Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

(jazz)

  • 81 soul

    noun
    1) Seele, die

    sell one's soul for something — (fig.) seine Seele für etwas verkaufen

    2) (person) Seele, die
    * * *
    [səul]
    1) (the spirit; the non-physical part of a person, which is often thought to continue in existence after he or she dies: People often discuss whether animals and plants have souls.) die Seele
    2) (a person: She's a wonderful old soul.) die Seele
    3) ((of an enterprise etc) the organizer or leader: He is the soul of the whole movement.) die Seele
    4) (soul music.) der Soul
    - academic.ru/68960/soulful">soulful
    - soulfully
    - soulless
    - soul-destroying
    - soul music
    * * *
    [səʊl, AM soʊl]
    I. n
    1. (spirit) Seele f
    her \soul is now at peace ihre Seele ruht nun in Frieden
    to pray for sb's \soul für jds Seele beten
    to sell one's \soul [to sb] seine Seele [an jdn] verkaufen
    2. no pl ( approv: profound feeling) Seele f, Gefühl nt
    her paintings lack \soul ihre Bilder wirken [kalt und] seelenlos
    3. (person) Seele f fig
    a town of five thousand \souls eine Stadt mit fünftausend Seelen
    not a \soul keine Menschenseele
    4. (essence)
    to be the \soul of discretion/honesty die Verschwiegenheit/die Ehrlichkeit in Person sein
    5. no pl MUS Soul m
    6. AM (black culture) Anerkennung der afroamerikanischen Kultur
    7.
    to throw oneself body and \soul into sth sich akk etw dat mit Leib und Seele widmen
    upon my \soul! ( dated) meiner Treu! veraltet
    II. adj attr, inv AM (relating to black Americans) sich auf die afroamerikanische Kultur beziehend
    \soul cooking [or food] die traditionelle afroamerikanische Küche
    * * *
    [səʊl]
    n
    1) Seele f

    upon my soul! (dated) (God) bless my soul! — meiner Treu (dated), na so was!

    See:
    body
    2) (= inner being) Innerste(s), Wesen nt

    he may not be a brilliant intellect, but he has a beautiful soul — er ist vielleicht kein großer Geist, aber er hat innere Werte

    the priest urged them to search their souls —

    to have a soul above sthüber etw (acc) hoch erhaben sein

    3) (= finer feelings) Herz nt, Gefühl nt

    a musician of considerable technical skill, but lacking soul — ein Musiker von beachtlichem technischem Können, aber ohne echtes Gefühl

    you've got to have soul ( US sl )du musst Feeling haben (inf)

    4) (= person) Seele f

    3,000 souls — 3.000 Seelen (geh)

    how is she, the wee soul? — wie gehts denn unsrer Kleinen?

    there wasn't a living soul about —

    5)

    he's the soul of generosity/discretion — er ist die Großzügigkeit/Diskretion in Person

    6) (MUS) Soul m
    * * *
    soul [səʊl] s
    1. REL, PHIL Seele f:
    ’pon my soul! ganz bestimmt!
    2. Seele f, Herz n, Gemüt n, (das) Innere:
    he has a soul above mere moneygrubbing er hat auch noch Sinn für andere Dinge als Geldraffen;
    in my soul of souls ganz tief in meinem Herzen;
    bare one’s soul to sb jemandem sein Herz ausschütten
    3. fig Seele f (Triebfeder, Mittelpunkt):
    4. fig Geist m (Person):
    5. Seele f (Mensch):
    a good soul eine gute Seele, eine Seele von einem Menschen;
    an honest soul eine ehrliche Haut umg;
    poor soul armer Kerl;
    not a soul keine Menschenseele
    6. Inbegriff m, Muster n:
    he is the soul of discretion (generosity) er ist die Verschwiegenheit (Großzügigkeit) selbst oder in Person
    7. Kraft f, Inbrunst f, auch (künstlerischer) Ausdruck:
    he has no soul er hat keine Energie;
    his pictures lack soul seinen Bildern fehlt Leben
    8. Soul Christian Science: Seele f (Gott)
    9. MUS Soul m (Jazz- und Beatmusik mit starker Betonung des Expressiven):
    soul brother, soul sister (unter Schwarzen gebrauchter Ausdruck für) Schwarze(r) m/f(m);
    * * *
    noun
    1) Seele, die

    sell one's soul for something(fig.) seine Seele für etwas verkaufen

    2) (person) Seele, die
    * * *
    n.
    Geist -er m.
    Seele -n f.

