-
21 -Asking for a quote-
At work Asking for a quoteI was looking at your web site the other day. L'altro giorno stavo guardando il vostro sito web.We'd be interested in placing a sizeable order for some fabrics. Saremmo interessati a fare un ordine piuttosto grande di alcuni tessuti.I wanted to know if it would be possible for you to send us some samples. Volevo sapere se fosse possibile mandarci alcuni campioni. -
22 -New phone-
Shopping New phoneHave you got a new phone? Hai un telefonino nuovo?I haven't seen one of those phones before. È la prima volta che vedo un telefono così.It's the latest model. È l'ultimo modello.This phone's got the lot: e-mail, video camera, and a three-megapixel camera. Questo telefono ha tutto: e-mail, videocamera e una fotocamera da tre megapixel.I haven't quite worked out how to use all its functions yet. Non ho ancora capito bene come si usano tutte le funzioni.How long does the phone stay charged for? Quanto dura la batteria del telefono?I'm not sure. Non saprei esattamente.I don't have to charge this phone as much as my old one. Non devo caricare questo telefono tanto quanto quello vecchio.I could do with a new phone. Avrei bisogno di un telefono nuovo.My phone's been playing up recently. Il mio telefono sta facendo i capricci ultimamente.There are some good offers on at the moment if you take out a new contract. Ci sono delle buone offerte adesso se sottoscrivi un nuovo contratto.I'm after a good phone. Sto cercando un buon telefono.I'm not interested in all the extras. Non mi interessano tutti gli extra. -
23 affected
I 1. [ə'fektɪd] 2.1) (influenced) (by event, decision) interessato; (adversely) colpito2) (emotionally) commosso, colpitoII 1. [ə'fektɪd] 2.1) spreg. (mannered) affettato2) spreg. (feigned) finto, falso* * *affected (1) /əˈfɛktɪd/a.1 interessato; colpito; affetto ( da malattia): the affected area, la zona interessata NOTA D'USO: - interested, affected o concerned?-3 commosso; scossoaffectedly avv. affectedness n. [u]. affected (2) /əˈfɛktɪd/a.* * *I 1. [ə'fektɪd] 2.1) (influenced) (by event, decision) interessato; (adversely) colpito2) (emotionally) commosso, colpitoII 1. [ə'fektɪd] 2.1) spreg. (mannered) affettato2) spreg. (feigned) finto, falso -
24 bother
I ['bɒðə(r)]1) (inconvenience) fastidio m., noia f.to do sth. without any bother — fare qualcosa senza (alcuna) difficoltà
a bit o a spot of bother una bella scocciatura; to be in a bit o spot of bother — avere un bel grattacapo
3) (person) seccatore m. (-trice), rompiscatole m. e f.II ['bɒðə(r)]interiezione colloq. accidenti, uffaIII 1. ['bɒðə(r)]1) (worry) preoccupare2) (inconvenience) disturbare, dare fastidioto bother sb. with — infastidire o scocciare qcn. con [problems, questions]
3) (hurt)2.1) (take trouble) disturbarsito bother doing o to do prendersi il disturbo di fare; "I want to apologize" - "don't bother!" "mi devo scusare" - "non è il caso!"; you needn't o don't bother coming back! — non è il caso che (tu) ritorni!
2) (worry)* * *['boðə] 1. verb1) (to annoy or worry: The noise bothered the old man.) infastidire2) (to take the trouble: Don't bother to write - it isn't necessary.) preoccuparsi, darsi il disturbo2. noun1) (trouble, nuisance or worry.) fastidio, incomodo2) (something or someone that causes bother: What a bother all this is!) preoccupazione•* * *bother /ˈbɒðə(r)/n.1 [u] fastidio; incomodo; seccatura: It's not worth the bother, non vale l'incomodo; non ne vale la pena; Could you do it, if it isn't too much bother?, puoi farlo se non ti è troppo d'incomodo?; It's no bother!, nessun disturbo!; I'm sorry to put you to all this bother, mi spiace darti tutto questo fastidio2 (solo sing.) (causa di) fastidio: I hope he hasn't been a bother, spero che non ti abbia dato troppo fastidio3 (solo sing.) agitazione; preoccupazione4 (come escl.) (fam. GB) uffa!; accidenti!● to go to the bother of doing st., prendersi la briga di fare qc. □ (fam.) no bother, senza problemi; facilmente.