Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(incógnita)

  • 1 incógnita

    f.
    1 unknown, very difficult philosophical problem, dark horse.
    2 unknown quantity.
    * * *
    1 MATEMÁTICAS unknown quantity
    2 figurado (misterio) mystery
    * * *
    SF
    1) (Mat) unknown quantity
    2) [por averiguar] (=misterio) mystery; (=razón oculta) hidden motive
    * * *
    a) (Mat) unknown, unknown factor o quantity
    b) ( misterio) mystery

    despejar la incógnita — (Mat) to find (the value of) the unknown factor o quantity

    * * *
    a) (Mat) unknown, unknown factor o quantity
    b) ( misterio) mystery

    despejar la incógnita — (Mat) to find (the value of) the unknown factor o quantity

    * * *
    1 ( Mat) unknown, unknown factor o quantity
    2 (misterio) mystery
    sus motivos siguen siendo una incógnita his motives remain a mystery
    el pequeño es todavía una incógnita the youngest (child) is still an unknown quantity
    despejar la incógnita ( Mat) to find (the value of) the unknown factor o quantity
    queda por despejar la incógnita de si … what we still do not know is whether …, what remains to be seen is whether …
    * * *

    incógnita sustantivo femenino
    a) (Mat) unknown (factor o quantity)


    incógnita sustantivo femenino
    1 Mat unknown quantity, unknown
    2 (misterio) mystery
    ' incógnita' also found in these entries:
    English:
    unknown quantity
    * * *
    1. Mat unknown (quantity)
    2. [misterio] mystery;
    el contenido del libro sigue siendo una incógnita the book's contents remain a mystery;
    esta tarde se despejará la incógnita the mystery will be cleared up this evening;
    todavía queda la incógnita de saber cuántos vendrán we still don't know how many people will come
    * * *
    f unknown factor; MAT unknown (quantity)
    * * *
    1) : unknown quantity (in mathematics)
    2) : mystery

    Spanish-English dictionary > incógnita

  • 2 incognita

    f unknown quantity
    * * *
    incognita s.f.
    1 (mat.) unknown (quantity): nelle equazioni la x rappresenta un'incognita, in equations x denotes an unknown (quantity)
    2 (cosa sconosciuta) uncertainty, unknown quantity, unknown factor: le incognite della vita coniugale, the uncertainties of married life; questa è un'incognita, this is an unknown quantity; lui per me è un'incognita, to me, he's a dark horse.
    * * *
    [in'kɔɲɲita]
    sostantivo femminile
    1) mat. unknown (quantity)
    2) (fatto, persona non prevedibile) wild card, unknown quantity
    * * *
    incognita
    /in'kɔŋŋita/
    sostantivo f.
     1 mat. unknown (quantity)
     2 (fatto, persona non prevedibile) wild card, unknown quantity; l'avvenire è pieno di -e the future is full of uncertainties.

    Dizionario Italiano-Inglese > incognita

  • 3 incognita sf

    [in'kɔɲɲita]
    Mat (fig : persona) unknown quantity, (fatto, evento) matter of uncertainty

    Dizionario Italiano-Inglese > incognita sf

  • 4 incógnita

    • unknown
    • unknown quantity

    Diccionario Técnico Español-Inglés > incógnita

  • 5 incognita

    sf [in'kɔɲɲita]
    Mat (fig : persona) unknown quantity, (fatto, evento) matter of uncertainty

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > incognita

  • 6 despejar la incógnita

    • find the road to
    • find the way

    Diccionario Técnico Español-Inglés > despejar la incógnita

  • 7 Terra incognita

    Latin Quotes (Latin to English) > Terra incognita

  • 8 cantidad incógnita

    Diccionario Español-Inglés Matemáticas > cantidad incógnita

  • 9 Megalaima incognita

    ENG moustached barbet

    Animal Names Latin to English > Megalaima incognita

  • 10 Vidua wilsoni incognita

    ENG Zaire indigobird

    Animal Names Latin to English > Vidua wilsoni incognita

  • 11 incognitus

    incognita, incognitum ADJ
    unknown; not known; untried, untested

    Latin-English dictionary > incognitus

  • 12 in-cōgnitus

        in-cōgnitus adj.,    not examined, untried, not investigated: de absente incognitā causā statuere, S.: de incognitā re iudicare: sagitta incognita transilit umbras, untraced, V.—Not known, unknown: incognita pro cognitis habere: consilium: quae omnia fere Gallis erant incognita, Cs.: tertio (die) incognita sub hastā veniere, the unclaimed property, L.: palus oculis incognita nostris, i. e. unseen, O.: res animos incognita turbat, strangeness, V.—Unknown, unparalleled, enormous: serpens, O.: longi mensura incognita nervi, Iu.

