-
1 indecent
[ɪn'diːsnt]1) (offensive) indecente, osceno2) (inappropriate) [ haste] sconveniente, esagerato* * *[in'di:snt](offending against accepted standards of sexual or moral behaviour; not modest: indecent clothing.) indecente* * *indecent /ɪnˈdi:snt/a.indecente; immodesto; osceno; sconveniente: indecent behaviour, comportamento indecente; (leg.) atti osceni; oltraggio al pudore; indecent books, libri osceni; indecent haste, fretta sconveniente● (leg.) indecent assault, tentata violenza carnale □ (leg.) indecent exposure, (atto di) esibizionismo degli organi sessuali □ (fam.) indecent wages, salario troppo basso; salario indecenteindecently avv.* * *[ɪn'diːsnt]1) (offensive) indecente, osceno2) (inappropriate) [ haste] sconveniente, esagerato -
2 неприличный
1) ( не соответствующий приличиям) indecente, indecoroso2) ( непристойный) indecente, osceno* * *прил.indecente, sconveniente, indecorosoнеприли́чное выражение — indecenza
* * *adj1) gener. disconvenevole, impudico, incomposto, indecente, innominabile, non proferibile, scandaloso, scomposto, sconcio, sconveniente, scorretto, shocking2) fr. ose'3) liter. scollacciato -
3 непристойный
osceno, indecente* * *прил.indecente, sconcio, osceno* * *adj1) gener. grassoccio, malsonante, sboccato (о речи), scurrile, disonesto, grasso, immondo, impudico, incomposto, indecente, innominabile, laido, licenzioso, osceno, ose', salace, sconcio, sconveniente, sudicio2) liter. scollacciato, lubrico -
4 immodest
[ɪ'mɒdɪst]1) (boastful) immodesto2) (improper) indecente* * *[i'modist](shameless or indecent; not modest.) immodesto, spudorato- immodesty* * *immodest /ɪˈmɒdɪst/a.1 immodesto; impudico; impudente; sfacciato; spudoratoimmodestyn. [u]1 immodestia; impudicizia; impudenza; sfacciataggine; spudoratezza2 indecenza; indecorosità.* * *[ɪ'mɒdɪst]1) (boastful) immodesto2) (improper) indecente -
5 improper
[ɪm'prɒpə(r)]aggettivo (unseemly) [ behaviour] sconveniente, disdicevole; (indecent) [ remark] indecente; (dishonest) [ conduct] disonesto; (incorrect) [ use] improprio, erroneo, scorretto* * *[im'propə]((of behaviour etc) not acceptable; indecent; wrong: improper suggestions.) improprio, inadatto- improper fraction* * *improper /ɪmˈprɒpə(r)/a.1 improprio; inadatto; erroneo; sbagliato: an improper treatment, una cura sbagliata (d'una malattia); (mat.) improper fractions, frazioni improprie2 indecente; indelicato; sconveniente; scostumato: It's improper to chew gum at table, è sconveniente masticare gomma a tavola; an improper suggestion, una proposta sconveniente3 ( anche leg.) scorretto; illecito; irregolare: improper delivery of goods, consegna irregolare della merceimproperly avv.* * *[ɪm'prɒpə(r)]aggettivo (unseemly) [ behaviour] sconveniente, disdicevole; (indecent) [ remark] indecente; (dishonest) [ conduct] disonesto; (incorrect) [ use] improprio, erroneo, scorretto -
6 неприлично
[neprilíčno]1) avv. indecentemente, in modo indecente (indecoroso)2) pred. nomin.: -
7 безобразный
1) ( некрасивый) brutto, deforme2) ( возмутительный) scandaloso, indecente* * *прил.1) ( о внешности) brutto, orrendo, deformeбезобра́зный вид — un aspetto orrendo
2) перен. ( возмутительный) indecente, scandalosoбезобра́зный поступок — un comportamento scandaloso
* * *adj1) gener. orrendo, spaventoso, brutto, deforme, infame, laido, sfigurato2) obs. informe, disconcio -
8 неблагопристойный
-
9 нецензурный
osceno, indecente* * *прил.(неприличный, непристойный) indecente, osceno, sconcioнецензу́рные слова — parole oscene / sconce