    English-german dictionary > soul

  • 82 stomp

    [stomp]
    (to stamp or tread heavily.) stampfen
    * * *
    [stɒmp, AM stɑ:mp]
    I. n
    1. (with foot) Stampfen nt
    2. no pl (jazz dance) Stomp m; (type of music) Stomp m
    II. vi
    1. (walk heavily) stapfen; (intentionally) trampeln, stampfen
    to \stomp off davonstapfen
    2. esp AM (kick)
    to \stomp on sb/sth auf jdn/etw treten; ( fig: suppress) jdn/etw niedertrampeln [o kaputtmachen] fam
    III. vt AM
    to \stomp one's feet mit den Füßen [auf]stampfen
    * * *
    [stɒmp]
    vi
    stapfen
    * * *
    stomp [stɒmp; US auch stɑmp] academic.ru/70222/stamp">stamp A 1, B 1, B 2

    English-german dictionary > stomp

  • 83 stop time

    stop time s Jazz: Stoptime f (plötzliche Unterbrechung des Beat)

    English-german dictionary > stop time

  • 84 tailgate

    noun
    (Motor Veh.) Heckklappe, die
    * * *
    ˈtail·gate
    I. n AM, AUS (tailboard) of a car Heckklappe f, Hecktür f; of a lorry Ladeklappe f; of a van Laderampe f
    to lower/raise the \tailgate die Heck-/Ladeklappe herunter-/hochklappen
    II. vt esp AM ( fam)
    to \tailgate sb auf jdn [zu] dicht auffahren
    III. vi
    1. esp AM ( fam: follow too close to) [zu] dicht auffahren
    2. AM (picnic) während einer Sportveranstaltung ein Picknick von der Ladefläche eines Wagens aus veranstalten
    * * *
    A s
    1. Niedertor n (einer Schleuse)
    2. besonders US
    a) academic.ru/73146/tailboard">tailboard
    b) AUTO Hecktür f
    3. MUS Tailgate m (Posaunenstil im New-Orleans-Jazz)
    B v/t & v/i AUTO besonders US zu dicht auffahren (auf akk)
    * * *
    noun
    (Motor Veh.) Heckklappe, die

    English-german dictionary > tailgate

  • 85 trad

    [træd]
    adj BRIT, AUS ( fam) short for traditional traditionell
    * * *
    [trd] (inf)
    n
    Traditional m, Oldtime m
    * * *
    trad [træd] umg
    A s MUS traditioneller Jazz
    B adj besonders Br traditionell

    English-german dictionary > trad

  • 86 vocal

    1. adjective
    1) (concerned with voice) stimmlich
    2) (expressing oneself freely) gesprächig; lautstark [Minderheit, Gruppe, Protest]
    2. noun in sing. or pl.
    (Mus.) Vokalpartie, die; Vocal, das (fachspr.)
    * * *
    ['vəukəl]
    1) (of, or concerning, the voice: vocal music.) Vokal-...
    2) ((of a person) talkative; keen to make one's opinions heard by other people: He's always very vocal at meetings.) vernehmbar
    - academic.ru/93510/vocally">vocally
    - vocalist
    - vocal cords
    * * *
    vo·cal
    [ˈvəʊkəl, AM ˈvoʊ-]
    I. adj
    1. inv (of voice) stimmlich
    \vocal communication mündliche Kommunikation
    \vocal piece Vokalstück nt
    \vocal range Stimmumfang m
    \vocal sound Ton m
    2. (outspoken) laut
    to be \vocal sich akk freimütig äußern
    \vocal minority lautstarke Minderheit
    to become \vocal laut werden
    3. (communicative) gesprächig
    II. n
    1. MUS Vokalpartie f fachspr
    is that Tamsin Palmer on \vocals? ist das Tamsin Palmer, die da singt?
    2. (singer) Sänger(in) m(f)
    lead \vocal Leadsänger(in) m(f) sl
    * * *
    ['vəUkəl]
    1. adj
    1) (= using voice) Stimm-; talent stimmlich

    vocal range/training — Stimmumfang m/-bildung f

    2) communication mündlich
    3) (= voicing one's opinions) group, person lautstark

    to be/become vocal — sich zu Wort melden

    to be vocal in demanding sth —

    2. n
    (of pop song) (gesungener) Schlager; (in jazz) Vocal nt

    who's doing or singing the vocals for your group now?wen habt ihr denn jetzt als Sänger?

