-
41 chlorion
-
42 lutum
[st1]1 [-] lŭtum, i, n.: - [abcl][b]a - boue, limon, fange, vase. - [abcl]b - ordure, misérable, infâme (t. d'injure). - [abcl]c - terre à potier, argile, pisé.[/b] [st1]2 [-] lūtum, i, n.: - [abcl][b]a - sarrette (plante qui donne une teinture jaune). - [abcl]b - couleur jaune.[/b]* * *[st1]1 [-] lŭtum, i, n.: - [abcl][b]a - boue, limon, fange, vase. - [abcl]b - ordure, misérable, infâme (t. d'injure). - [abcl]c - terre à potier, argile, pisé.[/b] [st1]2 [-] lūtum, i, n.: - [abcl][b]a - sarrette (plante qui donne une teinture jaune). - [abcl]b - couleur jaune.[/b]* * *Lutum, luti, priore correpta. Iuuenalis. Boue, ou Fange, Bourbe, Bourbier, Lut.\Recenti luto spargere iumenta. Iuuenal. Embourber.\Imbre lutoque aspersus. Horat. Mouillé et crotté.\Pocula composuit de facili luto. Tibull. De terre à potier.\Demersus in luto. Cic. Embourbé.\Volutatus in luto. Cic. Veautré en la boue. -
43 серебристая сайда
adj1) gener. lieu jaune2) ichtyol. colin jaune (Pollachius pollachius), lieu jaune (Pollachius pollachius), merlan jaune (Pollachius pollachius) -
44 COZTICAPA
côzticâpa > côzticâpah.*\COZTICAPA v.t. tla-., peindre ou teindre en jaune." tlacôzticapaz ", elle teindra (des plumes) en jaune. Sah9,88.Allem., sie wird grün (!) färben. Sah 1952,315.*\COZTICAPA v.réfl. à sens passif, être peint en jaune." mocôzticapa ", elles sont teintes en jaune.Est dit de plumes. Sah9,95.Form: sur pa morph.incorp. côztic. -
45 COZTICAYOTL
côzticâyôtl:Jaune, objet jaune, état de ce qui est jaune (S).Esp., amarillez (Carochi Arte 53r qui doit sans doute transcrire cozticâyôtl).Angl., yellowness (K).* à la forme possédée, " tôtoltetl îcôztica ", jaune de l'œuf (S sous coztica).R.Siméon signale la forme possédée -côzticayo.Note: F.Karttunen transcrit cozticâyôtl. -
46 TOMIYOLIN
tomiyolin:Fleur du maïs.Nom de la fleur de la plante tôlpatlactli. Sah11,135.Désigne aussi le pistil d'une fleur, variante de tomilôlli. Sah11,214." tecozahuitl ahnôzo tomiyolin ", l'ocre jaune ou (le jaune de) la fleur du maïs.Dans la peinture faciale, îxâhual, de Huixtohcihuâtl. Sah2,91." in îneuc côztic, iuhquin tomiyolin ahnôzo tecozahuitl ", son miel est jaune comme la fleur de maïs ou comme l'ocre jaune.Est dit de l'abeille sauvage pipiyolin. Sah11,94." in îtlaaquillo, îtôcâ tomiyolin, in ôchicâhuac îtôca tôlcapotl ", le nom de son fruit est tomiyolin, quand il est devenu gros son nom est tolcapotl - the name of its fruit (spike) is tomioli when it has become firm its name is tolcapotl. Sah11,195. -
47 TOZTIC
toztic:Jaune doré." côzpahtic, toztic, huel iuccic, xochitic ", très jaune, jaune doré, bien uni, d'un jaune éclatant - muy yellow, yellow, well textured, flower-yellow. Décrit l'oiseau xôchitênâcal. Sah11,22.Note: de la couleur des plumes jaunes du perroquet 'toztli'. -
48 XAHUA
xâhua > xâuh.*\XAHUA v.réfl.,1.\XAHUA se farder avec de l'ocre." moxâuh ", elle a le visage peint. Sah2,155." mopotôniâyah moxâhuayah ", elles se collaient du duvet, elles se fardaient.Est dit de jeunes filles ichpôpôchtin. Sah2,105." moxâhuayah, mopotôniâyah ", elles se fardaient et s'enduisaient de plumes - sie haben sich das Gesicht bemalt und sich (Arme und Beine) mit Federn beklebt.Sah 1927,182 = Sah2,124-125." moxâhuayah tlapalhuatzaltica ", elles se fardaient avec des poudres colorées - their faces were painted with dry, colored (powders). Sah8,47." moxâhuaya têuczauhtica, mochapopohxâhua ", les visages étaient fardés d'ocre jaune ou de bitume. Décrit la parure féminine. Sah8,47." in ilamatotôn moxâhuah tecozauhtica, ahnôzo tlapaltica, oc nohmah nô mopotôniah in îmmâc, in îmicxic ", les vieilles femmes se fardent avec de l'ocre jaune ou du rouge, elles se mettent même encore de l'enduit sur les bras et sur les jambes.Est dit des femmes Mazahuas. Launey II 252." moxâhuaya ", elle se fardait le visage - her face was painted.Décrit Châlchiuhtli îcue. Sah1,22." in cihuah ichpôpôchtin moxâhuayah mopotôniâyah tlapalihhuitica ", les femmes, les