Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(izaera)

  • 1 izaera

    iz. ( izaera) character, way of being

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > izaera

  • 2 izaera

    temperamento, modo de ser

    Glosario Euskera Español > izaera

  • 3 bortitz

    [from Lat. "fortis"] io.
    1.
    a. (oro.) violent
    b. (saioa, eginahala) furious, wild, fierce
    c. (izaera) violent, aggressive, belligerent
    d. (haize) raging, violent
    e. (su) fierce, raging, intense
    f. (uhin, olatu) furious, violent
    2.
    a. (p., izaera) aggressive, vehement, bellicose, hostile, pugnacious, truculent, ferocious; emazte azkar eta \bortitzra a strong and bellicose wife; hainbat etsai \bortitzi aurpegi emanik having confronted so many hostile enemies
    b. (gudua) pitched, fierce
    c. (erasoa) fierce, savage, ferocious
    3. (ondorioa, eragin handia duena)
    a. (sukarra) violent
    b. (eritasuna) virulent, vicious
    c. (erabakia) harsh
    d. (tentaldi) overwhelming, irresistable, overpowering
    e. (aldakuntza) abrupt, sudden
    f. (fede) fervent, ardent

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bortitz

  • 4 eztitu

    I.
    du/ad.
    1.
    a. to sweeten (... with honey), put honey in, add honey to
    b. ( gozotu) to sweeten, make... sweet; azukreak eztitzen ditu fruituak sugar sweetens fruit
    a. ( mina) to soothe, relieve, calm ; Berak eztitzen ditu gure neke and oinazeak He calms our fatigue and torment; sabeleko minak ezitzeko in order to relieve belly aches
    b. ( haserrea) to soothe, placate, calm down ; Aitaren haserrea eztitzeko in order to placate Father's anger
    c. ( urduritasuna) to soothe, steady
    d. ( izaera) to temper; haurrek zu onartzea nahi baduzu, zure izaera \eztitu beharko duzu if you want the children to accept you, you'll have to temper your character da/ad.
    1. ( gozo bihurtu) to become sweet ; ardoa zahartzearekin eztitzen da wine becomes sweeter with age
    2. (irud.)
    a. to calm down; \eztitu zirenean when they calmed down
    b. bihotzmina \eztitu zitzaion arte until he got over his heartbreak
    3.
    a. ( haizea) to abate, die down, fall calm
    b. ( uhina) to grow still
    II.
    iz.
    1. Nekaz. graft
    2. Med. vaccine du/ad. Nekaz. ( txertatu) to graft (- (r)i: to)

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eztitu

  • 5 ilundu

    du/ad.
    1.
    a. ( zerua) to darken; hodeiek zerua iluntzen dute clouds darken the sky
    b. ( gela) to darken, make... {dark || dull}; {alfonbrak || tapizak} gela iluntzen du the rug makes the room (look) dark
    a. ( p.) to fill... with gloom, sadden; berri hark bihotza \ilundu zion the news filled his heart with gloom
    b. ( bizitza, bidaialdia, e.a.) to cast a shadow over; zorigaitzak haren izaera \ilundu du misfortune has given him a gloomy outlook on life | misfortune has made him a gloomy person
    3. ( ulergaitza bihurtu) to obscure; horrek misterioa areago iluntzen du that deepens the mystery even more; kritikari honek gauzarik errazenak iluntzen ditu this critic likes to {cloud || obsure} the simplest issues; ardoak adimena iluntzen du wine muddles one's mind; esaldia argitu beharrean \ilundu to make a sentence obscure instead of clear
    4. ( eguna) to darken; \ilundu baino lehen before dark; goazen, iluntzen ari du let's go, it's getting dark ; neguan berehala iluntzen du it gets dark quickly in winter da/ad.
    1.
    a. ( zerua, gela) to darken, grow dark
    b. ( eguna) to {get || grow} dark
    c. ( eguraldia, zerua) to become overcast, darken
    d. ( kolorea) to grow sombre (GB), somber (USA), darken
    e. eguzkia eta ilargia \ilunduko dira orduan then the sun and the moon will grow dark
    2.
    a. ( p., izaera) to become {gloomy || morose || glum}; aurpegia \ilundu zitzaion his face saddened; barrua \ilundu zitzaion eta nahastu zen he become gloomy inside and grew confused
    b. ( egoera) gloomy, woeful; egoera politikoa \ilundu da the political situation has turned gloomy
    c. ( behatu) to cloud over; beren begiak ilun bitez gauza onik ikus ez dezaten may their eyes be blinded so that they may not see anything good