♦ (to) bother /ˈbɒðə(r)/A v. t.1 infastidire; dare fastidio a; incomodare; importunare; seccare: Sorry to bother you, scusa se ti disturbo2 ( di parte del corpo) fare male a; farsi sentire: My leg is bothering me a bit today, la gamba si fa un po' sentire oggi3 preoccupare; disturbare; innervosire: to bother oneself (o one's head) with st., preoccuparsi di qc.4 (all'imper., come escl. di irritazione) (fam. GB) uffa!; accidenti!B v. i.1 (di solito al neg.) prendersi il disturbo; disturbarsi; prendersi la briga; interessarsi; preoccuparsi: Don't bother fixing it, non disturbarti ad aggiustarlo; non stare ad aggiustarlo; DIALOGO → - Shoes- Don't bother putting the shoes in the box, I'll keep them on, non si preoccupi di mettere le scarpe nella scatola, le tengo ai piedi; I didn't bother to read the fine print, non mi presi la briga di leggere le clausole scritte in piccolo; He rarely bothers with details, non si preoccupa quasi mai dei dettagli; Why bother if no one's interested?, a che scopo se non interessa a nessuno?; I don't know why I bother, non so proprio chi me lo fa fare● to be bothered, essere preoccupato; preoccuparsi: I'm not bothered about losing the job, non mi preoccupa perdere il posto □ I can't be bothered (to do it), non ne ho voglia (di farlo) □ I can't be bother with him!, non ho tempo da perdere per lui!* * *I ['bɒðə(r)]1) (inconvenience) fastidio m., noia f.to do sth. without any bother — fare qualcosa senza (alcuna) difficoltà
a bit o a spot of bother una bella scocciatura; to be in a bit o spot of bother — avere un bel grattacapo
3) (person) seccatore m. (-trice), rompiscatole m. e f.II ['bɒðə(r)]interiezione colloq. accidenti, uffaIII 1. ['bɒðə(r)]1) (worry) preoccupare2) (inconvenience) disturbare, dare fastidioto bother sb. with — infastidire o scocciare qcn. con [problems, questions]
3) (hurt)2.1) (take trouble) disturbarsito bother doing o to do prendersi il disturbo di fare; "I want to apologize" - "don't bother!" "mi devo scusare" - "non è il caso!"; you needn't o don't bother coming back! — non è il caso che (tu) ritorni!
2) (worry) -
25 ♦ concerned
♦ concerned /kənˈsɜ:nd/a.1 (pred.) interessato; coinvolto; implicato: the parties concerned, le parti interessate; the people concerned, gli interessati: It's probably better for all concerned, probabilmente è meglio per tutte le persone coinvolte NOTA D'USO: - interested, affected o concerned?-2 preoccupato; turbato; ansioso: She's concerned about her father, è preoccupata per suo padre; I'm concerned to hear about his predicament, mi dispiace sapere che lui è in difficoltà; We're concerned to know where they are, ci preme (o siamo ansiosi di) sapere dove sono3 – to be concerned with, ( di persona) interessarsi di; occuparsi di; ( di cosa) riguardare, trattare5 (attr.) (polit.) impegnato● as far as… is concerned, per quanto riguarda…; quanto a… □ where… is concerned, quando si tratta di…concernedly avv. -
26 conservationist
-
27 egocentric
[ˌegəʊ'sentrɪk, 'iːgəʊ-] [AE 'iːg-]aggettivo egocentrico* * *[eɡə'sentrik, ]( American[) i:ɡou-]adjective (interested in oneself only.) egocentrico* * *egocentric /ɛgəʊˈsɛntrɪk/ /i:gəʊˈsɛntrɪk/a. e n.egocentricity, egocentrismn. [u]egocentricità; egocentrismo.* * *[ˌegəʊ'sentrɪk, 'iːgəʊ-] [AE 'iːg-]aggettivo egocentrico -
28 extrovert
['ekstrəvɜːt] 1.aggettivo estroverso2.nome estroverso m. (-a)* * *['ekstrəvə:t]noun, adjective((a person) more interested in what happens around him than his own ideas and feelings: An extrovert (person) is usually good company.) estroverso* * *extrovert* * *['ekstrəvɜːt] 1.aggettivo estroverso2.nome estroverso m. (-a) -
29 fauna
['fɔːnə]* * *['fo:nə](the animals of a district or country as a whole: She is interested in South American fauna.) fauna* * *fauna /ˈfɔ:nə/ faunala.della fauna; faunisticofaunistn.faunistic, faunisticala.faunistico.* * *['fɔːnə] -
30 hooked
[hʊkt] 1. 2.2) (addicted)to be hooked on — essere schiavo di [ drugs]; essere impallinato di [ computer games]
* * *1) (curved like a hook: a hooked nose.) adunco2) ((with on) slang for very interested in, or showing a great liking for; addicted to: He's hooked on modern art; He's hooked on marijuana.) fanatico; drogato* * *hooked /hʊkt/a.1 a uncino; ricurvo; a becco; uncinato: a hooked nose, un naso a becco (o aquilino); hooked cross, croce uncinata4 (fam.) conquistato; preso; appassionato; fanatico: She's hooked on skating, le è venuta la passione del pattinaggio5 (fam.) sposato* * *[hʊkt] 1. 2.2) (addicted)to be hooked on — essere schiavo di [ drugs]; essere impallinato di [ computer games]
-
31 interestedly
-
32 keep
I [kiːp]1) (maintenance) mantenimento m., sostentamento m.2) arch. maschio m., mastio m.3) for keeps per sempre, definitivamenteII 1. [kiːp]verbo transitivo (pass., p.pass. kept)to keep sth., sb. clean — tenere qcn., qcs. pulito
to keep sth. warm — tenere qcs. al caldo
to keep sb. warm — [ garment] tenere caldo a qcn.