jeunes filles se fardaient et s'enduisaient (les bras et les jambes) de plumes rouges - die Jungfrauen waren geschminkt und hatten (Arme und Beine) mit roten Federn beklebt.Sah 1927,105 = Sah2,74." ahmo mopotôniah ahmono moxâhuah ", elles ne s'enduisent pas de plumes ni ne se fardent.Sah2,99." moxâhuayah, îmmetztomâhuayân ahci inic mopotôniah îhuân îmâcolpan onahciya ", elles se fardaient, jusqu'au gras de la cuisse arrive leur emplâtre de plumes et il arrivait aux épaules. Sah 1927,107 = Sah2,75." moxâhua, moxâxâhua ", elle se farde, elle se farde outrageusement - she paint her face, variously paints her face. Décrit la courtisane. Sah10,55." moxâhuayah tecozauhtica ", elles se fardent à l'ocre jaune.Pour participer à une danse en l'honneur de Xilonen. Sah9,104.2.\XAHUA comme pratique médicale, s'enduire." in cânin catqui totônqui, oncân ic moxâhua in pahtli ", là où se trouve l'inflamation, c'est là qu'il s'enduit avec ce remède - donde esta la calendura ahi se tiñe con la médicina.Cod Flor XI 160r = ECN9,178 = Sah11,168.3.\XAHUA se colorer, prendre de la couleur, en parlant de fruits (S)." in ye iuccic in ye moxâhua ", quand elles mûrissent, quand elles se colorent - when mature, when ripe. Est dit des graines d'amarante. Sah11,134." moxâhua, cozahuiya iucci ", elles se colorent, jaunissent, murissent - it colors, ripens, matures. Est dit des graines d'un plant. de chia. Sah11,986.4.\XAHUA mûrir.*\XAHUA v.t. tê-., farder le visage de quelqu'un." quinxâhuayah ", ils leur fardaient le visage - man bemalte ihnen das Gesicht.Sah 1927,86 = Sah2,63 (quinxaoaia)." in acah quixâhua ", l'un lui farde le visage - ein anderer bemalt ihr das Gesicht.Sah 1927,177 = Sah2,121." quixâhuah ahpetztica ", ils lui fardent le visage avec de la pyrite de fer - they bedizened her face with pyrites. Sah6,130 (quixaoa)." in oc achi ichpôchtli tecozauhtica in quixâhuayah ", celle qui était encore un peu une fillette ils lui fardaient le visage avec de l'ocre jaune. Ce qui la différencie des femmes plus agées que l'on fardaient avec de la pyrite de fer. Sah6,130 (quixaoaia). -
49 ZACATLAXCALLI
zacatlaxcalli:Nom d'une plante qui permet d'obtenir un colorant de couleur jaune.Décrite par Sahagun au 11ème livre comme une couleur jaune claire qu'on prépare d'une certaine herbe jaune, et qui est très mince, comme des tortillas. Peut-être une plante de la famille des Lichenacées. SGA II 657.La plante est décrite en Sah11,240.Light yellow. Sah10,77." tleco iucci îpan cuacualaca in tlapalli zacatlaxcalli ", la couleur jaune est cuite au feu, elle bout. Sah9,95.Mélangée à du bleu (texohtli) elle donne un vert sombre (iyapalli). Sah11,244. -
50 book
book [bʊk]1. nouna. livre mc. [of tickets, stamps, cheques] carnet ma. [+ seat, room, table, ticket] réserverb. [+ driver] dresser un procès-verbal à ; [+ player] donner un carton jaune à• to be booked [footballer] recevoir un carton jaune4. compounds* * *[bʊk] 1.1) ( reading matter) livre m, bouquin (colloq) m ( about sur; of de)‘Carlton Books’ — ‘Éditions fpl Carlton’
2) ( part) (of novel, trilogy) livre m, tome m; (of poem, epic, bible) livre m3) Finance (for recording deposits, withdrawals) livret m bancaire4) ( exercise book) cahier m5) (of cheques, tickets, vouchers, stamps) carnet mbook of matches — pochette f d'allumettes
6) ( in betting)to open ou start a book on — ouvrir les paris sur
7) ( directory) annuaire m8) ( rulebook) règlement mto do things by the book — fig suivre le règlement
9) ( opera libretto) livret m2.books plural noun1) ( accounts) livres mpl de comptes, comptabilité f [U]to keep the books — tenir les comptes, s'occuper de la comptabilité
2) ( records) registre m3.to be on the books of — être inscrit à [organization]
transitive verb1) ( reserve) réserver [table, room, taxi, ticket]; faire les réservations pour [holiday]; engager [babysitter, entertainer]to book something for somebody —
to be fully booked — être complet/-ète