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ilundu

  • 6 adiurre

    iz. ( izaera) temper, character; \adiurre gaiztoko pertsona ill-tempered person; baina hori dagokio bere \adiurreari but that's not in keeping with his character

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > adiurre

  • 7 ahul

    iz. [from old Cast. "—vol", cf. G, B "abol", "arol"] \ahulak the weak io.
    a. ( oro.) weak; ezin dut asko irakurri, begiak \ahul ditut eta I can't read very much as my eyes are weak
    b. ( umea, e.a.) weak, helpless
    c. ( agurea, atsoa) weak, decrepit, feeble, frail, infirm; zaharra eta \ahula zen she was old and decrepid
    2. (irud.)
    a. ( zarata, hotsa) faint
    b. ( oihua) faint, feeble, weak
    d. ( izaera) weak, milquetoast; bere suhi jite \ahulekoa bere eskupean zeukan she kept her milquetoast son-in-law under her thumb
    e. ( borondaterik gabe) weak, weak-willed; gizon \ahula weak-willed man; borondate \ahula flagging will
    f. ( osasuna) poor, feeble
    g. ( ahalegin, eginahal) feeble, weak, half-hearted
    h. (H. Jak.) weak
    i. Kim. weak
    j. ( zaporea) weak, insipid, tasteless; jan \ahula insipid k. buru \ahula du he's weak in the head
    3. ( lurra) barren, poor, unproductive
    4. (esa.) hemen ez dago diru \ahulik here there's no lack of money

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ahul

  • 8 aztura

    iz.
    1. ( ohitura) tradition; ez dituzte euskaldun guztiek legeak eta \azturak bat not all of the Basques have the same laws and traditions in common
    2.
    a. ( hartutakoa) habit; behin \aztura hartuz gero ez da zaila once you get the hang of it, it isn' t hard
    b. (Psik.) habit
    3. ( izaera, jite) nature, disposition, temper

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aztura

  • 9 belaxka

    io.
    1.
    a. (haragi) soft, flabby
    b. (izaera) soft, indolent, lethargic
    2. (geldikor, ibilgea) languid, inactive
    3. (kemenik gabe) feeble, faint

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > belaxka

  • 10 deblauki

    adb. (I)
    1. ( ezbairik gabe) frankly, emphatically; \deblauki erran nion ezetz I emphatically told him no; lehengo izaera \deblauki du she's completely lost her former personality
    2. ( bat batean) suddenly

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > deblauki

  • 11 etorki

    iz.
    1.
    a. ( jatorria) origin; \etorki apalekoa da he's of humble origins; euskararen \etorkiaz about the origin of Basque; erdal \etorkiko hitzetan in words of foreign origin
    b. ( izaera) nature ; \etorkiz eta izatez da horrela she's like that by temper and disposition
    c. (Bibl.) Genesis
    2. ( leinua) lineage, bloodline