to keep sb. talking, waiting — fare parlare, fare attendere qcn.
2) (detain) trattenere, fare stare4) (have and look after) avere, gestire [shop, restaurant]; avere [dog, cat]; avere, allevare [sheep, chickens]5) (sustain)to keep sth. going — sostenere [ conversation]; mantenere acceso [ fire]; mantenere vivo [ tradition]
it was only his work that kept him going — è stato solo il suo lavoro a dargli la forza di andare avanti
6) (store) tenere, mettereI keep a spare key in the cupboard — ho o tengo una chiave di riserva nella credenza
7) (have in stock) [ shop] avere, tenere [ product]8) (maintain) mantenere [ family]; avere [servant, car, house]9) (maintain by writing in) tenere [accounts, diary]10) (conceal)to keep sth. from sb. — nascondere qcs. a qcn
11) (prevent)to keep sb. from doing — impedire a qcn. di fare
12) (observe) mantenere [promise, secret]; rispettare [ appointment]; celebrare [ occasion]; osservare [ commandments]13) mus.2.verbo intransitivo (pass., p.pass. kept)1)"keep left " — "tenere la sinistra"
2) (remain)to keep calm, silent — restare calmo, in silenzio
3) (stay in good condition) [ food] mantenersi, conservarsi4) (in health)3."how are you keeping?" — "come stai?"
verbo riflessivo (pass., p.pass. kept)- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up••to keep in with sb. — restare in buoni rapporti con qcn.
I've got something to tell you, it won't keep — ho una cosa da dirti, è urgente
* * *[ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) tenere2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) tenere, mantenere3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) tenere, mantenere4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) continuare a5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) tenere6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) tenere7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) mantenersi, conservarsi8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) tenere9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) trattenere10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) mantenere11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) mantenere12) (to celebrate: to keep Christmas.) celebrare2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) mantenimento, sostentamento; da vivere- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch* * *keep /ki:p/n.3 (mecc.) cappello● (fam.) for keeps, per sempre; ( USA) sul serio, seriamente: It's yours for keeps, è tuo; puoi tenertelo: This is furniture for keeps, questi sono mobili fatti per durare a lungo; to play for keeps, giocare per vincere tutto; (fig.) fare sul serio, non fermarsi davanti a niente.♦ (to) keep /ki:p/(pass. e p. p. kept)A v. t.1 tenere; trattenere: Keep the change!, tenga il resto!; She gave me one copy and kept the other, mi diede una delle due copie e trattenne (o si tenne) l'altra; He kept the gifts for himself, tenne per sé i regali2 tenere; mantenere; conservare; custodire; tenere in serbo; serbare: to keep one's hands in one's pockets, tenere le mani in tasca; to keep a secret, mantenere (o serbare) un segreto; ( sport) to keep one's title, conservare il titolo; I've kept all her letters, ho tenuto (o conservato) tutte le sue lettere; Where do you keep the flour?, dove tieni la farina?; Keep this seat for me, tienimi questo posto!; to keep oneself in good form, tenersi (o mantenersi) in forma3 tenere; trattenere: to keep sb. in prison, tenere q. in prigione; to keep st. under control, tenere qc. sotto controllo; I won't keep you long, non ti tratterrò a lungo; What's keeping him?, che cosa lo trattiene?4 (seguito da compl. ogg. e part. pres. o agg.) tenere; mantenere (o idiom.): to keep the engine running, tenere il motore acceso; to keep sb. waiting, far aspettare q.; to keep one's business going, mandare avanti la propria azienda; to keep alive, tenere (o mantenere) in vita; tenere vivo; to keep awake, tenere sveglio; to keep warm, tenere caldo; tenere al caldo; to keep sb. interested, mantener vivo l'interesse di q.; DIALOGO → - Changing booking over the phone- Sorry to keep you waiting, mi scusi se l'ho fatta attendere5 tenere (presso di sé); avere: to keep servants [boarders, a watchdog], tenere domestici [pensionanti, un cane da guardia]6 (comm.) tenere (in negozio, in magazzino); avere: We don't keep this item, non teniamo questo articolo; to keep st. in stock, essere sempre riforniti di qc.7 (comm.) essere proprietario e gestore di; gestire; avere: He keeps a hotel, gestisce (o ha) un albergo; fa l'albergatore8 mantenere: They have a family to keep, hanno una famiglia da mantenere; My daughter earns enough to keep herself, mia figlia guadagna abbastanza da mantenersi da sola9 tenere fede a; mantenere; rispettare; stare a: to keep one's promise, mantenere la promessa; to keep one's word, tener fede alla (o mantenere la) parola data10 (relig.) osservare; rispettare; celebrare: to keep the Sabbath, osservare le feste comandate; to keep Christmas, celebrare il Natale11 segnare; scrivere; registrare; tenere: to keep note of st., tenere nota di qc.; annotarsi qc.; to keep a diary, tenere un diario; ( sport) to keep the score, tenere il conto dei punti; segnare il punteggio; to keep the accounts, tenere la contabilità12 (mil., sport e fig.) difendere: ( calcio) to keep goal, difendere la porta; giocare in porta; ( cricket) to keep wicket, difendere il wicket; fare il ricevitore13 (lett.) proteggere; custodire; guardare: May the Lord keep you, (che) Dio ti protegga; (che) Dio ti guardi!B v. i.1 stare; restare; tenersi; mantenersi: Keep where you are!, resta dove sei!; to keep awake, restare sveglio; to keep quiet, restare zitto; tacere; fare silenzio; stare tranquillo; to keep calm, restare calmo; mantenere la calma; to keep fit, mantenersi (o tenersi) in forma; to keep on good terms with sb., mantenersi in buoni rapporti con q.2 (seguito da part. pres.) continuare; seguitare: It kept raining all day, continuò a piovere per tutto il giorno; I kept talking, continuai a parlare3 conservarsi; durare; mantenersi: Meat doesn't keep long in hot weather, col caldo la carne non si conserva a lungo4 ( di persona, solo alla forma progressiva) stare ( di salute): How are you keeping?, come stai?; come va?5 continuare (a percorrere); procedere: Keep straight on for two miles, continuate diritto per due miglia; to keep on one's way, procedere senza fermarsi; to keep left [right], tenersi a sinistra [a destra]; (autom.) «Keep left» ( cartello), «tenere la sinistra»● (Per le espressioni idiomatiche ► anche sotto il sostantivo o l'avverbio) (rag.) to keep an account alive, tenere acceso (o aperto) un conto □ ( USA) to keep sb. after school [class], trattenere q. ( uno studente) dopo la scuola [la lezione] ( come punizione) □ (fig.) to keep the ball rolling, mantener vivo l'interesse, la conversazione, ecc.; mandare avanti qc. □ to keep st. by, tenere qc. a portata di mano □ (autom.) «Keep clear», (equivale al cartello «passo carraio») «lasciare libero (il passaggio)» □ ( anche fig.) to keep the fire burning, alimentare il fuoco □ to keep going, continuare; andare avanti; (fig.) tirare avanti, tener duro □ to keep sb. guessing, tenere q. sulla corda (o sulle spine) □ ( di orologio) to keep good time, andare bene; essere preciso □ to keep one's head, mantenere la calma; restar calmo; non perdere la testa □ to keep hold of, tenere stretto □ to keep st. in mind, tenere a mente qc. □ to keep in sight, mantenersi in vista; non allontanarsi troppo □ to keep in touch with sb., tenersi (o restare) in contatto con q. □ (fam.) Keep in touch!, ci sentiamo!; arrivederci!; fatti vivo! □ to keep in training, tenersi in esercizio □ (econ.) to keep prices steady, stabilizzare i prezzi □ (naut.) to keep the sea, tenere il mare □ to keep silence, mantenere il silenzio □ (autom.) to keep within the speed limit, non superare il limite di velocità □ to keep within bounds, (v. i.) restare entro i limiti; (v. i.) mantenere entro un certo limite, contenere □ (autom.) «Keep left!» ( cartello), «tenere la sinistra!» □ (antiq.) God keep you!, Dio ti guardi!* * *I [kiːp]1) (maintenance) mantenimento m., sostentamento m.2) arch. maschio m., mastio m.3) for keeps per sempre, definitivamenteII 1. [kiːp]verbo transitivo (pass., p.pass. kept)to keep sth., sb. clean — tenere qcn., qcs. pulito
to keep sth. warm — tenere qcs. al caldo
to keep sb. warm — [ garment] tenere caldo a qcn.
to keep sb. talking, waiting — fare parlare, fare attendere qcn.