    Latin-English dictionary > in-cōgnitus

  • 13 incognitus

    in-cognĭtus, a, um, adj.
    I.
    Not examined, untried:

    vestra solum legitis, vestra amatis, ceteros causā incognitā condemnatis,

    Cic. N. D. 2, 29, 73:

    res,

    id. Caec. 10, 29.—
    II.
    Not known, unknown (class.;

    esp. freq. in Cic.): ne incognita pro cognitis habeamus,

    Cic. Off. 1, 6, 18:

    insperatum omnibus consilium, incognitum certe,

    id. Phil. 4, 1, 3:

    falsa aut incognita res,

    id. Ac. 1, 12, 45:

    effata fatidicorum,

    id. Leg. 2, 8, 20: quae omnia fere Gallis erant incognita, Caes, B. G. 4, 20, 3; so with dat., id. ib. 4, 29, 1:

    lex,

    Cic. Agr. 3, 10, 25:

    biduum ad recognoscendas res datum dominis, tertio incognita sub hasta veniere,

    unclaimed, not identified by the owners, Liv. 5, 16, 7:

    qui incognitum famae aperuerint armis orbem terrarum,

    id. 42, 52, 14:

    palus oculis incognita nostris,

    i. e. unseen, Ov. M. 2, 46:

    cum incognitum (eum) alias haberet,

    did not know, Suet. Aug. 94: nihil ejusmodi invenio;

    itaque incognito nimirum assentiar,

    Cic. Ac. 2, 35, 113; cf. id. ib. 2, 36, 114:

    contineo igitur me, ne incognito assentiar,

    id. ib. 2, 43, 133:

    Rebecca incognita viro,

    a maiden, Vulg. Gen. 24, 16: longi mensura incognita nervi, unknown, i. e. unparalleled, greater than any known, Juv. 9, 34.

    Lewis & Short latin dictionary > incognitus

  • 14 despejar

    v.
    1 to clear.
    Los policías despejaron la calle The police cleared the street.
    2 to clear up, to put an end to.
    3 to solve, to resolve, to clear, to clear up.
    El detective despejó el asesinato The detective solved the crime.
    * * *
    1 (desalojar) to clear
    2 (espabilar) to wake up, clear the head of
    3 figurado (aclarar) to clarify, clear up
    4 DEPORTE to clear
    5 MATEMÁTICAS to find
    6 INFORMÁTICA to clear
    1 METEREOLOGÍA to clear up
    2 (espabilarse) to wake oneself up, clear one's head
    3 (aclararse) to become clear
    * * *
    1. verb 2. verb
    * * *
    1. VT
    1) [lugar] to clear
    2) (Dep) [balón] to clear
    3) (=resolver) [+ misterio] to clear up; (Mat) [+ incógnita] to find
    4) (Inform) [+ pantalla] to clear
    5) (Med) [+ nariz] to unblock; [+ cabeza] to clear; [+ persona] to wake up
    2. VI
    1) [de un lugar]

    ¡despejen! — [al moverse] move along!; [haciendo salir] everybody out!

    2) (Dep) to clear, clear the ball
    3) (Meteo) to clear
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) (desocupar, desalojar) to clear
    b) < nariz> to unblock, clear
    2)
    a) ( espabilar) to wake... up
    c) < borracho> to sober... up
    3) < incógnita> (Mat) to find the value of
    4) < balón> ( en fútbol) to clear; ( en fútbol americano) to punt
    2.
    despejar vi ( en fútbol) to clear; ( en fútbol americano) to punt
    3.
    despejar v impers (Meteo) to clear up
    4.
    despejarse v pron ( espabilarse) to wake (oneself) up; ( desembotarse) to clear one's head; borracho to sober up
    * * *
    Ex. Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.
    ----
    * despejar la carretera = clear + route.
    * despejar la mente = blow + the cobwebs away/off/out.
    * despejar una incertidumbre = relieve + uncertainty.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) (desocupar, desalojar) to clear
    b) < nariz> to unblock, clear
    2)
    a) ( espabilar) to wake... up
    c) < borracho> to sober... up
    3) < incógnita> (Mat) to find the value of
    4) < balón> ( en fútbol) to clear; ( en fútbol americano) to punt
    2.
    despejar vi ( en fútbol) to clear; ( en fútbol americano) to punt
    3.
    despejar v impers (Meteo) to clear up
    4.
    despejarse v pron ( espabilarse) to wake (oneself) up; ( desembotarse) to clear one's head; borracho to sober up
    * * *

    Ex: Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.

    * despejar la carretera = clear + route.
    * despejar la mente = blow + the cobwebs away/off/out.
    * despejar una incertidumbre = relieve + uncertainty.

    * * *
    despejar [A1 ]
    vt
    A
    1 (desocupar, desalojar) to clear
    despejen la sala clear the room
    la policía despejó la plaza de manifestantes the police cleared the square of demonstrators o cleared the demonstrators from the square
    2 ‹nariz› to unblock, clear
    B
    1 (espabilar) to wake … up
    2
    (desembotar): el paseo me despejó the walk cleared my head
    3 ‹borracho› to sober … up
    C ‹incógnita› ( Mat) to find the value of
    la investigación no ha logrado despejar esta incógnita the investigation failed to clear up o to find an answer to this question
    D ‹balón› (en fútbol) to clear; (en fútbol americano) to punt
    ■ despejar
    vi
    ( Meteo):
    en cuanto despeje salimos as soon as it clears up we'll go out
    1 (espabilarse) to wake (oneself) up
    voy a darme una ducha a ver si me despejo I'm going to have a shower to try and wake myself up
    2 (desembotarse) to clear one's head
    3 «borracho» to sober up
    * * *

    despejar ( conjugate despejar) verbo transitivo
    1
    a) (desocupar, desalojar) to clear

    b) nariz to unblock, clear;