* * *adjgener. innominabile, non proferibile, osceno -
10 indecently
[ɪn'diːsntlɪ]1) (offensively) [behave, dress] in modo indecente, sconcio* * *indecently► indecent* * *[ɪn'diːsntlɪ]1) (offensively) [behave, dress] in modo indecente, sconcio -
11 ♦ off
♦ off (1) /ɒf/avv.1 via; lontano; distante; a distanza; alla larga: They went off in a hurry, sono andati via in fretta; DIALOGO → - Discussing bets- Where are you off to?, dove te ne vai?; DIALOGO → - Going on holiday 1- I'm off on holiday tomorrow, domani parto per le vacanze; The road is two miles off, la strada è lontana due miglia (o è a due miglia di distanza); Keep off!, sta' alla larga!2 (in loc. col verbo to be, è idiom.; per es.:) to be well [badly] off, essere in buone [cattive] condizioni finanziarie; The lid was off, il coperchio era venuto via (o era stato tolto); They're off, sono partiti; se ne sono andati; I must be off, devo andarmene; Their engagement is off, il fidanzamento è rotto; The deal is off, l'affare è sfumato; The trip is off, la gita non si fa più; The gas is off, il gas è spento; ( anche) hanno tolto il gas; The hot water is off, manca l'acqua calda; The meeting is off, la riunione è sospesa; The staff is off today, il personale fa vacanza oggi; (elettr.) The switch is off, l'interruttore è disinserito; The electricity is off, hanno tolto la corrente; (autom., mecc.) The clutch is off, la frizione è disinnestata4 (nei verbi frasali, è idiom.; per es.:) to come off, staccarsi, ecc.; to cut off, tagliare, staccare, ecc. (► to come, to cut, ecc.)5 di sconto: I managed to get 50 dollars off, riuscii ad avere uno sconto di (fam.: a tirare giù) 50 dollari6 ( Borsa, fin.) ( di titoli) in ribasso; giù, sotto (fam.): Oils are off ten points today, oggi le azioni petrolifere sono sotto di dieci punti● far off, lontano, lungi: Christmas is not far off, il Natale non è lontano □ from far off, da lungi, di lontano □ to finish off a piece of work, finire (o portare a termine) un lavoro □ to get off to a good start, partire con il piede giusto (fig.) □ on and off (o off and on), a intervalli; in modo intermittente: It has been snowing on and off since yesterday, nevica a intervalli da ieri □ Off with you!, va' via!; vattene!; fuori dai piedi! □ My holidays are only two weeks off, mancano solo due settimane alle mie vacanze □ Let's take a day off, prendiamoci un giorno di vacanza □ DIALOGO → - Absence 1- I need some time off work, ho bisogno di prendermi un periodo di vacanza □ DIALOGO → - Asking about the family- She's still off work, non ha ancora ripreso a lavorare □ right off (o straight off), subito; immediatamente □ Off we go!, si parte! □ Off with his head!, tagliategli la testa! □ Hands off!, giù le mani! □ Hats off!, giù il cappello! □ How are you off for clean shirts?, come sei messo (o come stai) a camicie pulite?♦ off (2) /ɒf/prep.1 da; lontano da; fuori di; giù da: I stepped off the bus, scesi dall'autobus; Get off my feet!, scendimi dai piedi!; non starmi sui piedi!; to get off one's horse, smontare da cavallo; The cover has come off my book, mi s'è staccata la copertina dal libro; The cottage stands off the main road, la villetta è lontana dalla strada maestra; The car is off the road, l'automobile è fuori (o è uscita di) strada2 (naut.) all'altezza di; al largo di; a poca distanza da: The ship was off the island, la nave era al largo dell'isola; The lighthouse is just off the coast, il faro è a poca distanza dalla costa3 in meno di; con lo sconto di; He gave