2) (detain) trattenere, fare stare4) (have and look after) avere, gestire [shop, restaurant]; avere [dog, cat]; avere, allevare [sheep, chickens]5) (sustain)to keep sth. going — sostenere [ conversation]; mantenere acceso [ fire]; mantenere vivo [ tradition]
it was only his work that kept him going — è stato solo il suo lavoro a dargli la forza di andare avanti
6) (store) tenere, mettereI keep a spare key in the cupboard — ho o tengo una chiave di riserva nella credenza
7) (have in stock) [ shop] avere, tenere [ product]8) (maintain) mantenere [ family]; avere [servant, car, house]9) (maintain by writing in) tenere [accounts, diary]10) (conceal)to keep sth. from sb. — nascondere qcs. a qcn
11) (prevent)to keep sb. from doing — impedire a qcn. di fare
12) (observe) mantenere [promise, secret]; rispettare [ appointment]; celebrare [ occasion]; osservare [ commandments]13) mus.2.verbo intransitivo (pass., p.pass. kept)1)"keep left " — "tenere la sinistra"
2) (remain)to keep calm, silent — restare calmo, in silenzio
3) (stay in good condition) [ food] mantenersi, conservarsi4) (in health)3."how are you keeping?" — "come stai?"
verbo riflessivo (pass., p.pass. kept)- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up••to keep in with sb. — restare in buoni rapporti con qcn.
I've got something to tell you, it won't keep — ho una cosa da dirti, è urgente
-
33 ornithology
[ˌɔːnɪ'θɒlədʒɪ]nome ornitologia f.* * *[o:ni'Ɵolə‹i](the scientific study of birds and their behaviour: He is interested in ornithology.) ornitologia- ornithologist* * *ornithology /ɔ:nɪˈɵɒlədʒɪ/n. [u](zool.) ornitologiaornithologicala.ornithologicallyavv.ornithologistn.ornitologo.* * *[ˌɔːnɪ'θɒlədʒɪ]nome ornitologia f. -
34 ♦ party
♦ party (1) /ˈpɑ:tɪ/n.1 partito; parte politica: the Conservative party, il partito conservatore; the Labour party, il partito laburista; opposition party, partito di (o alla) opposizione; political party, partito politico; the ruling party, il partito al potere (o al governo)2 squadra; gruppo; comitiva; crocchio: a rescue party, una squadra di soccorso; to make up a party, formare una comitiva; the bridal party, la sposa e il suo seguito3 festa; ricevimento; riunione; party: to give a party, dare un ricevimento (o un party); organizzare una festa; dinner party, pranzo ( con invitati); hen party, festa di addio al nubilato; surprise party, festa a sorpresa; stag party, festa di addio al celibato; farewell party, festa d'addio; garden party, garden party; trattenimento in giardino; to throw a party, dare una festa4 (leg.) parte; parte contraente; parte in causa: to become party to an action, costituirsi parte in un processo; innocent party, parte in causa non responsabile; the two parties to the contract, le due parti contraenti; the interested parties, le parti interessate; gli interessati; le parti in causa6 (mil.) distaccamento ( di soldati); squadra; plotone; reparto: a firing party, un plotone d'esecuzione; ( oppure) un plotone d'onore ( a un funerale, dove si spara a salve); a landing party, un reparto di fanteria da sbarco7 (telef.) abbonato; utente● (leg.) the party at fault, la parte responsabile □ (leg.) the party concerned, la parte interessata; l'interessato; gli interessati □ (leg.) the party entitled, l'avente diritto; gli aventi diritto □ party funding, finanziamento dei partiti □ party game, gioco di società (spec. di bambini) □ party leader, leader (o segretario) di un partito politico □ (polit.) the party line, la linea (politica) del partito □ (telef.) party line, telefono in duplex; duplex; ( anche) party line, linea calda (o erotica) □ (polit.) party-liner, chi segue la linea politica del partito □ party man, festaiolo, chi va ai party di frequente; (polit.) uomo di partito, sostenitore della linea (politica) d'un partito □ (polit.) party office, sezione □ (ingl.) party piece, pezzo forte ( poesia, canzone, ecc. in cui q. si esibisce in compagnia); (fig.) numero; cavallo di battaglia □ (spec. ingl.) party-political, di partito; partitico: party-political broadcast, tribuna politica ( trasmessa in TV durante il periodo elettorale) □ (fam.) party pooper, guastafeste; musone; muso lungo □ (polit.) party rally, riunione di partito; comizio □ the party grass roots, la base del partito □ party spirit, fedeltà a un partito; spirito di parte; partigianeria; ( anche) umore festaiolo, atmosfera festaiola: to get into the party spirit, cominciare a divertirsi □ (ferr.) party ticket, biglietto collettivo □ (leg.) to be a party to a crime, essere complice in un delitto □ (edil., leg.) party wall, muro divisorio fra due proprietà; muro in comune □ Will you join our party?, vuoi essere dei nostri? □ (iron.) The party is over, la festa (o la pacchia, la cuccagna) è finita.NOTA D'USO: - the party is o the party are?- party (2) /ˈpɑ:tɪ/a.(arald.) partito.(to) party /ˈpɑ:tɪ/v. i. (fam. spec. USA)1 divertirsi; fare festa2 bere; drogarsi; fare sesso. -
35 press
I 1. [pres]1)the press the Press + verbo sing. o pl. la stampa; in the press sui giornali; to get a good, bad press — fig. avere buona, cattiva stampa
2) (anche printing press) stampa f.3) (publishing house) casa f. editrice; (print works) tipografia f., stamperia f.4) (device for flattening) pressa f.5) (act of pushing) pressione f.to give sth. a press — esercitare una pressione su, schiacciare qcs
6) (with iron) stiratura f.to give sth. a press — dare una stirata o schiacciata a qcs
7) (crowd) pigia pigia m.2.modificatore [acclaim, criticism] della stampa; [ freedom] di stampa; [photo, photographer] per la stampa; [announcement, advertising] tramite la stampaII 1. [pres]to press sth. in — fare entrare o inserire qcs. premendo
to press sth. into — conficcare qcs. in [clay, ground]
to press sth. into sb.'s hand — mettere qcs. nella mano di qcn
2) (apply)to press one's nose against sth. — schiacciare il naso contro qcs.