    2 balón› ( en fútbol) to clear;
    ( en fútbol americano) to punt
    verbo intransitivo ( en fútbol) to clear;
    ( en fútbol americano) to punt
    despejar v impers (Meteo) to clear up
    despejarse verbo pronominal ( espabilarse) to wake (oneself) up;
    ( desembotarse) to clear one's head;
    [ borracho] to sober up
    despejar verbo transitivo
    1 (quitar obstáculos, vaciar) to clear
    2 (aclarar un misterio, una duda) to clear up
    3 Mat to work out the value of
    4 Ftb (el balón) to clear
    ' despejar' also found in these entries:
    Spanish:
    espabilar
    - franquear
    - apartar
    English:
    clear
    - sober
    * * *
    vt
    1. [habitación, camino, carretera] to clear;
    [nariz] to unblock; [mente] to clear;
    ¡despejen la sala! clear the room!
    2. [pelota] to clear;
    el portero despejó la pelota a córner the goalkeeper cleared the ball for a corner;
    despejar el balón de cabeza/de puños to head/punch the ball away
    3. [misterio, incógnita] to clear up, to put an end to;
    su respuesta no despejó mis dudas her answer didn't clear up the things I wasn't sure about
    4. Mat [incógnita] to find
    5. [persona] [de desmayo] to bring round;
    el aire fresco lo despejó [de aturdimiento, borrachera] the fresh air cleared his head;
    el paseo le despejó las ideas the walk helped him get his ideas in order
    vi
    1. [en fútbol, rugby, hockey] to clear;
    el defensa despejó a córner the defender cleared the ball for a corner;
    despejar de cabeza/de puños to head/punch the ball away
    2. [apartarse]
    ¡despejen, por favor! move along there, please!
    v impersonal
    [aclarar el tiempo] to clear up; [aclarar el cielo] to clear
    * * *
    v/t
    1 calle, sala etc clear
    2 persona wake up
    3 DEP pelota clear
    * * *
    1) : to clear, to free
    2) : to clarify
    1) : to clear up
    2) : to punt (in sports)
    * * *
    1. (lugar, pelota) to clear
    2. (dudas) to clear up / to clarify [pt. & pp. clarified]

    Spanish-English dictionary > despejar

  • 15 interrogante

    adj.
    interrogating, questioning.
    f. & m.
    1 question.
    2 question mark.
    * * *
    1 (mirada, gesto) interrogating, questioning
    1 (incógnita) question mark
    * * *
    1.
    2.
    SMF (=persona) interrogator, questioner
    3.
    SMSF (=signo) question mark; (=incógnita) question mark, query; (=pregunta) question, query
    * * *
    I
    adjetivo questioning (before n)
    II
    masculino o femenino
    a) ( signo de interrogación) question mark
    b) ( incógnita) question
    * * *
    Ex. The interrogative dialogue to formulate the users search profile was developed during the 1st half of 1982.
    ----
    * abrir una interrogante sobre = leave + open the question of.
    * ser una interrogante = be an open question.
    * * *
    I
    adjetivo questioning (before n)
    II
    masculino o femenino
    a) ( signo de interrogación) question mark
    b) ( incógnita) question
    * * *

    Ex: The interrogative dialogue to formulate the users search profile was developed during the 1st half of 1982.

    * abrir una interrogante sobre = leave + open the question of.
    * ser una interrogante = be an open question.

    * * *
    questioning ( before n)
    or
    2 (incógnita) question
    se plantea el or la interrogante de si debemos continuar o no this raises the question of whether we should carry on or not, there is a question mark over whether we should carry on or not
    * * *
    interrogante nm o nf
    1. [incógnita] question
    2. [signo de interrogación] question mark
    * * *
    I adj questioning
    II m (also f) question; fig
    question mark, doubt
    * * *
    : questioning
    1) : question mark
    2) : query

    Spanish-English dictionary > interrogante

  • 16 eliminar

    v.
    to eliminate.
    El líquido eliminó las manchas The liquid eliminated the stains.
    El mafioso eliminó al testigo The mobster eliminated the witness.
    * * *
    1 (gen) to eliminate, exclude
    2 (esperanzas, miedos, etc) to get rid of, cast aside
    3 familiar (matar) to kill, eliminate
    * * *
    verb
    3) kill
    * * *
    1. VT
    1) (=hacer desaparecer) [+ mancha, obstáculo] to remove, get rid of; [+ residuos] to dispose of; [+ pobreza] to eliminate, eradicate; [+ posibilidad] to rule out

    eliminar un directorio — (Inform) to remove o delete a directory

    2) [+ concursante, deportista] to knock out, eliminate

    fueron eliminados de la competiciónthey were knocked out of o eliminated from the competition