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > etorki

  • 12 ezagun

    iz. acquaintance; \ezagunak egin to get to know people | make some acquaintances; laguna ez, txo, \ezaguna baizik he's not a friend, you know, he's an acquaintance io.
    1.
    a. known, well-known; \ezaguna da haiek errepublikazaleak direla it's well-known that they're Republican supporters; haren ahots \ezaguna his well-known voice
    b. ( p.) well-known; ez zaitut \ezagun I don't know you | I'm not familiar with you; faxista \ezagunak dira they're well-known fascists
    2. (z.tx.) notorious, famous, noted (- (r)engatik: for) ; abeslari hori oso \ezaguna da bere izaera gozagaitzagatik that singer is very notorious for his bad character du/ad.
    1. ( ezagutu) to know; \ezagun nauzula ukatuko duzu you will deny knowing me
    2. ( erakutsi) to show, demonstrate; hark ez zuen \ezagun minik zuenik he didn't show any signs of pain da/ad. ( agertu, azaldu) appeared; ilargirik ez da \ezagun the moon hasn't shone tonight; beha ezazu ea Elizmendi jauna hor nonbait \ezagun den check to see if Mr. Elizmendi has shown up around there

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ezagun

  • 13 ezti

    iz.
    1. honey; \ezti huts virgin honey; \ezti garbi pure honey; \eztia baino \eztiago sweeter than honey
    b. [ izenen aurrean ] honey-; \ezti-gai bila dabilen erlea a bee in search of material to make honey
    2. (irud.) \eztitan egon to have it easy
    3.
    a. Nekaz. graft, grafting
    b. Med. ( txertoa) vaccine
    4. ( landareei d.) sap, juice io.
    1. ( goxoa) sweet, savoury; amaren esne \eztia mother's sweet milk
    2. ( fruta, ardoa) sweet
    3. ( eztidun) meliferous, honeyed
    4.
    a. ( ahotsa) sweet, melodious, pleasant
    b. ( hitza) gentle
    c. ( abestia) sweet, melodious
    5. ( ez larria, ez latza)
    a. gentle
    b. ( zaldia) gentle, docile, tame
    6.
    a. ( itsasoa) calm, still
    b. ( malda, aldapa) gentle
    7. ( izaera) gentle, nice, winsome
    8. ( bustia) wet, moist

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ezti

  • 14 funts

    [from Proven.] iz.
    1.
    a. ( muina) essence, gist; korapiloaren \funtsa the essence of the complication; zoaz \funtsera eta ikusiko duzu berdintsuak direla get to the bottom of it all and you'll see they're about the same
    b. ( oinarria) basis, foundation; zer \funts du teoria honek? what is the basis of this theory?; euskara \funtsetik daki he knows Basque through and through
    c. ( zergati, arrazoi) grounds, reason; horrek ez du \funtsik that is groundless | that's completely unjustified; \funtsik gabe unjustifiably | needlessly; \funts gabeko uste groundless conviction| baseless conviction
    2. ( p.)
    a. steadfastness, stability, foundation; \funtsak joanak ditu he's batty |he's off his rocker (USA) |he's barmy (GB)
    b. ( formaltasuna, seriotasuna) formal nature, formality, express character
    c. ( izaera) disposition, nature; Haren izatearen \funts guztia ezagutzeko gai bagina if we were capable of knowing the nature of His being
    3. (I) ( ezarritako kapitala) capital investment; diru-maileguaren \funtsa eta korritua the capital loan and interest
    a. grounds, real estate
    b. land, landed property; \funts ederretan bizi dira they live on beautiful property
    5. ( tutik) ez du \funtsrik egin he hasn't done a thing
    6. Fil. base, foundation

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > funts

  • 15 gogor

    [from *gor-gor (gor today means deaf)] iz. (Pol.) hard-liner io.
    1.
    a. ( oro.) hard; harria bezain \gogorra as hard as a rock
    b. ( haragia, okela) tough, leathery
    c. ( larrua) tough
    d. ( kolpea) hard, heavy
    e. ( ogi) stale
    f. ( arrautza) hard-boiled
    2. (irud.)
    a. ( izaera) tough, hard, solid; langile \gogorra a hard worker
    b. (Pol.) hardline, hawkish
    c. ( estiloa) harsh
    d. ( legea) harsh, strict, stern
    e. ( zigorra) tough, harsh
    f. ( eguraldia) hard, tough, severe
    g. ( eztabaida) violent, fiery
    3. belarri \gogorra du he's hard of hearing adb. hard; \gogor lan egin to work hard