to press sb. to one — stringere qcn. a sé
to press sb. to do — spingere qcn. a fare
to press sb. into doing — esortare qcn. a fare
2.when pressed, he admitted that... — dopo molte insistenze, ha ammesso che...
1) (push with hand, foot, object)2) (throng, push with body) [crowd, person] accalcarsi, premere3.to press oneself against — schiacciarsi contro [ wall]; stringersi a [ person]
- press on* * *[pres] 1. verb1) (to use a pushing motion (against): Press the bell twice!; The children pressed close to their mother.) premere, pigiare2) (to squeeze; to flatten: The grapes are pressed to extract the juice.) spremere3) (to urge or hurry: He pressed her to enter the competition.) spingere4) (to insist on: The printers are pressing their claim for higher pay.) insistere su5) (to iron: Your trousers need to be pressed.) stirare2. noun1) (an act of pressing: He gave her hand a press; You had better give your shirt a press.) stratta; stirata2) ((also printing-press) a printing machine.) stampatrice3) (newspapers in general: It was reported in the press; ( also adjective) a press photographer.) stampa4) (the people who work on newspapers and magazines; journalists: The press is/are always interested in the private lives of famous people.) stampa5) (a device or machine for pressing: a wine-press; a flower-press.) pressa, torchio•- pressing- press conference
- press-cutting
- be hard pressed
- be pressed for
- press for
- press forward/on* * *press (1) /prɛs/n.2 pressa; torchio; pressoio: a cider press, una pressa per fare il sidro; a wine press, un torchio per fare il vino; a trouser press, una pressa per dar la piega ai calzoni; uno stiracalzoni5 (= printing press) macchina da stampa; stampatrice; pressa a mano: to stop the presses, fermare le macchine (da stampa); ( di un libro) hot off the press, fresco di stampa; appena uscito6 stamperia; tipografia7 [uc] stampa; lo stampare; (fig.) recensione, critica: to get a good [a bad] press, avere una buona [una cattiva] stampa; The book is now in the press, il libro è in corso di stampa; to go to press, ( di libro) andare in stampa; ( di giornale) andare in macchina8 [u] (fig.) – the press, la stampa; i giornalisti: freedom of the press, libertà di stampa; the sporting press, la stampa sportiva19 calca; folla; ressa● press agency, agenzia di stampa (o d'informazione) □ press agent, agente pubblicitario; addetto stampa; press agent □ press attaché, addetto stampa ( d'ambasciata) □ ( ginnastica) press bar, barra per i pettorali ( di attrezzo multiuso) □ press baron, potente proprietario di giornali; magnate della stampa □ ( sport) press box, tribuna stampa ( allo stadio, ecc.) □ a press campaign, una campagna giornalistica □ press conference, conferenza stampa □ press corps, stampa accreditata □ press corrector, correttore di bozze □ press cuttings (o press clippings), ritagli di giornale □ (metall.) press forging, fucinatura alla pressa □ (polit.) press gallery, galleria della stampa □ press laws, leggi sulla stampa □ press mark, impronta del ferro da stiro ( su un abito, ecc.) □ (naut.) press of canvas (o of sail), forza di vele □ press officer, addetto stampa ( di una fiera campionaria, ecc.) □ press photographer, fotoreporter □ press proof, bozza di stampa □ press release, comunicato stampa □ press reporter, cronista □ press room ► pressroom □ press run, tiratura ( di un giornale) □ (polit.) press secretary, addetto stampa ( di un personaggio politico) □ (cinem.) press show, anteprima per la stampa □ press stud, bottone automatico; automatico □ ( arte) press view, presentazione alla stampa □ to make a full-court press, ( basket) fare pressing a tutto campo; (fig. USA) esercitare una pressione fortissima (su q.) □ ( di libro, ecc.) off the press, appena stampato; fresco di stampa □ to send to press, dare alle stampe.press (2) /prɛs/n.(stor.) arruolamento forzato● (stor.) press-gang ► pressgang.♦ (to) press (1) /prɛs/A v. t.1 premere; comprimere; calcare; pigiare; spingere; stringere: to press a button, premere un bottone (o un pulsante); to press the trigger, premere il grilletto; to press sb. 