me five per cent off the list price, mi ha tolto il cinque per cento dal prezzo di listino4 di; per mezzo di; con: He lived off the fat of the land, viveva delle abbondanti risorse della terra; aveva ogni ben di Dio; to dine off a leg of mutton, pranzare con una coscia di castrato; to eat off silver plate, mangiare usando piatti d'argento5 fuori: The ship was driven off her course, la nave è stata spinta fuori rotta; to be off duty, essere fuori servizio● ( radio, TV) off the air, non in onda (avv.) □ ( sport) off the ball, che non ha la palla, che non è sulla palla: He was fouled off the ball, ha subito il fallo mentre non era in possesso della palla □ ( baseball: del ‘corridore’) to be off base, non essere in base; essere fuori base □ off the beaten track, ( di un luogo) isolato, fuori mano; (fig.) insolito, fuori dell'ordinario, straordinario, originale □ (mecc.) to be off centre, essere fuori centro □ to be off colour, essere del colore sbagliato; ( di persona) essere indisposto, stare poco bene; essere in giornata nera; ( USA, di barzelletta, battuta ecc.) essere un po' indecente, spinto (fig.) □ ( sport) to be off the field (o the pitch), essere fuori campo; non giocare; fare panchina □ ( sport) to be off one's game, giocare peggio del solito □ ( sport e fig.) to be off guard, non stare in guardia; scoprirsi □ to be off one's head, essere andato giù di testa; essere ammattito □ (mil. e fig.) off limits, in zona proibita; ( cartello) ‘zona invalicabile’ □ (fig. fam.) off the map, inesistente; passato; svanito □ (fig.) off the point, non pertinente; che non c'entra; a sproposito □ ( calcio, ecc.) Off the post!, palo! □ off the record, ufficiosamente; in confidenza □ (tur.) off season, fuori stagione □ (geol.) off shore, fuori costa; in ambiente neritico □ to be off target, mancare il bersaglio; ( calcio, ecc.) non andare a segno: His header was off target, il suo colpo di testa è andato a vuoto □ to be off the track, essere fuori strada ( anche fig.); ( sport) essere uscito di pista; (fig.) essere sulla pista sbagliata □ an alley off Main Street, una viuzza che si diparte dal Corso □ to get off the subject, uscire dal seminato (fig.); divagare □ to speak off the record, parlare ufficiosamente ( non in veste ufficiale).off (3) /ɒf/a.2 laterale; secondario; di secondaria importanza: in an off street, in una strada laterale; in una via secondaria3 (spec. ingl.) destro; di destra (cfr. near /2/, def. 2): the off side of the road, il lato destro della strada; the off horse, il cavallo di destra ( d'una pariglia)4 piccolo; esiguo; scarso; cattivo; deludente; vago: Profits are off this year, i guadagni sono esigui quest'anno; His performance was rather off, la sua recitazione è stata alquanto deludente; There's only an off chance of your being right, c'è solo una vaga possibilità che tu abbia ragione5 ( di cibo) non fresco; passato; guasto: This fish is a bit off, questo pesce non è proprio fresco; DIALOGO → - Complaining about the food- This meat smells off to me, dall'odore direi che questa carne è andata a male6 ( di pietanza o piatto) finito; esaurito: ( al ristorante) ‘Sorry, chicken is off’, ‘mi dipiace, ma il pollo è finito’8 (elettr.) disinserito; staccato; spento: The ( electric) iron is off, il ferro (da stiro) è staccato9 (mecc.) disinserito; disinnestato● an off day, un giorno libero (o di vacanza); (fam.) una giornata nera, una giornata no: She has off and on days according to her mood, ella ha giornate sì e giornate no, secondo l'umore □ (elettr.) the off switch, l'interruttore per spegnere (per scollegare, ecc.) □ off year, (agric.) anno in cui le piante non danno frutto; anno no (fam.); (polit., USA) anno in cui si tengono elezioni ma non le presidenziali □ on the off chance that…, nel caso improbabile che…; caso mai…: on the off chance he should come, caso mai venisseFALSI AMICI: off non significa off nel senso italiano di alternativo. off (4) /ɒf/nei composti: ( radio, TV) off-air, (agg.) relativo alle trasmissioni; per (o dei) programmi; (avv.) quando non è in onda: Sheila is totally different off-air, Sheila è totalmente diversa quando non è in onda; ( USA) off-air reporter, cronista che lavora per la televisione, senza apparire sullo schermo; off-balance, sbilanciato; che ha perso l'equilibrio; (avv.) alla sprovvista; (fin.) off-balance sheet, fuori bilancio ( di finanziamenti, operazioni, ecc.); ( Borsa, USA) off-board, fuori borsa; off-board market, mercato terziario (o ristretto); mercatino (fam.); off-board securities, titoli non quotati (in Borsa); (econ.) off-the-books work, lavoro nero; (teatr., USA: di uno spettacolo) off-Broadway, ‘off-Broadway’, sperimentale; non commerciale ( e che costa poco); (fotogr., TV) off-camera, non inquadrato; non ripreso; off-centre, (mecc.) fuori centro, scentrato; (elettron.) eccentrico; off-colour, indisposto, malaticcio; ( USA, di barzelletta, battuta ecc.) un po' indecente, spinto (fig.); (fin.) off-cover, fuori copertura; senza garanzia; (fam.) off-the-cuff, improvvisato; ( di un discorso) fatto a braccio: to give an off-the-cuff speech, parlare a braccio; (ling.) off-glide, metastasi; an off-guard moment, un momento in cui non si sta in guardia; off-hand ► offhand; (mus. e fig.) off-key, stonato; non intonato; (farm., med.) off-label, off-label (detto di farmaco che viene assunto in circostanze non previste o non consigliate dal produttore); off-licence, (agg.) ( di negozio) autorizzato a vendere alcolici soltanto in confezioni da asporto; (sost., ingl.) negozio di vini, birra e liquori; bottiglieria; ( anche) banco di vendita ( di pub o albergo) di alcolici da consumare altrove; off-licensee, chi è in possesso di una ► «off-licence» ( sopra); off-limits, (mil.) in cui è proibito entrare; (fig.) proibito, vietato; off-line ► offline; (fin.) off-market, fuori mercato: off-market deals, operazioni fuori mercato; (spec. polit.) off-message, non allineato ( con la politica del proprio partito); (spec. farm.) off-patent, a brevetto scaduto; fuori brevetto: off-patent drugs, farmaci a brevetto scaduto; off-peak, ( di energia elettrica, gas, ecc.) erogato in ore di basso consumo; (trasp.: del traffico) non di punta, normale; (tur.) di (o in) bassa stagione: (ferr., ecc.) off-peak service, servizio normale; off-peak rate (o tariff) tariffa ordinaria ( di un trasporto o servizio); off-the-peg, ( d'abito) bell'e fatto, confezionato, di serie; (fig.) preconfezionato, standard; ( sport: sci) off-piste, fuori pista; ( di un immobile) ( bought) off plan, (acquistato) sulla carta; (market.) off-price, vendita a prezzo scontato; (tipogr.) off-print, estratto ( di giornale, ecc.); (fam.) off-putting, scostante; fastidioso; sgradevole; (fam. USA) off-the-rack = off-the-peg ► sopra; ( di notizia, ecc.) off-the-record, da non verbalizzare; non ufficiale; ufficioso; (trasp.) off-road vehicle, fuoristrada ( l'automezzo); off-roader, fuoristrada ( il mezzo); ( anche) fuoristradista; ( sport) off-roading, il fuoristrada ( l'attività, le