    3) euf (=matar) to eliminate, do away with *
    4) [+ incógnita] to eliminate
    5) (Fisiol) to eliminate
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) < obstáculo> to remove; < párrafo> to delete, remove
    b) < candidato> to eliminate; (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)
    d) < residuos> to dispose of
    2) <toxinas/grasas> to eliminate
    3) (Mat) < incógnita> to eliminate
    * * *
    = abort, cut off, delete, detach, disband, discard, dispose of, do away with, eliminate, eradicate, erase, erode, kill, obviate, purge, remove, rid, suppress, take out, withdraw, screen out, retire, squeeze out, decrement, dispel, weed out, axe [ax, -USA], abolish, pare out, chop off, excise, obliterate, scrap, take off, expunge, cut out, put to + rest, sweep away, root out, nix, drive out, deselect, strip away, roll back, efface, cashier, clear out, weed, sunset, stomp + Nombre + out, zap, take + Nombre + out.
    Ex. It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.
    Ex. The only way to solve these problems is either to revise your catalog in its totality or to cut it off.
    Ex. Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.
    Ex. The words from the deleted abstract in the abstract word file will be detached when DOBIS/LIBIS is not busy with other work.
    Ex. With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.
    Ex. The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.
    Ex. List and describe the steps involved in withdrawing and disposing of books which are no longer required.
    Ex. DOBIS/LIBIS does away with the multiplicity of files and catalogs.
    Ex. Obviously, computers and the use of notation in computerised systems may place additional constraints upon the nature of the notation, or may eliminate the need to consider some of the characteristics below.
    Ex. In this instance links would be insufficient to eradicate the false drop.
    Ex. Pressing the delete key erases a characters without leaving a blank space.
    Ex. These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex. He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".
    Ex. The intercalation of (41-4) after 329 obviates this function.
    Ex. The system requests the number of the borrower and then purges that borrower's name and number from its files.
    Ex. Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
    Ex. This function can be used to rid access-point files of unused entries.
    Ex. It is possible to suppress references and to omit steps in a hierarchy.
    Ex. A scheme should allow reduction, to take out subjects and their subdivisions which are no longer used.
    Ex. Thus, all cards corresponding to documents covering 'Curricula' are withdrawn from the pack.
    Ex. Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.
    Ex. This article stresses the importance for libraries of making current informationav ailable on AIDS, and of retiring out-of-date information on the subject.
    Ex. Subjects not in the core of major employment areas are likely to be squeezed out of the standard curriculum.
    Ex. Document terms absent from the original query were decremented.
    Ex. But years and experience do not always dispel the sense of unease.
    Ex. Information services administrators expect library schools to uphold admission standards and weed out unsuitable candidates.
    Ex. 'He's been trying to cover up his tracks; those engineers who got axed were his scapegoats'.
    Ex. Who knows? If we can abolish the card catalogue and replace it with some form more acceptable to library users, they may even begin to use library catalogues!.
    Ex. Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.
    Ex. Others chop off old records to remain within the limits of 680 MB.
    Ex. Once a new digitized system has been introduced irrelevancies and redundant features can more easily be seen and excised.
    Ex. Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.
    Ex. There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.
    Ex. Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident.
    Ex. This article examines the controversial issue about whether to expunge books about satanism from the library shelves.
    Ex. In order to support a core acquistions programme of essential materials for its users, a library will more readily cut out material on the fringe of its needs if such material can be obtained by a good document supply system.
    Ex. Careful investigation by the library board of the possibilities inherent in system membership usually puts to rest preconceived fears.
    Ex. Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex. Libraries should root out unproductive and obsolete activities.
    Ex. This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.
    Ex. The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.
    Ex. There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.
    Ex. Like its predecessor, it wants to strip away the sentimentality surrounding male-female relationships and reveal the ugly, unvarnished truth.
    Ex. Some Russia specialists say President Putin is rolling back liberal economic and political reforms ushered in by his predecessor.
    Ex. The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.
    Ex. His case was referred to the next session, and in the following May he was cashiered.
    Ex. Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.
    Ex. It seems to me that the electronic catalog provides the ability to build a file that can, in fact, be easily weeded.
    Ex. It's instructive to remember just how passionately the media hyped the dangers of ' sunsetting' the ban.
    Ex. Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.
    Ex. This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.
    Ex. My lasting image of Omar is of him crouched in the rubble waiting for U.S. troops to get close enough so he could take one of them out.
    ----
    * ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar al intermediario = cut out + the middleman.
    * eliminar ambigüedades = disambiguate.
    * eliminar barreras = flatten + barriers, tackle + barriers, erase + boundaries.
    * eliminar de un golpe = eliminate + at a stroke.
    * eliminar de un texto = redact out, redact.
    * eliminar diferencias = flatten out + differences.
    * eliminar el hielo = de-ice [deice].
    * eliminar el sarro = descale.
    * eliminar gases = pass + gas, break + wind, pass + wind.
    * eliminar la necesidad de = remove + the need for.
    * eliminar las barreras = break down + barriers.
    * eliminar las diferencias = iron out + differences.
    * eliminar los duplicados = deduplicate.
    * eliminar + Nombre = clear of + Nombre.
    * eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar por etapas = phase out.
    * eliminar progresivamente = phase out.
    * eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * eliminar puliendo = buff out.
    * eliminar una barrera = topple + barrier.
    * eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.
    * eliminar un error = remove + error.
    * eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.
    * * *
    verbo transitivo
    1)
    a) < obstáculo> to remove; < párrafo> to delete, remove
    b) < candidato> to eliminate; (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)
    d) < residuos> to dispose of
    2) <toxinas/grasas> to eliminate
    3) (Mat) < incógnita> to eliminate
    * * *
    = abort, cut off, delete, detach, disband, discard, dispose of, do away with, eliminate, eradicate, erase, erode, kill, obviate, purge, remove, rid, suppress, take out, withdraw, screen out, retire, squeeze out, decrement, dispel, weed out, axe [ax, -USA], abolish, pare out, chop off, excise, obliterate, scrap, take off, expunge, cut out, put to + rest, sweep away, root out, nix, drive out, deselect, strip away, roll back, efface, cashier, clear out, weed, sunset, stomp + Nombre + out, zap, take + Nombre + out.

    Ex: It is important to know what police or fire responses are triggered by alarms and how that reaction can be aborted and the alarm silenced.