's hand, stringere la mano a q. ( in segno d'affetto); to press grapes, pigiare l'uva4 mettere (q.) alle strette; incalzare; importunare; sollecitare; urgere: to press the enemy forces hard, incalzare il nemico da presso5 insistere su; far accettare a forza; imporre l'accettazione di: to press one's claim, insistere in una rivendicazione; to press a question, insistere su una questione; to press a gift on sb., far accettare a forza un dono a q.; to press for an answer, insistere per avere una risposta; to press sb. for a decision, chiedere insistentemente a q. di decidere; to press one's opinion on sb., imporre la propria opinione a q.B v. i.1 affollarsi; accalcarsi; premere; spingere; incalzare; urgere: The rioters were pressing against the police, i rivoltosi s'accalcavano contro la polizia; Time presses, il tempo incalza (o stringe)2 stirarsi● to press st. home ► press home □ to press the button, premere il bottone; (fig.) dare il via; fare il primo passo.(to) press (2) /prɛs/v. t.* * *I 1. [pres]1)the press the Press + verbo sing. o pl. la stampa; in the press sui giornali; to get a good, bad press — fig. avere buona, cattiva stampa
2) (anche printing press) stampa f.3) (publishing house) casa f. editrice; (print works) tipografia f., stamperia f.4) (device for flattening) pressa f.5) (act of pushing) pressione f.to give sth. a press — esercitare una pressione su, schiacciare qcs
6) (with iron) stiratura f.to give sth. a press — dare una stirata o schiacciata a qcs
7) (crowd) pigia pigia m.2.modificatore [acclaim, criticism] della stampa; [ freedom] di stampa; [photo, photographer] per la stampa; [announcement, advertising] tramite la stampaII 1. [pres]to press sth. in — fare entrare o inserire qcs. premendo
to press sth. into — conficcare qcs. in [clay, ground]
to press sth. into sb.'s hand — mettere qcs. nella mano di qcn
2) (apply)to press one's nose against sth. — schiacciare il naso contro qcs.
to press sb. to one — stringere qcn. a sé
to press sb. to do — spingere qcn. a fare
to press sb. into doing — esortare qcn. a fare
2.when pressed, he admitted that... — dopo molte insistenze, ha ammesso che...
1) (push with hand, foot, object)2) (throng, push with body) [crowd, person] accalcarsi, premere3.to press oneself against — schiacciarsi contro [ wall]; stringersi a [ person]
- press on -
36 ♦ quantity
♦ quantity /ˈkwɒntətɪ/n.1 [u] quantità: We are interested in quality, not quantity, quello che ci interessa è la qualità, non la quantità; a minus quantity, una quantità negativa (per es., –5)2 [uc] gran quantità; abbondanza: to use up a quantity of coal, usare una gran quantità di carbone (o carbone in abbondanza)3 quantità; quantitativo: We grant a discount for large quantities of goods, concediamo uno sconto per grossi quantitativi di merce4 (scient.) quantità; grandezza: (mat.) incommensurable quantity, quantità incommensurabile; scalar quantity, grandezza scalare● (econ.) quantity demanded [supplied], quantità domandata [offerta] □ (tecn.) quantity determination, dosaggio ( d'ingredienti) □ (comm.) quantity discount, sconto per acquisti di grossi quantitativi □ ( poesia) quantity mark, segno della quantità ( d'una vocale); segno di lunga o di breve □ quantity meter, contatore □ ( d'acqua) quantity per second, portata al secondo □ (ind.) quantity production, produzione in grande quantità □ quantity rebate = quantity discount ► sopra □ (edil.) quantity survey, computo metrico ed estimativo ( dei materiali) □ (edil.) quantity surveyor, tecnico che fa il computo metrico ed estimativo; preventivista □ (econ.) quantity theory of money, teoria quantitativa della moneta. -
37 ♦ simply
♦ simply /ˈsɪmplɪ/avv.1 semplicemente; con semplicità; sobriamente; schiettamente: She was dressed simply, era vestita in modo semplice (o sobrio)2 proprio; del tutto; veramente: I'm simply not interested, non mi interessa proprio; His English is simply awful, il suo inglese è veramente pessimo3 soltanto; solo: I did it simply because I couldn't help it, l'ho fatto solo perché non potevo farne a meno. -
38 sizeable