gare); (market., ingl.) off-sale, vendita di alcolici da asporto ( detti off-sales); (cinem., TV) off-screen, che non compare sullo schermo; fuori campo; (market., tur.) off-season, stagione morta, bassa stagione; (agg.) della bassa stagione: off-season prices, prezzi della bassa stagione; (market.: di un articolo) off-the shelf, fatto in serie, standard; off-the-shoulder blouse, camicetta in stile gitano ( che lascia le spalle nude); ( cricket) off side ► off (5), def. 2; off-stage ► offstage; (autom.) off-street parking, parcheggio su terreno privato ( non su strada); (ipp.) off-track betting, scommesse sui cavalli (da corsa) che avvengono fuori dei locali dell'ippodromo ( con allibratori privati); ( ciclismo, ecc.) off-track race, corsa fuoristrada; ( sport) off-track race rider, fuoristradista; (comm.) off-trade, vendita di alcolici da asporto; ( slang) off-the-wall, assurdo, bizzarro, stravagante, pazzesco; off-white, bianco avorio, bianco isabella, biancosporco; (polit., USA) off-year election, elezioni politiche che si tengono in un anno in cui non si svolgono le presidenziali.off (5) /ɒf/n.1 (fam., spec. sport) via; partenza; inizio ( di una corsa, ecc.): The off was delayed twice, il via è stato rinviato due volte● from the off, dall'inizio; dal principio □ (fig.) I've had my offs and ons, ho avuto i miei alti e bassi.off (6) /ɒf/inter.(to) off /ɒf/A v. t.B v. i. -
12 ♦ shocking
♦ shocking /ˈʃɒkɪŋ/A a.1 disgustoso; indecente; irritante; scandaloso; sconveniente; indecente; osceno: shocking conduct, comportamento disgustoso, sconveniente; shocking language, linguaggio osceno2 shockante; shockizzante; sconvolgente; traumatizzante; terribile; spaventoso; traumatizzante: the shocking news of his death, la terribile (o sconvolgente) notizia della sua morte; a shocking experience, un'esperienza traumatizzanteB avv.(fam.) assai; molto; estremamente: shocking bad, molto cattivo; pessimo● shocking pink, rosa shocking ( il colore). -
13 unbecoming
[ˌʌnbɪ'kʌmɪŋ]aggettivo form. [ colour] che non dona; [ garment] indecente, non adatto; [ behaviour] indecoroso, sconveniente* * *unbecoming /ʌnbɪˈkʌmɪŋ/a.1 indecoroso; disdicevole: unbecoming behaviour, comportamento indecoroso; It is unbecoming for a prime minister to use bad language, è disdicevole per un primo ministro usare un linguaggio volgare; He was charged with conduct unbecoming an officer, è stato accusato di condotta inappropriata a un ufficiale2 che non dona; che non sta bene: an unbecoming blouse, una camicetta che non sta bene; a very unbecoming shade of purple, una sfumatura di viola che non dona affattounbecomingly avv. unbecomingness n. [u].* * *[ˌʌnbɪ'kʌmɪŋ] -
14 undignified
[ʌn'dɪgnɪfaɪd]aggettivo [ person] indegno, senza dignità; [ behaviour] indegno, indecoroso; [ fate] indegno; [ haste] indecoroso; [ language] indecente; [ position] inqualificabile* * *undignified /ʌnˈdɪgnɪfaɪd/a.non dignitoso; senza dignità: I won't beg him to stay: it's far too undignified, non lo supplicherò di rimanere: è troppo poco dignitoso.* * *[ʌn'dɪgnɪfaɪd] -
15 filthy
['fɪlθɪ]1) (dirty) sudicio, lercio; (revolting) ripugnante, schifoso* * *1) (very dirty: The whole house is absolutely filthy.) sporco2) (obscene: a filthy story.) osceno* * *['fɪlθɪ]1) (dirty) sudicio, lercio; (revolting) ripugnante, schifoso -
16 pale
I [peɪl]aggettivo [complexion, colour, light] pallidoII [peɪl]to turn o go pale — impallidire, sbiancare
nome palo m., picchetto m.••III [peɪl]to be beyond the pale — [remark, behaviour] essere inammissibile; [ person] essere indecente
