениею с оружием relvakäsitsust ära õppima, неосторожное \обращениее с огнём ettevaatamatu ümberkäimine tulega, грубое \обращениее с детьми laste toores v jäme kohtlemine, жестокое \обращениее с животными loomade julm kohtlemine, loomadega julmalt ümberkäimine, вежливое \обращениее с пассажирами reisijate viisakas kohtlemine, изысканное v тонкое \обращениее peen käitumine v käitumismaneer;
    3. pöördumine, läkitus, üleskutse, palve; \обращениее к народу läkitus rahvale, pöördumine rahva poole, \обращениее по радио raadioüleskutse, -läkitus, pöördumine raadio teel v raadio kaudu;
    4. lgv. üte; \обращениее выделяется запятыми üte eraldatakse komadega

    Русско-эстонский новый словарь > обращение

  • 9 тиранить

    269a Г несов. кого-что
    1. türanniseerima, türannina valitsema v kohtlema, hirmu(valitsuse) all hoidma; \тиранить семью peret hirmuvalitsuse all hoidma;
    2. madalk. (julmalt, metsikult) peksma, nüpeldama

    Русско-эстонский новый словарь > тиранить

  • 10 безжалостно

    halastamatult; halastuseta; julmalt

    Русско-эстонский словарь (новый) > безжалостно

  • 11 нечеловечно

    ebainimlikult; julmalt

    Русско-эстонский словарь (новый) > нечеловечно

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»