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > gogor

  • 16 hozki

    I.
    iz. cringe; \hozkia ematen dit horrek that makes me cringe
    II.
    adb. coolly, coldly; \hozki so egin to look on with no emotion; gure izaera eta mundua \hozki aztertuz having a cold hard look at our character and world

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hozki

  • 17 ireki

    iz. opening io.
    1.
    a. ( oro.) open; publikoari \irekia open to the public
    b. ( ate, gela) open
    2.
    a. ( denda) open
    b. ( lantokia) shut down, closed down
    3. ( bokal, silaba) open
    4. ( alkandora) open, undone
    5. ( lekua, esparrua) open, exposed
    6. ( angelua) open
    7. ( giroa, elkartea) open, unrestricted
    8.
    a. ( p.) open, frank, straightforward, out-spoken
    b. ( izaera) outspoken, candid, open
    9. ( pentsamoldea) open du/ad.
    a. ( oro.) to open
    b. ( ate) to open; atea \irekita utzi zuen she left the door open ; atea zabal-zabalik \ireki zuen she opened the door wide; indarka \ireki zuen atea he flung the door open; ate bat giltzaz \ireki to unlock a door
    c. ( leihoa) to open ; gaur leihoa \ireki diet itsasoari eta haizeari today I opened the window up to the sea and wind
    d. ( gortinak) to open, draw back
    2.
    a. ( gela) to open; sartu, \irekita dago come in, the door isn't locked
    b. ( aterkia) to open up
    c. (altzari, kutxa, botila) to open; botila \irekita utzi zuten they left the bottle open
    d. ( ahoa, begiak) to open; begiak \ireki zituen he opened his eyes
    e. ( hilobi) to open up
    f. (irud.) Garikoitz aitari \ireki zion bere bihotza Garikoitz opened up his heart to his father; Afrikarako bidaiak begiak \ireki zizkidan the trip to Africa {opened my eyes || was an eye-opener for me}
    3. ( ura) to turn on; iturria \irekita utzi to leave the tap running
    b. ( elektrizitatea, irratia) to turn on, switch on, put on
    4. ( irekidura bat bete, estali, e.a.)
    a. ( zuloa) to make, bore; horma batean zulo bat \ireki to make a hole in a wall
    b. ( irekigunea) to open up
    c. ( putzua, osina) to sink
    d. ( ezbehar, istripuan) erori eta burua \ireki zuen he fell and bashed his head open
    e. ( ganibetaz, e.a.) to open up; ganibeta-ukaldi batez sabela \ireki zion he slit his belly open with a slash from his knife; medikuak uste du \ireki beharko dela the doctor thinks that they will have to {open up || operate}
    6. ( bide, sarbideari d.)
    a. ( bidea) to open up, clear; harkaitzean pasabidea bat dinamitaz \ireki to blast a passage way through the rock
    b. ( muga) to open
    c. ( aireportua) to open
    d. ( basoa) to open up, cut a path through
    e. ( autobidea) to build, to open
    5.
    a. ( bezeroak hartzen dituen etxe, e.a.)
    a. ( eratu, sorrarazi) to open up, start up; dena berri bat \ireki dute kale honetan they've opened up a new shop on this road
    b. ( eskola) to open, open up
    c. ( denda, egunero bezala) to open; okindegia \irekita dago zazpietatik the bakery is open from seven o'clock
    d. ( merkatua) to open up
    a. ( kontu) to open
    b. ( ekarrizketa) to open, initiate
    c. ( erakustaldia, jaialdia) to open
    d. ( batzarrea, jardunaldia, asanblada) to inaugurate, open da/ad.
    1. ( leihoa, atea, kutxa) to open; atzeko atea ez da \irekitzen the back door doesn't open
    2. ( denda, lantokia) to open; denda hori bederatzietan \irekitzen da that shop opens at nine o'clock
    3. ( jantzia) to unfasten; atzetik \irekitzen da it unfastens from the back
    4. ( p.) to open up
    5. ( lorea) to open up
    b. ( zauria) to open up
    c. ( begia) to open

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ireki

  • 18 irentsi

    [from *ira/irenots-i or * ira/irenuts-i] du/ad.
    1.
    a. ( oro.) to swallow; listua \irentsi to gulp | to swallow hard; sugeak osorik \irentsi zuen the snake swallowed it whole; baleak Jonas \irentsi zuen the whale swallowed Jonah up; amua irensten duen arraina bezala like a fish that swallowed a hook
    b. ( janaria, itoka, presaka) to gulp down, wolf down
    c. ( edaria, itoka, presaka) to guzzle down, gulp down, gobble down; irents zezakeen ardo guztia edan zuen he drank all the wine he could {gulp || guzzle} down
    d. ( kea) to inhale
    e. ( medikuen hizkera) to ingest; "produktu hau irents baledi, jo ezazu medikuarengana berehalakoan" "should this product be ingested, consult a doctor immediately"
    a. to devour, eat up, gulp down; lehoiak irensten duen arkumea bezala like a lamb gobbled up by a lion
    b. ( itoka, lasterka) to gobble up, gulp down
    3. (irud.)
    a. ( gezurra, istorioa) to swallow, fall for, be taken by; \irentsi duzu gezur hori ere? did you fall for that lie too?; ipuin hori irents dezakeenak apoak eta suge biziak ere \irentsi lituzke anyone who falls for that story would fall for anything; den-dena \irentsi zuen berak! he swallowed it hook, line, and sinker!; hori ez dut irensten I won't buy that | I won't fall for that | I won't be taken in by that; hila dela \irentsi du he fell for the story that she died
    b. ( bidegabekeria) to have to put up with
    c. ( jasan) ezin \irentsi dezaket haren izaera gaiztoa I can't {take || stand || stomach} her nasty character
    d. ( esandakoa) to eat; esan dituen guztiak \irentsi beharko ditu lehen ministroak the prime minister will have to eat all of the words he's said
    a. to swallow up; lurrak \irentsi zituen the earth swallowed them up in the earthquake; herioak \irentsi du gure itxaropena death took away our hope
    b. ( suak, suteak) to swallow up, engulf; suak \irentsi zituen haren eskuizkribu guztiak fire engulfed all of his manuscripts
    c. ( itsasoa, e.a.) to swallow up, engulf; zerbat arrantzale \irentsi ote ditu Bizkaiko Golkoak? how many fishermen have been swallowed up by the Bay of Biscay?
    d. ( eritasuna, gaitza) to consume; eritasun hark milaka \irentsi zituen that disease consumed thousands
    5. to soak up, absorb; lurrak laster \irentsi zuen goizeko euria the soil quickly soaked up the morning rain
    6. ( alferrik xahutu) Arkaismoa. to squander, fritter away