2) ( charge) [policeman] dresser un procès-verbal or un P.V. (colloq) à [motorist, offender]; US ( arrest) arrêter [suspect]3) GB Sport [referee] donner un carton jaune à [player]4.intransitive verb réserverPhrasal Verbs:- book in- book up••to throw the book at somebody — ( reprimand) passer un savon (colloq) à quelqu'un; ( accuse) n'omettre aucun chef d'accusation ( quand on arrête quelqu'un); ( punish or sentence) donner le maximum à quelqu'un
in my book — (colloq) à mon avis
-
51 жълт
прил jaune; жълтата преса la presse jaune; жълтата гостенка la tuberculose; жълтата раса la race jaune; жълтта треска la fièvre jaune; има жълто на устата си il est très jeune, il est novice; il est de la veille. -
52 geel
1 jaune♦voorbeelden:geel verven • peindre en jaune(groen en) geel van nijd worden • en faire une jaunissehet geel • le jaune -
53 gema
-
54 жёлтое тело беременности
1) corps jaune gestatif, corps jaune gravidiqueРусско-французский медицинский словарь > жёлтое тело беременности
-
55 большой желтохохлый какаду
adjornit. cacatoès à crête jaune (Cacatua galerita), cacatoès à huppe jaune (Cacatua galerita), grand cacatoès à crête jaune (Cacatua galerita)Dictionnaire russe-français universel > большой желтохохлый какаду
-
56 жёлтое пятно
-
57 жёлтое тело беременности
adjmed. corps jaune gestatif, corps jaune gravidique, corps jaune vraiDictionnaire russe-français universel > жёлтое тело беременности
-
58 желтизна
-
59 люр
nichtyol. colin jaune (Pollachius pollachius), lieu jaune (Pollachius pollachius), merlan jaune (Pollachius pollachius) -
60 поллак
nichtyol. colin jaune (Pollachius pollachius), lieu jaune (Pollachius pollachius), merlan jaune (Pollachius pollachius)
См. также в других словарях:
jaune — [ ʒon ] adj., n. et adv. • XIIe; jalne 1080; lat. imp. galbinus I ♦ Adj. 1 ♦ Qui est d une couleur placée dans le spectre entre le vert et l orangé et dont la nature offre de nombreux exemples (citron, bouton d or). ⇒ ambré, blond, doré; xantho … Encyclopédie Universelle
Jaune — Composantes RVB (r, v, b) (255, 255, 0) Triplet hexa. FFFF00 CMJN (c, m … Wikipédia en Français
jaune — JAUNE. adj. de tout genre. Qui est de couleur d or, de citron, de saffran. Drap jaune. couleur jaune. fleur jaune. cela est jaune. il a le teint jaune. cela est jaune comme saffran, comme de l or. On dit, d Un homme qui a le teint jaune, qu Il… … Dictionnaire de l'Académie française
Jaune D'œuf — Pour les articles homonymes, voir Œuf. Coupe d’un œuf de poule domestique : le jaune, au centre, est entouré par le blanc … Wikipédia en Français
Jaune d’œuf — Jaune d œuf Pour les articles homonymes, voir Œuf. Coupe d’un œuf de poule domestique : le jaune, au centre, est entouré par le blanc … Wikipédia en Français
Jaune 2G — Général Synonymes Lissamine Fast Yellow Acid Yellow 17 C.I.18965 Light Fast Yellow 2G C.I. Food Yellow 5 Acid Leather Yellow 2GL Erio Flavine SX Fena … Wikipédia en Français
‘Jaunė’ — statusas T sritis augalininkystė apibrėžtis Vidutinio ankstyvumo braškių veislė, sukurta Lietuvos sodininkystės ir daržininkystės institute. Veislė derlinga, uogos skanios. Į tinkamiausių Lietuvoje auginti augalų veislių sąrašą įrašyta 1997 m.… … Žemės ūkio augalų selekcijos ir sėklininkystės terminų žodynas
Jaune — (franz., spr. schōn ), gelb; Giallo, geloer Marmor; Livre j., s. Gelbbuch; J. anglais, Viktoriaorange, ein Teerfarbstoff, besteht aus trinitrokresylsaurem Ammoniak;. k. brillant, Neapelgelb (antimonsaures Blei), auch Schwefelkadmium; J. fixe,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Jaune d'or — ● Jaune d or qui a l éclat orangé de l or … Encyclopédie Universelle
jaune — [ʒon] <fr. ; aus lat. galbinus »grüngelb«> gelb … Das große Fremdwörterbuch
jaune — (jó n ) adj. 1° Qui est de couleur d or, de citron, de safran, de renoncule des prés. • C est un homme qui a une large barbe noire, et qui porte une fraise avec un habit jaune et vert, MOL. Méd. m. lui, I, 5. • Il [Jouvenet] a peint presque … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré