-
1 Überliegezeit êîíòðñòàëèÿ
внеш.торг. ** (простой судна или вагона)Универсальный немецко-русский словарь > Überliegezeit êîíòðñòàëèÿ
-
2 Überprüfung êîíòðîëü
внеш.торг. **Универсальный немецко-русский словарь > Überprüfung êîíòðîëü
-
3 Überwachung êîíòðîëü
внеш.торг. **Универсальный немецко-русский словарь > Überwachung êîíòðîëü
-
4 Überwachungsliste êîíòðîëüíûé ñïèñîê
внеш.торг. **Универсальный немецко-русский словарь > Überwachungsliste êîíòðîëüíûé ñïèñîê
-
5 Überweisung a'conto des Vertrages ïåðåâîä â ñ÷¸ò êîíòðàêòà
внеш.торг. **Универсальный немецко-русский словарь > Überweisung a'conto des Vertrages ïåðåâîä â ñ÷¸ò êîíòðàêòà
-
6 anduma
1.общ. (êîìó-ë.. ÷åìó-ë. ja íà ÷òî-ë.) отдаваться, (êîìó-ë.. ÷åìó-ë. ja íà ÷òî-ë.) отдаться2. сущ.1) общ. предаться (кому-л., чему-л.), увлекаться, увлечься (кем-л., чем-л.)2) перен. (âî ÷òî-ë.)(tööle) уйти, (âî ÷òî-ë.)(tööle) уходить -
7 end sirutama millegi järele
сущ.общ. (çà ÷åì-ë. v. ê êîìó-ë., ê ÷åìó-ë.) потянуться, (çà ÷åì-ë. v. ê êîìó-ë., ê ÷åìó-ë.) тянуться -
8 enesest teatama
сущ.разг. (êîìó-ë.) сказаться, (êîìó-ë.) сказываться -
9 kõrvale v. juurde istuma
сущ.общ. (ê êîìó-ë.) подсаживаться, (ê êîìó-ë.) подсесть -
10 mõistma
сущ.1) общ. (êîãî-ë. ê ÷åìó-ë. v. ÷òî-ë. êîìó-ë.)(kohtuotsusega) присудить, (êîãî-ë. ê ÷åìó-ë. v. ÷òî-ë. êîìó-ë.)(kohtuotsusega) присуждать, (millegi all) подразумевать (что-л. под чем-л.), понимать, понять, постигать, постигнуть, постичь2) разг. разбирать, разобрать, смыслить (что-л. в чём-л.)3) устар. разуметь -
11 mängus kaotama
сущ.общ. (÷òî-ë. ja ÷òî-ë. êîìó-ë.) проиграть, (÷òî-ë. ja ÷òî-ë. êîìó-ë.) проигрывать -
12 mööda minnes sisse astuma
сущ.разг. (ê êîìó-ë.) завёртывать, (ê êîìó-ë.) завернуть -
13 mööduma
сущ.1) общ. идти, истекать, истечь, минуть, отойти, течь, бежать, миновать, обгонять, обогнать, пройти, пройти мимо, проходить2) разг. (êîìó-ë.) стукать, (êîìó-ë.) стукнуть3) перен. (lennates) улетать, (lennates) улететь, (üksteise järel) проплетать, (üksteise järel) проплыть, обтекать, обтечь, протекать, протечь, уплывать, утекать, утечь -
14 saladust usaldama
сущ.общ. (êîìó-ë.) открываться, (êîìó-ë.) открыться -
15 sattuma v. langema
сущ.общ. (êîìó-ë., ÷åìó-ë.)(kätte) попадаться, (êîìó-ë., ÷åìó-ë.)(kätte) попасться -
16 ära lõikama
сущ. -
17 üürikeseks
сущ.перен. (ê êîìó-ë.) заглядывать, (ê êîìó-ë.) заглянуть -
18 engatusar
гл.1) общ. заманивать заманить (обольщать)2) разг. обманывать лестью, обольщать, подслуживаться, подслужиться3) перен. (ê êîìó-ë.) подъезжать, (ê êîìó-ë.) подъехать -
19 завидовать
vgener. afgunstig zijn (op-êîìó-ô., ÷åìó-ô.), benijden, jaloers zijn (op-êîìó-ô., ÷åìó-ô.), met schele ogen aankijken, misgunnen -
20 мстить
vgener. wraak nemen (op-êîìó-ô.; over-çà), wraak oefenen, wraak uitoefenen, wreken (op-êîìó-ô., over, voor-çà)
См. также в других словарях:
Capital punishment in Russia — Both the legal and moral status of Capital punishment in Russia are currently controversial. There exists both an implicit moratorium established by the President and an explicit one, established by the nation s highest court; however, the latter … Wikipedia