    vocals: Van Morrison — Gesang: Van Morrison

    featuring Madonna on vocalsmit Madonna als Sängerin

    lead vocals... — Leadsänger(in) m(f)...

    * * *
    vocal [ˈvəʊkl]
    A adj (adv vocally)
    1. stimmlich, mündlich, Stimm…, Sprech…:
    vocal chink Stimmritze f;
    vocal c(h)ords Stimmbänder;
    vocal fold Stimmfalte f;
    vocal organs Sprechwerkzeuge; acrobatic B 2 b, gold A 1
    2. MUS Vokal…, gesungen, Gesang(s)…, gesanglich:
    vocal duet Gesangsduett n;
    vocal music Vokalmusik f;
    vocal part Singstimme f;
    vocal recital Liederabend m
    3. stimmbegabt, der Sprache mächtig
    4. klingend, widerhallend ( with von)
    5. laut(stark), vernehmbar:
    become vocal laut werden, sich vernehmen lassen
    6. gesprächig
    7. LING
    a) vokalisch
    b) stimmhaft
    B s (gesungener) Schlager
    * * *
    1. adjective
    2) (expressing oneself freely) gesprächig; lautstark [Minderheit, Gruppe, Protest]
    2. noun in sing. or pl.
    (Mus.) Vokalpartie, die; Vocal, das (fachspr.)
    * * *
    adj.
    klingend adj.
    stimmlich adj.

    English-german dictionary > vocal

  • 87 fest

    [fest]
    n short for festival Festival nt
    * * *
    [fest]
    n (inf)
    Festival nt

    film/jazz fest — Film-/Jazzfestival nt

    English-german dictionary > fest

  • 88 encyclop(a)edia

    (a reference work containing information on every branch of knowledge, or on one particular branch: an encyclopaedia of jazz; If you do not know the capital city of Hungary, look it up in an encyclopaedia.) die Enzyklopädie
    - academic.ru/24182/encyclopaedic">encyclopaedic
    - encyclopedic
    * * *
    en·cy·clo·p(a)e·dia
    [ɪnˌsaɪkləˈpi:diə, AM enˈ-]
    n Lexikon nt, Enzyklopädie f geh