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > irentsi

  • 19 itxi

    iz.
    1. ( leku itxia) keep, jail; Elgoibarren zeuden \itxian karlista batzuk in Elgoibar there were some Carlists in jail; \itxi batean betiko sartu zuten they threw him into prison for ever
    2. begi \itxi-ireki batean in a wink of an eye
    3. ( presoa) captive, prisoner, felon io.
    1.
    a. ( atea, gela) shut
    b. ( autoa) locked, locked up
    2.
    a. ( denda) shut, closed
    b. ( lantokia) shut down, closed down
    3. (H. Jak.)
    a. ( bokala) close(d)
    b. ( silaba) closed
    4. ( alkandora) fastened [ izenen aurrean ], done up [ izenen aurrean ]
    5. ( lekua, esparrua) closed-up
    6. ( angelua) closed
    7.
    a. ( giroa, elkartea) select, exclusive
    b. ( taldea) closed
    8.
    a. ( p.) uncommunicative
    b. ( izaera) impassive, uncommunicative
    c. ( aurpegia) inscrutable, impassive
    9. ( pentsamoldea) narrow-minded, close-minded du/ad. [ itxi, ixten ]
    a. ( oro.) to close, shut
    b. ( atea) to close, shut, shut to; itxaron, atea \itxita dago wait, the door's locked; atea indarka \itxi zuen he slammed the door
    c. ( leihoa) to close, shut
    d. ( gortinak) to draw
    2.
    a. ( gela) to lock, lock up; giltzaz \itxi to lock up
    b. ( aterkia) to close up, put down; aterkia \itxi ezinik unable to close the umbrella up
    c. ( altzaria, kutxa) to close
    d. ( ahoa, begiak) to shut, close; \itxi ahoa! shut your mouth!; begiak \itxi zituen she {shut || closed} her eyes; gau guztia begiak \itxi gabe igaro zen he didn't get any shuteye the whole night | he spent the whole night without sleeping a wink
    e. ( ganibeta) to to close, shut
    f. (irud.) begiak miseriari \itxi zikzion she shut her eyes to the misery; belarriarik \itxi zizkion esandakoari he closed his ears to what was said
    3.
    a. ( ura) to turn off; iturria \itxita dago the water's (turned) off
    b. ( elektrizitatea, irratia) to turn off, switch off, put off
    a. ( eskua) to close
    b. ( hegoak) to fold
    c. ( eskutitza) to seal, close
    d. ( liburua) to close
    e. ( mapa) to fold, fold up
    f. ( ohea) to turn up
    g. ( zauria) to close up
    5. ( irekidura bat bete, estali, e.a.)
    a. ( zuloa) to close up, stop up
    b. ( irekigunea) to close
    6. ( bidea, sarbideari d.)
    a. ( bidea) to close; ihesbidea \itxi nahi zieten presoei they wanted to close the prisoners' escape route
    b. ( muga) to close
    7. ( bezeroak hartzen dituen etxe, eskola, e.a.)
    a. ( egunerako) to close; zortzietan ixten dugu we close at eight; astean behin ixten dugu we are closed one day a week
    b. ( oporretarako, betirako) to close down, shut down; abuztuan ixten dute they close it down in August; lantokia \itxi behar zuten arazo ekonomikoengatik they closed the factory down on account of economic problems
    a. ( kontua) to close
    b. ( elkarrizketa) to close, wind up
    c. ( batzarrea, jardunaldia, asanblada) to close, conclude
    d. ( parentesia) to close
    9. hitz hauetan \itxita dago bikaintasuna perfection is contained in these words da/ad.
    1. ( leihoa, atea, kutxa) to shut, close
    2. ( denda, lantokia)
    a. ( egunerakoa) to close, shut; zazpi t'erdietan ixten da it closes at half past seven
    b. ( oporretarako, betirako) to close down, shut down; lantokia 1979an \itxi zen the factory closed down in 1979
    3. ( jantzia) to do up, fasten; atzetik ixten da it does up in the back
    4.
    a. ( lorea) to close up
    b. ( zauria) to close up, heal over
    c. ( begia) to shut, close
    5. ( p.) to clam up; zer edo zer galdetuz gero, \itxi egiten da if you ask him anything, he clams up

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > itxi

  • 20 izantza

    iz.
    1. ( izatasuna) existence
    2. ( izaera) nature, character ; horretan datza debozioaren egiazko \izantza therein lies the true nature of devotion
    3. ( ondasunak) \izantzak [ izen plurala ] possessions

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > izantza

См. также в других словарях:

  • Jesús Elosegi — Saltar a navegación, búsqueda Jesús Elosegi Nombre Jesús Elosegi Nacimiento …   Wikipedia Español

  • Sorkun — en las Kontrafiestas de Vallecas Datos generales Nombre real Sorkunde Rubio Antotegui …   Wikipedia Español

  • Jesús Elósegui — Nacimiento 1907 Tolosa Defunción 1979 …   Wikipedia Español

  • Xabier Gereño — Nombre completo Xavier López de Gereño Arrarte Nacimiento 12 de agosto de 1924 …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»