    Ex: The only way to solve these problems is either to revise your catalog in its totality or to cut it off.
    Ex: Expressive notation is generally easier to truncate, that is, delete final characters to create the notation for a more general subject.
    Ex: The words from the deleted abstract in the abstract word file will be detached when DOBIS/LIBIS is not busy with other work.
    Ex: With the completion of the draft in 1983, the Working Group on an International Authority System was officially disbanded.
    Ex: The dates should be checked regularly and updated so that old dates are discarded and new ones entered.
    Ex: List and describe the steps involved in withdrawing and disposing of books which are no longer required.
    Ex: DOBIS/LIBIS does away with the multiplicity of files and catalogs.
    Ex: Obviously, computers and the use of notation in computerised systems may place additional constraints upon the nature of the notation, or may eliminate the need to consider some of the characteristics below.
    Ex: In this instance links would be insufficient to eradicate the false drop.
    Ex: Pressing the delete key erases a characters without leaving a blank space.
    Ex: These arrangements should also erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.
    Ex: He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".
    Ex: The intercalation of (41-4) after 329 obviates this function.
    Ex: The system requests the number of the borrower and then purges that borrower's name and number from its files.
    Ex: Folders allow a set of papers to be kept together when a set on a given topic is removed from the file.
    Ex: This function can be used to rid access-point files of unused entries.
    Ex: It is possible to suppress references and to omit steps in a hierarchy.
    Ex: A scheme should allow reduction, to take out subjects and their subdivisions which are no longer used.
    Ex: Thus, all cards corresponding to documents covering 'Curricula' are withdrawn from the pack.
    Ex: Most journals rely for a substantial part of their income on advertisements; how would advertisers view the prospect of being selectively screened out by readers?.
    Ex: This article stresses the importance for libraries of making current informationav ailable on AIDS, and of retiring out-of-date information on the subject.
    Ex: Subjects not in the core of major employment areas are likely to be squeezed out of the standard curriculum.
    Ex: Document terms absent from the original query were decremented.
    Ex: But years and experience do not always dispel the sense of unease.
    Ex: Information services administrators expect library schools to uphold admission standards and weed out unsuitable candidates.
    Ex: 'He's been trying to cover up his tracks; those engineers who got axed were his scapegoats'.
    Ex: Who knows? If we can abolish the card catalogue and replace it with some form more acceptable to library users, they may even begin to use library catalogues!.
    Ex: Because the assumption in this method is that none of the preceding years' operations are worth continuing unless they can be shown to be necessary, zero-based budgeting (ZZB) can be useful for paring out the deadwood of obsolete or uselessly extravagant programs.
    Ex: Others chop off old records to remain within the limits of 680 MB.
    Ex: Once a new digitized system has been introduced irrelevancies and redundant features can more easily be seen and excised.
    Ex: Typing errors cannot be obliterated with a normal erasing fluid as this would print and appear as a blotch on the copies.
    Ex: There have even been rumours of plans to scrap most of the industrial side of its work and disperse key elements, such as the work on regional and industrial aid, to the provinces.
    Ex: Meek took her glasses off and twiddled them as her supervisor related the following incident.
    Ex: This article examines the controversial issue about whether to expunge books about satanism from the library shelves.
    Ex: In order to support a core acquistions programme of essential materials for its users, a library will more readily cut out material on the fringe of its needs if such material can be obtained by a good document supply system.
    Ex: Careful investigation by the library board of the possibilities inherent in system membership usually puts to rest preconceived fears.
    Ex: Librarians should ensure that the principles they stand for are not swept away on a tide of technological jingoism.
    Ex: Libraries should root out unproductive and obsolete activities.
    Ex: This play was nixed by school officials on the grounds that the subject of sweatshops was not appropriate for that age group.
    Ex: The development of user-friendly interfaces to data bases may drive out the unspecialised information broker in the long run.
    Ex: There is a need to provide public access to the Internet and to develop guidelines for selecting and deselecting appropriate resources.
    Ex: Like its predecessor, it wants to strip away the sentimentality surrounding male-female relationships and reveal the ugly, unvarnished truth.
    Ex: Some Russia specialists say President Putin is rolling back liberal economic and political reforms ushered in by his predecessor.
    Ex: The beauty, the aliveness, the creativity, the passion that made her lovable and gave her life meaning has been effaced.
    Ex: His case was referred to the next session, and in the following May he was cashiered.
    Ex: Pockets of resistance still remain in Fallujah, but the vast majority of insurgents have been cleared out.
    Ex: It seems to me that the electronic catalog provides the ability to build a file that can, in fact, be easily weeded.
    Ex: It's instructive to remember just how passionately the media hyped the dangers of ' sunsetting' the ban.
    Ex: Like I said, no wonder racism won't die, it takes BOTH sides to stomp it out, not just one!.
    Ex: This electric fly swatter will zap any fly or mosquito with 1500 volts.
    Ex: My lasting image of Omar is of him crouched in the rubble waiting for U.S. troops to get close enough so he could take one of them out.
    * ayudar a eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar al intermediario = cut out + the middleman.
    * eliminar ambigüedades = disambiguate.
    * eliminar barreras = flatten + barriers, tackle + barriers, erase + boundaries.
    * eliminar de un golpe = eliminate + at a stroke.
    * eliminar de un texto = redact out, redact.
    * eliminar diferencias = flatten out + differences.
    * eliminar el hielo = de-ice [deice].
    * eliminar el sarro = descale.
    * eliminar gases = pass + gas, break + wind, pass + wind.
    * eliminar la necesidad de = remove + the need for.
    * eliminar las barreras = break down + barriers.
    * eliminar las diferencias = iron out + differences.
    * eliminar los duplicados = deduplicate.
    * eliminar + Nombre = clear of + Nombre.
    * eliminar obstáculos = clear + the path, clear + the way.
    * eliminar por etapas = phase out.
    * eliminar progresivamente = phase out.
    * eliminar puestos de trabajo = shed + jobs, axe + jobs, cut + jobs.
    * eliminar puliendo = buff out.
    * eliminar una barrera = topple + barrier.
    * eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.
    * eliminar un error = remove + error.
    * eliminar un obstáculo = remove + barrier, sweep away + obstacle.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.

    * * *
    eliminar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹obstáculo› to remove; ‹párrafo› to delete, remove
    para eliminar las cucarachas to get rid of o exterminate o kill cockroaches
    2 ‹equipo/candidato› to eliminate
    fueron eliminados del torneo they were knocked out of o eliminated from the tournament
    3 ( euf) (matar) to eliminate ( euph), to get rid of ( euph)
    B ‹toxinas/grasas› to eliminate
    C ( Mat) ‹incógnita› to eliminate
    * * *

     

    eliminar ( conjugate eliminar) verbo transitivo

    párrafo to delete, remove

    (Dep) to eliminate, knock out
    c) (euf) ( matar) to eliminate (euph), to get rid of (euph)


    e)toxinas/grasas to eliminate

    eliminar verbo transitivo to eliminate
    ' eliminar' also found in these entries:
    Spanish:
    acabar
    - cortar
    - descalificar
    - michelín
    - quitar
    - sonda
    - terminar
    - tranquilizar
    English:
    cut out
    - debug
    - eliminate
    - face
    - hit list
    - knock out
    - liquidate
    - obliterate
    - remove
    - weed
    - cut
    - delete
    - do
    - knock
    - take
    - zap
    * * *
    1. [en juego, deporte, concurso] to eliminate (de from);
    el que menos puntos consiga queda eliminado the person who scores the lowest number of points is eliminated;
    lo eliminaron en la segunda ronda he was eliminated o knocked out in the second round
    2. [acabar con] [contaminación] to eliminate;
    [grasas, toxinas] to eliminate, to get rid of; [residuos] to dispose of; [manchas] to remove, to get rid of; [fronteras, obstáculos] to remove, to eliminate;
    eliminó algunos trozos de su discurso he cut out some parts of his speech
    3. Mat [incógnita] to eliminate
    4. Euf [matar] to eliminate, to get rid of
    * * *
    v/t
    1 eliminate
    2 desperdicios dispose of
    3 INFOR delete
    * * *
    1) : to eliminate, to remove
    2) : to do in, to kill
    * * *
    1. (en general) to eliminate
    2. (manchas) to remove

    Spanish-English dictionary > eliminar

  • 17 tierra desconocida

    Ex. Literacy work is to some degree something of a ' terra incognita' for librarians.
    * * *

    Ex: Literacy work is to some degree something of a ' terra incognita' for librarians.

    Spanish-English dictionary > tierra desconocida

  • 18 неизвестная область

    1) General subject: terra incognita (знания и т. п.)
    2) Latin: terra incognita (знаний и т.п.)

    Универсальный русско-английский словарь > неизвестная область

  • 19 eliminación

    f.
    1 elimination, removal, discard, disposal.
    2 put-out.
    3 elimination.
    * * *
    1 elimination
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=de posibilidades) elimination
    2) [de concursante, deportista] elimination
    3) (=desaparición) [de mancha, obstáculo] removal; [de residuos] disposal
    4) [de incógnita] elimination
    5) (Fisiol) elimination
    * * *
    femenino elimination
    * * *
    = clearance, cutoff, deletion, elimination, erasure, removal, removing, suppression, withdrawal, disposal, disbandment, eradication, excision, axing, disbanding, overturning, clearing, wiping out.
    Ex. Most of the larger cities have set up wholesale slum clearance programmes and rehousing in council housing and high-rise flats.
    Ex. This is very important to remember in assessing the true significance of the potential of the LC catalog cutoff, to which Mr. Welsh refers.
    Ex. The query number Q0001 is needed for deletion at a later date.
    Ex. Left hand truncation, which involves the neglect of prefixes or the elimination of characters from the beginning of a word, is also possible in many systems.
    Ex. This method has the advantage of simplicity and ease of erasure.
    Ex. Other references follow, with the progressive removal of terms.
    Ex. The activities assigned were the following: unpacking and drying wet books; cleaning and removing mould; and dry cleaning techniques for papers and books.
    Ex. The practice of modifying the citation order prescribed by chain procedure can be extended beyond the suppression of time and form concepts.
    Ex. This situation has been severely aggravated by the sudden withdrawal of nearly a decade of federal largesse toward education and education-related activities.
    Ex. The current agricultural research programme includes scientific and technical research to improve land use and effluent disposal.
    Ex. The methods employed and labour costs associated with the disbandment are detailed.
    Ex. The background papers on education prepared for the conference did not include the role of libraries in the eradication of illiterary.
    Ex. In the light of unpopular decisions about the financing of local government, public libraries have been prime candidates for excision.
    Ex. This article reports briefly on the axing of the Wilson Library Bulletin.
    Ex. Disbanding of serials departments may result from the integration into automated systems of serials processing.
    Ex. This fight has caused the overturning of the tradition ofprivate ownership of presidential records.
    Ex. This clearing of the terminological undergrowth is only half the battle.
    Ex. He promoted a program of racial persecution and racism involving the wiping out of the Jews.
    ----
    * eliminación de ambigüedades = disambiguation.
    * eliminación de basura = waste disposal.
    * eliminación de la cafeina = decaffeination.
    * eliminación del intermediario = disintermediation.
    * eliminación de los duplicados = deduplication.
    * eliminación del sarro = descaling.
    * eliminación de registros duplicados = duplicate elimination.
    * eliminación de virus = virus elimination.
    * * *
    femenino elimination
    * * *
    = clearance, cutoff, deletion, elimination, erasure, removal, removing, suppression, withdrawal, disposal, disbandment, eradication, excision, axing, disbanding, overturning, clearing, wiping out.