    English-german dictionary > encyclop(a)edia

  • 89 all

    [ɒ:l, Am also ɑ:l] adv
    1) ( entirely) ganz, völlig;
    she was \all in favour of my idea, but now she's changed her mind sie hat meinen Plan hundertprozentig unterstützt, aber jetzt ihre Meinung geändert;
    the story is \all about... die ganze Geschichte handelt von...;
    tell me \all about it erzähl mir alles!;
    there were ten of us, \all told wir waren insgesamt zehn;
    to be \all charm seinen ganzen Charme spielen lassen;
    to be \all ears ganz Ohr sein;
    to be \all eyes gespannt zusehen;
    \all in green ganz in Grün;
    to be \all in one piece heil [o wohlbehalten] sein;
    to be \all of a piece with sth mit etw dat völlig übereinstimmen;
    to be success \all round ein voller Erfolg sein;
    to be \all smiles über das ganze Gesicht strahlen;
    to be \all talk [or (sl) mouth] nur daherreden;
    \all wool reine Wolle;
    \all aflutter ganz aus dem Häuschen ( fam)
    \all alone ganz allein;
    \all the better/ more difficult umso besser/schwieriger;
    I feel \all the better for your visit seit du da bist, geht es mir schon viel besser;
    not \all that happy nicht gerade glücklich;
    to be \all for doing sth ganz dafür sein, etw zu tun;
    my son is \all for spending the summer on the beach mein Sohn will den Sommer unbedingt am Strand verbringen;
    \all along die ganze Zeit, von Anfang an;
    she's been fooling us \all along sie hat uns die ganze Zeit getäuscht;
    \all over ( finished) aus und vorbei;
    \all over sth ( everywhere)
    the baby got food \all over its bib das Baby hatte sein ganzes Lätzchen mit Essen bekleckert
    2) ( very) äußerst, ausgesprochen;
    she was \all upset sie war äußerst aufgebracht
    3) \all but ( almost) fast
    4) at \all ( in any way) überhaupt;
    do you ever travel to the States at \all? fährst du überhaupt je in die Staaten?;
    is there any chance at \all of seeing you next week? sehen wir uns nächste Woche überhaupt?;
    if at \all wenn überhaupt
    the score is three \all es steht drei zu drei [unentschieden] [o drei beide];
    PHRASES:
    to be \all over the place [or ( Brit) shop] ( fam) überall sein;
    she was so nervous at the interview that she was \all over the place sie war bei dem Interview so angespannt, dass sie völlig von der Rolle war;
    that's sb \all over das ist typisch jd, das sieht jdm ähnlich;
    he invited me out for dinner and then discovered he didn't have any money - that's Bill \all over! er lud mich ein, mit ihm auswärts zu essen und merkte dann, dass er kein Geld bei sich hatte - typisch Bill!;
    to be \all over sb;
    (pej: excessively enthusiastic) sich akk [geradezu] auf jdn stürzen; (fam: [sexually] harass) jdn total anmachen ( fam)
    to be not \all there ( fam) nicht ganz bei Verstand [o Trost] sein, nicht alle Tassen im Schrank haben ( fig) ( fam)
    to go \all out for sth alles für etw akk tun;
    to be \all up with sb ( fam) das Aus für jdn bedeuten adj
    attr, inv
    1) ( every one of) alle;
    ( the whole of) der/die/das ganze...;
    \all imported timber must be chemically treated against disease alles importierte Holz muss chemisch gegen Krankheiten behandelt werden;
    I had to use \all my powers of persuasion ich musste meine ganze Überzeugungskraft aufbieten;
    a toothbrush, toothpaste and \all that jazz eine Zahnbürste, Zahncreme und das ganze Zeug;
    \all day den ganzen Tag;
    on \all fours auf allen Vieren;
    with \all haste [or speed] [or dispatch] ( form) so schnell wie möglich;
    in \all honesty [or sincerity] ganz ehrlich;
    \all her life ihr ganzes Leben;
    for \all the money trotz des ganzen Geldes;
    \all the time die ganze Zeit;
    \all the trouble der ganze Ärger;
    \all the way den ganzen [weiten] Weg
    2) (the only one, ones) alle;
    are those \all the strawberries you can find? sind das alle Erdbeeren, die du finden kannst?;
    I was \all the family she ever had ich war die einzige Familie, die sie je hatte
    PHRASES:
    \all good things must come to an end alles geht einmal zu Ende;
    to go \all the way [with sb] ([with sb]) ( fam) es richtig [mit jdm] machen ( euph) ( fam) pron
    1) ( everybody) alle;
    the best-looking of \all der Bestaussehende von allen;
    \all who... alle, die...;
    \all and sundry jedermann, Gott und die Welt;
    in \all insgesamt;
    one and \all alle;
    let's sing now one and \all! lasst uns jetzt alle zusammen singen;
    \all but... bis auf... +akk
    2) ( everything) alles;
    \all is not lost yet noch ist nicht alles verloren;
    it's \all [that] I can do to stay awake mehr kann ich nicht tun, um wach zu bleiben;
    for \all I care, they can claim whatever they want von mir aus können sie behaupten, was sie wollen!;
    for \all I know... so viel ich weiß...;
    the watch I wanted was, of course, the most expensive of \all die Uhr, die ich wollte, war natürlich die teuerste von allen;
    there are many professions which interest him, but most of \all, he'd like to be a zookeeper viele Berufe interessieren ihn, aber am liebsten wäre er Zoowärter ( fam);
    what with the fog and \all, I'd really not drive tonight bei dem Nebel möchte ich heute Nacht wirklich nicht fahren;
    in \all insgesamt;
    \all in \all alles in allem
    3) (the whole quantity, extent) alle(s);
    have you drunk it \all? hast du ausgetrunken?;
    four bedrooms, \all with balconies vier Schlafzimmer, alle mit Balkon;
    we saw \all of them wir sahen sie alle;
    have you drunk \all of the milk? hast du die ganze Milch getrunken?;
    your proposal is \all very well in theory, but... in der Theorie ist dein Vorschlag ja schön und gut, aber...;
    to be \all one to sb jdm gleichgültig [o ( fam) gleich] sein
    4) ( at least) mindestens;
    it's going to cost \all of a million dollars das kostet mindestens eine Million Dollar;
    the book has sold \all of 200 copies von dem Buch sind ganze 200 Exemplare verkauft worden;
    he always eats the entire apple, core and \all er isst immer den ganzen Apfel mit dem Gehäuse;
    \all but sb/ sth alle außer jd/etw;
    \all but one of the pupils came to the outing nur ein Schüler kam nicht mit zum Ausflug
    5) ( the only thing) alles;
    \all I want is to be left alone ich will nur in Ruhe gelassen werden;
    the remark was so silly, it was \all she could do not to laugh die Bemerkung war so dumm, dass sie sich sehr zusammenreißen musste, um nicht zu lachen; ( fig)
    that's \all I need right now das hat mir jetzt gerade noch gefehlt;
    \all [that] it takes is a little bit of luck man braucht nur etwas Glück
    PHRASES:
    \all's well that ends well ( that ends well) Ende gut, alles gut;
    to give [or put] one's \all alles geben;
    \all told insgesamt;
    they tried a dozen times \all told sie versuchten es insgesamt ein Dutzend Mal;
    nothing [or not anything] at \all überhaupt nichts;
    \all for one, and one for \all (one, and one for \all) alle für einen, einer für alle;
    and \all ( fam) auch;
    get one for me and \all bring mir auch einen

    English-German students dictionary > all

  • 90 bop

    [bɒp, Am bɑ:p] vi
    ( fam) (dated) tanzen vt ( fam);
    to \bop sb [on the head] jdm eine auf den Kopf geben ( fam) n
    1) (fam: dance) Tanz m
    2) ( type of jazz) Bop m

    English-German students dictionary > bop

  • 91 combo

    com·bo [ʼkɒmbəʊ, Am ʼkɑ:mboʊ] n
    + sing/ pl vb
    ( fam) Combo f;
    jazz \combo Jazzcombo f, kleine Jazzband

    English-German students dictionary > combo

  • 92 Edinburgh International Festival

    ¿ Kultur?
    Seit 1947 findet jedes Jahr für drei Wochen ab Mitte August in Edinburgh, der Hauptstadt Schottlands, das Edinburgh International Festival mit vielen Theater-, Musik-, Opern-, Tanz- und Kunstveranstaltungen statt. Gleichzeitig gibt es ein großes
    Film Festival, ein Jazz Festival und ein Book Festival. Neben dem offiziellen Festival hat sich ein sehr großes, lebendiges und innovatives Festival Fringe - Alternativfestival mit über 1.000 verschiedenen Veranstaltungen entwickelt.

    English-German students dictionary > Edinburgh International Festival

  • 93 fusion

    fu·sion [ʼfju:ʒən] n
    1) ( of metals) Verschmelzung f kein pl, Verschmelzen nt kein pl;
    2) (fig: combination) Verbindung f, Verschmelzung f kein pl (of von +dat)
    3) econ of companies Zusammenschluss m, Fusion f
    4) no pl phys Verschmelzung f, Fusion f;
    nuclear \fusion Kernverschmelzung f, Kernfusion f
    5) mus Stilmix m; ( jazz and rock) Jazzrock m

    English-German students dictionary > fusion

  • 94 lick

    [lɪk] n
    1) ( with tongue) Lecken nt kein pl, Schlecken nt kein pl;
    can I have a \lick of your ice cream? lässt du mich mal an deinem Eis schlecken?
    a \lick of ein wenig;
    the living room could do with a \lick of paint das Wohnzimmer könnte etwas Farbe vertragen
    3) mus ( in jazz) Lick m
    4) (fam: speed)
    to be going at a hell of a \lick einen [Affen]zahn draufhaben (sl)
    at [quite a [or a good]] \lick ziemlich schnell, mit einem ziemlichen Zahn ( fam)
    PHRASES:
    a [cat's] \lick and a promise ( Brit) ( fam) eine Katzenwäsche ( fam) vt
    to \lick sth etw lecken [o schlecken];
    to \lick an ice cream cone/ lollipop an einem Eis/Lutscher schlecken;
    to \lick the plate den Teller ablecken;
    to \lick a stamp eine Briefmarke [mit der Zunge] befeuchten
    2) ( touch) etw belecken;
    flames were \licking the curtains die Flammen züngelten an den Vorhängen hoch;
    the waves were already \licking the bottom step die Wellen schlugen bereits an die unterste Stufe
    3) ( esp Am) (fam: defeat)
    to \lick sb es jdm [aber mal so richtig] zeigen ( fam), jdn [doch glatt] in die Tasche stecken ( fam)
    all right Joe, I know when I'm \licked also gut, Joe, ich gebe mich geschlagen
    4) ( solve)
    to \lick sth [or to have got sth \licked] etw im Griff haben;
    together we can \lick this gemeinsam kriegen wir das schon hin ( fam)
    to have got the problem \licked das Problem geknackt haben ( fam)
    5) (fam: thrash)
    to \lick sb jdn verprügeln
    PHRASES:
    to \lick sb's arse [or (Am) ass] ( vulg) jdm in den Arsch kriechen ( vulg), ein Arschkriecher sein ( vulg)
    to \lick sb's boots [or shoes] jdm in den Hintern kriechen [o die Stiefel lecken] ( pej) ( fam)
    to \lick one's lips sich dat [schon] die Lippen lecken;
    to \lick one's wounds seine Wunden lecken vi
    to \lick at sth flames, waves an etw dat lecken

    English-German students dictionary > lick

  • 95 lion

    [ʼlaɪən] n
    1) zool Löwe m;
    to be as brave as a \lion mutig wie ein Löwe sein;
    to have the courage of a \lion den Mut eines Löwen besitzen
    the L\lion [der] Löwe
    3) ( celebrity) Berühmtheit f, prominente Persönlichkeit;
    a literary \lion ein bedeutender [o großer] Schriftsteller;
    a jazz \lion ein großer Jazzmusiker;
    a social \lion ein Salonlöwe
    PHRASES:
    the \lion's den die Höhle des Löwen;
    to walk [or march] into the \lion's den sich akk in die Höhle des Löwen begeben;
    the \lion's share der Löwenanteil;
    to throw sb to the \lions jdn den Löwen zum Fraß vorwerfen

    English-German students dictionary > lion

  • 96 number

    num·ber
    1. num·ber [ʼnʌmbəʳ, Am -bɚ] n
    1) math Zahl f;
    to crunch \numbers über Zahlen sitzen
    2) ( symbol) Zahl f
    3) ( sums)
    \numbers pl Rechnen nt kein pl, Zahlen fpl ( fam)
    I never was much good at \numbers Zahlen waren noch nie meine Stärke
    4) ( identifying number) Nummer f;
    card/ house/telephone \number Karten-/Haus-/Telefonnummer [o Rufnummer]; f
    5) no pl, + sing/ pl vb ( amount) [An]zahl f;
    there were only a small \number left es waren nur noch wenige da;
    a large \number of invitations have [or ( form) has] been sent ein großer Teil der Einladungen ist bereits verschickt worden;
    a small \number of children are [or ( form) is] educated at home eine kleine Anzahl von Kindern wird zu Hause unterrichtet;
    letters of complaint were surprisingly few in \number es gab erstaunlich wenig Beschwerdebriefe;
    any \number of things could go wrong alles Mögliche könnte schiefgehen;
    in enormous/ huge/large \numbers in enormen/riesigen/großen Stückzahlen;
    these magazines are produced in vast \numbers diese Zeitschriften werden in riesigen Auflagen produziert
    6) no pl, + sing/ pl vb ( several)
    I decided not to go for a \number of reasons ich entschied mich aus vielerlei Gründen dagegen, dort hinzugehen
    7) ( members) Gruppe f;
    one of our \number eine(r) f(m) aus unserer Gruppe
    8) ( issue) Ausgabe f, Nummer f;
    back \number frühere Ausgabe
    9) ( performance) Auftritt m; ( music) Stück nt;
    he played an old jazz \number on the piano er spielte ein altes Jazzstück auf dem Piano
    10) (fam: clothing) Kluft f ( fam)
    11) (Am) (sl: person) Nummer f ( fam)
    he's quite a \number, don't you think? er ist schon 'ne Nummer, findest du nicht?
    12) (Am) (sl: tale) Nummer f ( fam), Masche f ( fam)
    he tried his usual \number but she didn't fall for it er versuchte es auf die übliche Tour, aber sie fiel nicht darauf herein ( fam)
    13) (Am) ( game)
    the \numbers pl Zahlenlotto nt (bestimmte Art)
    14) no pl ling Numerus m
    PHRASES:
    by [sheer] force [or weight] of \numbers [allein] aufgrund zahlenmäßiger Überlegenheit;
    \number one (fam: oneself) die Nummer eins;
    he only cares about \number one er denkt nur an sich selbst;
    ( bestseller) book Bestseller m; album Kassenschlager m;
    to be [the] \number one die Nummer eins sein;
    to do \number one/two; ( euph) ( fam) klein/groß machen ( fam)
    there's safety in \numbers (in \numbers) in der Menge ist man sicher;
    N\number Ten ( residence of Prime Minister) Downing Street Nummer 10;
    ( Prime Minister) der britische Premierminister/die britische Premierministerin;
    ( staff) der Stab des britischen Premierministers/der britischen Premierministerin;
    to do a \number on sb (Am) (sl) eine Nummer mit jdm abziehen ( fam)
    to have sb's \number (sl) jdn durchschauen;
    sb's \number is up ( fam) jds [letztes] Stündlein hat geschlagen ( fam)
    to look out for \number one ( fam) sich akk nur um sich akk selbst kümmern;
    beyond [or without] \number zahllos;
    by [the] \numbers nach Schema F ( pej) vt
    to \number sth etw nummerieren;
    to \number sth from... to... etw von... bis... durchnummerieren
    2) ( count)
    to \number sth etw abzählen
    3) ( comprise)
    to \number sth etw zählen;
    each team \numbers 11 players jede Mannschaft zählt [o hat] elf Spieler
    4) (form: include)
    to \number sb among sth jdn zu etw dat zählen;
    at one time the club \numbered an archbishop among its members der Club zählte sogar einmal einen Erzbischof zu seinen Mitgliedern
    2. num·ber [ʼnʌməʳ, Am ʼnʌmɚ] adj

    English-German students dictionary > number

  • 97 outfit

    'out·fit [ʼaʊtfɪt] n
    1) ( clothes) Kleidung f, Kleider pl, Outfit nt (sl)
    cowboy \outfit Cowboykostüm nt;
    riding \outfit Reitkleidung f;
    wedding \outfit Hochzeitsgarderobe f
    2) (fam: group) Verein m ( fam) ( company) Laden m ( fam) (musicians, sports team) Truppe f;
    jazz \outfit Jazzband f;
    theatre \outfit Theatergruppe f
    3) ( equipment) Ausrüstung f, Ausstattung f vt <- tt->
    to \outfit sb with sth jdn mit etw dat ausrüsten [o ausstatten]

    English-German students dictionary > outfit

  • 98 riff

    vt
    to \riff on sth
    1) ( play jazz music) auf etw dat Riffs spielen
    2) (sl: make fun of) etw auf die Schippe nehmen ( fam) n
    1) mus Riff m fachspr;
    2) (pej: repeated theme) Leier f (fig, pej) ( fam)