['saɪzəbl]aggettivo [proportion, house] piuttosto grande; [amount, fortune] ragguardevole* * *adjective (fairly large: His income is quite sizeable, now that he has been promoted.) ragguardevole* * *sizeable /ˈsaɪzəbl/a.di considerevoli dimensioni; piuttosto grande; ragguardevole: a sizeable income, un reddito ragguardevole; DIALOGO → - Asking for a quote- We'd be interested in placing a sizeable order for some fabrics, saremmo interessati a fare un ordine piuttosto grande di alcuni tessuti.* * *['saɪzəbl]aggettivo [proportion, house] piuttosto grande; [amount, fortune] ragguardevole -
39 theatricals
[θɪ'ætrɪklz]nome plurale rappresentazioni f. teatrali* * *[-'æ-]noun plural (dramatic performances: He's very interested in amateur theatricals.) (rappresentazioni teatrali)* * *theatricals /ɵɪˈætrɪklz/n. pl.2 effetti (azioni, gesti, pose, ecc.) teatrali (fig.).* * *[θɪ'ætrɪklz]nome plurale rappresentazioni f. teatrali -
40 trivial
['trɪvɪəl]aggettivo [matter, scale, film] insignificante; [error, offence] irrilevante, trascurabile; [conversation, argument, person] banale, futile* * *1) (of very little importance: trivial details.) insignificante2) ((especially of people) only interested in unimportant things; not at all serious: She's a very trivial person.) frivolo* * *trivial /ˈtrɪvɪəl/a.1 insignificante; di nessun conto; di scarso rilievo; futile; banale: trivial details, particolari insignificanti (o di nessun conto); trivial matters, cose da nulla; inezie; a trivial remark, un'osservazione banaleFALSI AMICI: trivial non significa triviale trivially avv.* * *['trɪvɪəl]aggettivo [matter, scale, film] insignificante; [error, offence] irrilevante, trascurabile; [conversation, argument, person] banale, futile
См. также в других словарях:
interested — in·ter·est·ed adj: having a recognizable interest in a matter compare interest 2 Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. interested … Law dictionary
Interested — In ter*est*ed ([i^]n t[ e]r*[e^]st*[e^]d), a. [See {Interest}, v. t.] [1913 Webster] 1. Having the attention engaged; having emotion or passion excited; as, an interested listener. [1913 Webster] 2. Having an interest; concerned in a cause or in… … The Collaborative International Dictionary of English
interested — interested; un·interested; … English syllables
interested — (adj.) motivated by self interest, 1705; having an interest or stake (in something); from pp. of INTEREST (Cf. interest) (v.) … Etymology dictionary
interested — [adj] concerned, curious absorbed, affected, attentive, attracted, awakened, biased, caught, drawn, eat sleep and breathe*, engrossed, enticed, excited, fascinated, fired*, gone*, hooked*, implicated, impressed, inspired, inspirited, intent,… … New thesaurus
interested — [in′trəstid] adj. 1. having an interest or share; concerned 2. influenced by personal interest; biased or prejudiced 3. feeling or showing interest, or curiosity interestedly adv. interestedness n … English World dictionary
interested */*/*/ — UK [ˈɪntrəstɪd] / US [ˈɪntrəstəd] adjective Collocations: Interested describes how you feel: I am extremely interested in art. ♦ She didn t look very interested. Interesting describes things or situations that make you feel interested: I find art … English dictionary
interested — in|terest|ed W2S1 [ˈıntrıstıd] adj 1.) giving a lot of attention to something because you want to find out more about it or because you enjoy it ≠ ↑uninterested, bored ↑bored interested in ▪ I ve always been interested in music. ▪ All she s… … Dictionary of contemporary English
interested — in|ter|est|ed [ ıntrəstəd ] adjective *** 1. ) not usually before noun wanting to know about or take part in something: interested in: interested in sports be interested to hear/know/learn/see etc.: I d be interested to hear what you think. not… … Usage of the words and phrases in modern English
interested — adj. VERBS ▪ appear, be, feel, look, seem, sound ▪ become, get ▪ She got very interested in politics … Collocations dictionary
interested*/*/*/ — [ˈɪntrəstɪd] adj 1) wanting to know about or take part in something Ant: uninterested Joe s always been interested in politics.[/ex] 2) willing or keen to do something We re going to the cinema. Are you interested (= would you like to come… … Dictionary for writing and speaking English