    Ex: Most of the larger cities have set up wholesale slum clearance programmes and rehousing in council housing and high-rise flats.

    Ex: This is very important to remember in assessing the true significance of the potential of the LC catalog cutoff, to which Mr. Welsh refers.
    Ex: The query number Q0001 is needed for deletion at a later date.
    Ex: Left hand truncation, which involves the neglect of prefixes or the elimination of characters from the beginning of a word, is also possible in many systems.
    Ex: This method has the advantage of simplicity and ease of erasure.
    Ex: Other references follow, with the progressive removal of terms.
    Ex: The activities assigned were the following: unpacking and drying wet books; cleaning and removing mould; and dry cleaning techniques for papers and books.
    Ex: The practice of modifying the citation order prescribed by chain procedure can be extended beyond the suppression of time and form concepts.
    Ex: This situation has been severely aggravated by the sudden withdrawal of nearly a decade of federal largesse toward education and education-related activities.
    Ex: The current agricultural research programme includes scientific and technical research to improve land use and effluent disposal.
    Ex: The methods employed and labour costs associated with the disbandment are detailed.
    Ex: The background papers on education prepared for the conference did not include the role of libraries in the eradication of illiterary.
    Ex: In the light of unpopular decisions about the financing of local government, public libraries have been prime candidates for excision.
    Ex: This article reports briefly on the axing of the Wilson Library Bulletin.
    Ex: Disbanding of serials departments may result from the integration into automated systems of serials processing.
    Ex: This fight has caused the overturning of the tradition ofprivate ownership of presidential records.
    Ex: This clearing of the terminological undergrowth is only half the battle.
    Ex: He promoted a program of racial persecution and racism involving the wiping out of the Jews.
    * eliminación de ambigüedades = disambiguation.
    * eliminación de basura = waste disposal.
    * eliminación de la cafeina = decaffeination.
    * eliminación del intermediario = disintermediation.
    * eliminación de los duplicados = deduplication.
    * eliminación del sarro = descaling.
    * eliminación de registros duplicados = duplicate elimination.
    * eliminación de virus = virus elimination.

    * * *
    1 (de posibilidades) elimination
    solucionaron el problema por eliminación they solved the problem by (a) process of elimination
    2 (de una competición) elimination
    3 (de grasas, toxinas) elimination
    4 (de una incógnita) elimination
    5 (de residuos) disposal
    la eliminación de los residuos the disposal of the waste products
    * * *

    eliminación sustantivo femenino
    elimination;
    ( de residuos) disposal
    eliminación sustantivo femenino elimination
    ' eliminación' also found in these entries:
    Spanish:
    residuo
    English:
    disposal
    - elimination
    - removal
    * * *
    1. [en juego, deporte, concurso] elimination
    2. [de contaminación, grasas, toxinas] elimination;
    [de residuos] disposal; [de fronteras, obstáculos] removal, elimination eliminación de residuos waste o garbage disposal
    3. Mat [de incógnita] elimination;
    Fig
    hallar algo por eliminación to work sth out by a process of elimination
    4. Euf [de persona] elimination
    * * *
    f
    1 elimination
    2 de desperdicios disposal
    3 INFOR deletion
    * * *
    eliminación nf, pl - ciones : elimination, removal
    * * *
    1. (en general) elimination
    2. (de una mancha) removal

    Spanish-English dictionary > eliminación

  • 20 alfabetización

    f.
    1 alphabetization, literacy.
    2 teaching, education.
    * * *
    1 teaching of basic literacy
    * * *
    * * *
    femenino teaching of basic literacy
    * * *
    = alphabetisation [alphabetization, -USA], literacy, interfiling, literacy work, literacy teaching.
    Ex. Right now it would not win any great prize for alphabetization.
    Ex. David Mearns, on the other hand, in his list of the attributes of the ideal reference librarian gives first place to literacy.
    Ex. Such interfiling of entries is impossible in the case of the classified catalogue.
    Ex. Literacy work is to some degree something of a 'terra incognita' for librarians.
    Ex. Literacy teaching is not a burning issue in library education but it warrants attention.
    ----
    * alfabetización a nivel mundial = world literacy.
    * alfabetización de adultos = adult literacy, adult literacy teaching.
    * alfabetización en casa = family literacy.
    * alfabetización en ciencias de la salud = health literacy.
    * alfabetización en el uso de la biblioteca = library literacy.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabetización en informática = computer literacy.
    * alfabetización en los medios de comunicación = media literacy.
    * alfabetización espacial = spatial literacy.
    * alfabetización estadística = statistical literacy.
    * alfabetización funcional = functional literacy.
    * alfabetización gráfica = graphic literacy.
    * alfabetización informacional = information literacy.
    * alfabetización informativa = information literacy.
    * alfabetización mediática = media literacy.
    * alfabetización mundial = world literacy.
    * alfabetización técnica = technical literacy, technical literacy.
    * campaña de alfabetización = literacy campaign, literacy movement.
    * nivel de alfabetización = literacy, literacy rate.
    * principio de la alfabetización literal = file-as-is principle.
    * programa de alfabetización = literacy programme, literacy movement.
    * programa de alfabetización de adultos = adult literacy programme.
    * programas de alfabetización = literacy promotion.
    * relativo a la alfabetización = alphabetising [alphabetizing, -USA].
    * tasa de alfabetización = literacy rate.
    * trabajador en el área de la alfabetización = literacy worker.
    * trabajo de alfabetización = literacy work.
    * * *
    femenino teaching of basic literacy
    * * *
    = alphabetisation [alphabetization, -USA], literacy, interfiling, literacy work, literacy teaching.