    English-German students dictionary > riff

  • 99 scene

    [si:n] n
    1) theat, film ( of drama) Szene f;
    nude \scene Nacktszene f
    2) theat, film ( setting) Schauplatz m; ( scenery) Kulisse f;
    the \scene is set in 19th-century Venice Ort der Handlung ist das Venedig des 19. Jahrhunderts;
    change of \scene Kulissenwechsel m, Szenenwechsel m; ( fig) Kulissenwechsel m, Tapetenwechsel m ( fig) ( fam)
    behind the \scenes (a. fig) hinter den Kulissen (a. fig)
    3) ( locality of event) Schauplatz m; law Tatort m;
    the police were on the \scene within minutes die Polizei war binnen Minuten am Tatort;
    the \scene of the crime der Schauplatz des Verbrechens
    4) ( real-life event) Szene f;
    there were \scenes of great joy as... es spielten sich große Freudenszenen ab, als...;
    a \scene of horrifying destruction ein schreckliches Bild der Verwüstung; art Szene f;
    he paints street \scenes er malt Straßenszenen
    5) ( view of landscape) Aussicht f
    6) ( milieu) Szene f;
    opera isn't really my \scene die Oper ist nicht ganz mein Fall;
    art/ drugs/jazz \scene Kunst-/Drogen-/Jazzszene f;
    to appear on [or burst upon] the \scene plötzlich auftauchen;
    rap music burst upon the \scene in the early 1980s Rapmusik erschien in den frühen 80ern plötzlich auf der Bildfläche ( fam)
    to depart [or disappear] [or vanish] from the \scene von der Bildfläche verschwinden ( fam)
    7) ( public display) Szene f; ( by child) Theater nt ( fig)
    please don't make a \scene here in the restaurant bitte mach' hier im Restaurant keine Szene
    PHRASES:
    to set the \scene den Rahmen abstecken ( fig)
    to steal the \scene die Szene dominieren

    English-German students dictionary > scene

  • 100 smitten

    smit·ten [ʼsmɪtən] adj
    to be \smitten by sb von jdm hingerissen sein;
    to be \smitten with sb/ sth in jdn/etw vernarrt sein;
    she was \smitten with jazz at a very early age sie wurde schon in frühen Jahren zum Jazzfan pp of smite

    English-German students dictionary > smitten

См. также в других словарях:

  • jazz — jazz …   Dictionnaire des rimes

  • jazz — sb., en …   Dansk ordbog

  • Jazz — Jazz …   Deutsch Wörterbuch

  • JAZZ — Le jazz est aujourd’hui universellement répandu. Ses plus célèbres noms – Louis Armstrong, Duke Ellington, Charlie Parker – figurent parmi les plus grands artistes du XXe siècle. La production de disques, de livres ou de revues spécialisées… …   Encyclopédie Universelle

  • Jazz au Cœur — (JAC) est une gazette éditée chaque année depuis 1991, quotidiennement, par des bénévoles du festival Jazz in Marciac. Le fondateur et rédacteur en chef est Olivier Roger, bénévole au même titre que toutes les ressources humaines du journal.… …   Wikipédia en Français

  • jazz — (izg. džȅz) m DEFINICIJA glazb. vrsta glazbe u 20. st. koja se razvila iz improviziranog muziciranja američkih crnaca; prevladavaju puhaći instrumenti i udaraljke, s mnogo improvizacija i s posebnim shvaćanjem ritma [jazz grupa; jazz klub; jazz… …   Hrvatski jezični portal

  • Jazz d'Or — • Jazzdor (Intitulé : « Jazzdor festival de Jazz de Strasbourg ») est un festival de jazz qui se déroule tous les ans au mois de novembre à Strasbourg, dans le département du Bas Rhin et à Offenburg en Allemagne (Offenburg est une… …   Wikipédia en Français

  • Jazz Q — Основная информация Годы 1964 …   Википедия

  • Jazz FM — may refer to:*90.7 Arrow Jazz FM, a radio station based in Amsterdam, The Netherlands *99.3 Jazz FM, a smooth jazz radio station in Vilnius, Lithuania *100.4 Jazz FM, a defunct radio station based in Manchester, England, replaced by Smooth FM 100 …   Wikipedia

  • Jazz — Sm (eine Musikrichtung) std. (20. Jh.) Entlehnung. Zunächst mit Schriftaussprache entlehnt aus ne. jazz, dessen Herkunft umstritten ist. Erster Beleg für am. e. jazz in der Bedeutung synkopierte Musik in Amerika 1913.    Ebenso nndl. jazz, ne.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Jazz Q — is a jazz band in Czech Republic. [ [http://www.muzikus.cz/publicistika/Martin Kratochvil Hudebni hodokvas s Jazz Q 16 leden 2008/ Martin Kratochvíl Hudební hodokvas s Jazz Q ] cs icon] It was established in 1964 in then Czechoslovakia by… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»