1) [person, face] impallidire, sbiancare2) fig.* * *[peil] 1. adjective1) ((of a person, his face etc) having less colour than normal: a pale face; She went pale with fear.) pallido2) ((of a colour) closer to white than black; not dark: pale green.) chiaro2. verb(to become pale: She paled at the bad news.) impallidire- paleness* * *I [peɪl]aggettivo [complexion, colour, light] pallidoII [peɪl]to turn o go pale — impallidire, sbiancare
nome palo m., picchetto m.••III [peɪl]to be beyond the pale — [remark, behaviour] essere inammissibile; [ person] essere indecente
1) [person, face] impallidire, sbiancare2) fig. -
17 непотребный
[nepotrébnyj] agg. (непотребен, непотребна, непотребно, непотребны) -
18 непрезентабельный
[neprezentábel'nyj] agg. (непрезентабелен, непрезентабельна, непрезентабельно, непрезентабельны) -
19 неприличный
[neprilíčnyj] agg. (неприличен, неприлична, неприлично, неприличны)indecente, indecoroso; osceno -
20 непристойный
См. также в других словарях:
indecente — adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que no cumple las normas de la moral y las costumbres socialmente aceptadas: proposición indecente. Me dirigió una indecente sonrisa. 2. (ser / estar) Que está muy sucio y desordenado: Estás indecente, hijo.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
indecente — /inde tʃɛnte/ agg. [dal lat. indecens entis ]. 1. [di atto, di comportamento e, anche, di situazione, che offende la decenza e il pudore: azioni, parole, contegno i. ; confusione i. ] ▶◀ e ◀▶ [➨ indegno (2. a)]. 2. [che offende il decoro perché è … Enciclopedia Italiana
indecente — adj. 2 g. 1. Não decente. 2. Indecoroso. 3. Que revela indecência. 4. Desonesto. 5. Obsceno … Dicionário da Língua Portuguesa
indecente — (Del lat. indĕcens, entis). adj. No decente, indecoroso … Diccionario de la lengua española
indecente — ► adjetivo 1 Que se comporta con indecencia, sin seguir la moral establecida o las buenas costumbres: ■ lo echaron de la sala por hacer gestos indecentes y vulgares. SINÓNIMO indecoroso ANTÓNIMO decente 2 Que está muy sucio y desordenado: ■ tenía … Enciclopedia Universal
indecente — in·de·cèn·te agg. CO 1. che è contrario alla decenza, che offende il comune senso del pudore: comportamento indecente; un abbigliamento, una scollatura indecente Sinonimi: immorale, impudico, osceno, scandaloso, sconcio, sconveniente. Contrari:… … Dizionario italiano
indécente — ● indécent, indécente adjectif (latin indecens, entis) Qui ne respecte pas les convenances en matière sexuelle, qui choque la pudeur : Une robe indécente. Qui choque par son caractère inopportun, ostentatoire, déplacé : Étalage indécent de luxe.… … Encyclopédie Universelle
indecente — {{#}}{{LM I21527}}{{〓}} {{SynI22074}} {{[}}indecente{{]}} ‹in·de·cen·te› {{《}}▍ adj.inv./s.com.{{》}} Que no cumple lo que se considera decente o decoroso: • Ponte otros zapatos porque esos están indecentes.{{○}} {{#}}{{LM SynI22074}}{{〓}} {{CLAVE … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
indecente — {{hw}}{{indecente}}{{/hw}}agg. Che è contrario alla decenza e al decoro: abito –i; SIN. Osceno, sconveniente; CONTR. Decente … Enciclopedia di italiano
indecente — pl.m. e f. indecenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
indecente — adjetivo 1) indecoroso, impúdico, inmoral, grosero, insolente, escatológico, indigno, verde. ≠ decente, púdico. Se aplican a las personas o a sus acciones, gestos, etc. 2) … Diccionario de sinónimos y antónimos