    Ex: Right now it would not win any great prize for alphabetization.

    Ex: David Mearns, on the other hand, in his list of the attributes of the ideal reference librarian gives first place to literacy.
    Ex: Such interfiling of entries is impossible in the case of the classified catalogue.
    Ex: Literacy work is to some degree something of a 'terra incognita' for librarians.
    Ex: Literacy teaching is not a burning issue in library education but it warrants attention.
    * alfabetización a nivel mundial = world literacy.
    * alfabetización de adultos = adult literacy, adult literacy teaching.
    * alfabetización en casa = family literacy.
    * alfabetización en ciencias de la salud = health literacy.
    * alfabetización en el uso de la biblioteca = library literacy.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabetización en informática = computer literacy.
    * alfabetización en los medios de comunicación = media literacy.
    * alfabetización espacial = spatial literacy.
    * alfabetización estadística = statistical literacy.
    * alfabetización funcional = functional literacy.
    * alfabetización gráfica = graphic literacy.
    * alfabetización informacional = information literacy.
    * alfabetización informativa = information literacy.
    * alfabetización mediática = media literacy.
    * alfabetización mundial = world literacy.
    * alfabetización técnica = technical literacy, technical literacy.
    * campaña de alfabetización = literacy campaign, literacy movement.
    * nivel de alfabetización = literacy, literacy rate.
    * principio de la alfabetización literal = file-as-is principle.
    * programa de alfabetización = literacy programme, literacy movement.
    * programa de alfabetización de adultos = adult literacy programme.
    * programas de alfabetización = literacy promotion.
    * relativo a la alfabetización = alphabetising [alphabetizing, -USA].
    * tasa de alfabetización = literacy rate.
    * trabajador en el área de la alfabetización = literacy worker.
    * trabajo de alfabetización = literacy work.

    * * *
    teaching of basic literacy
    * * *

    alfabetización sustantivo femenino
    teaching of basic literacy;

    alfabetización sustantivo femenino
    1 (enseñanza) literacy teaching
    2 (ordenación) arranging alphabetically

    ' alfabetización' also found in these entries:
    English:
    boon
    - literacy
    * * *
    1. [de personas] [acción] teaching to read and write;
    cursos de alfabetización para adultos courses for teaching adults to read and write
    2. [de personas] [estado] literacy
    3. [de palabras, letras] alphabetization
    * * *
    f teaching of basic literacy

    Spanish-English dictionary > alfabetización

См. также в других словарях:

  • incógnita — sustantivo femenino 1. Misterio, hecho o cosa que se desconoce: Nadie sabe nada del contenido del libro, es una incógnita. 2. Área: matemáticas Cantidad desconocida cuyo valor hay que averiguar en una ecuación o en un problema: No conseguimos… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Incognita — In*cog ni*ta, n. [See {Incognito}.] [1913 Webster] 1. A woman who is unknown or in disguise. [1913 Webster] 2. The state of being in disguise; said of a woman. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • incognita — /in kɔɲita/ s.f. [femm. sost. dell agg. incognito ]. 1. (matem.) [grandezza non conosciuta che ci si propone di determinare a partire da grandezze e numeri noti, sulla base di relazioni e condizioni esplicitamente enunciate nel problema]. 2.… …   Enciclopedia Italiana

  • incógnita — s. f. 1. Quantidade cujo valor se procura ao resolver um problema ou equação. 2.  [Figurado] Enigma; segredo …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • incognita — [in΄käg nē′tə, in käg′ni tə] adj., adv., n. INCOGNITO: used of a woman or girl …   English World dictionary

  • Incógnita — ► sustantivo femenino 1 Causa o razón oculta de un hecho que se examina, teniendo curiosidad por saberla: ■ el autor del crimen es todavía una incógnita. SINÓNIMO misterio 2 MATEMÁTICAS Cantidad desconocida que es preciso determinar para la… …   Enciclopedia Universal

  • Incógnita — En matemáticas, una incógnita es un número o función que en principio no es conocido de antemano y que constituye una solución de un problema matemático formado por una ecuación o sistema de ecuaciones planteadas sobre cierto espacio vectorial… …   Wikipedia Español

  • incógnita — (f) (Intermedio) (en matemáticas) cantidad desconocida representada por una letra, que uno intenta descubrir Ejemplos: A la primera incógnita se le suele llamar x y a la segunda y . Necesito más datos para calcular la incógnita en esta ecuación.… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • incógnita — {{#}}{{LM I21385}}{{〓}} {{SynI21929}} {{[}}incógnita{{]}} ‹in·cóg·ni·ta› {{《}}▍ s.f.{{》}} Véase {{I21386}}{{上}}incógnito, incógnita{{下}}. {{#}}{{LM SynI21929}}{{〓}} {{CLAVE I21385}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • incognita — adverb or adjective Etymology: Italian, feminine of incognito Date: 1638 incognito used only of a woman • incognita noun …   New Collegiate Dictionary

  • incognita — /in kog nee teuh, in kog ni /, adj., adv. 1. (of a woman or girl) incognito. n. 2. a woman or girl who is incognita. [1660 70; < It; fem. of INCOGNITO] * * * …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»