-
61 sforzare
sforzare v. ( sfòrzo) I. tr. 1. ( sottoporre a sforzo) forcer: sforzare il motore dell'auto forcer le moteur de la voiture; sforzare gli occhi forcer ses yeux. 2. ( costringere) forcer, obliger: sforzare qcu. a mangiare forcer qqn à manger. 3. ( forzare) forcer: se la chiave non gira facilmente, non sforzarla si la clé ne tourne pas très bien, ne force pas dessus; sforzare un cassetto forcer un tiroir. 4. ( scassinare) forcer: sforzare una serratura forcer une serrure. 5. (fig,rar) ( dare un'interpretazione esagerata) forcer, déformer: sforzare il senso di un testo déformer le sens d'un texte. II. prnl. sforzarsi 1. se forcer, s'efforcer: sforzarsi di fare qcs. s'efforcer de faire qqch., se forcer à faire qqch. 2. ( adoperarsi in un intento) se forcer, s'obliger, s'évertuer: sforzarsi di non ridere se forcer à ne pas rire, s'obliger à ne pas rire. 3. (iron,colloq) se fatiguer: hai lavorato un'ora? attento a non sforzarti troppo tu as travaillé une heure? ne te fatigue surtout pas trop. -
62 snellire
snellire v. ( snellìsco, snellìsci) I. tr. 1. amincir: lo sport snellisce la figura le sport amincit la silhouette. 2. ( far sembrare più snello) amincir, mincir, affiner: quel cappotto ti snellisce ce manteau te mincit. 3. ( fig) (rendere più rapido, più efficiente) fluidifier, accélérer: snellire il traffico fluidifier la circulation. 4. ( fig) ( semplificare) simplifier, assouplir: snellire una procedura simplifier une procédure. 5. ( fig) (condensare: rif. a testo) réduire, condenser. II. prnl. snellirsi 1. ( diventare più snello) mincir intr., maigrir intr. 2. ( fig) (diventare più rapido, più efficiente) s'accélérer. 3. ( fig) ( semplificarsi) se simplifier, s'assouplir. -
63 stralciare
stralciare v.tr. ( stràlcio, stràlci) 1. ( eliminare) supprimer, éliminer: stralciare un passo da un testo supprimer un passage d'un texte. 2. ( Comm) ( mettere in liquidazione) liquider: stralciare una società liquider une société. 3. ( Comm) ( liquidare) supprimer: stralciare una partita da un conto supprimer une partie d'un compte. -
64 traducibile
traducibile agg.m./f. traduisible ( anche fig): un testo difficilmente traducibile un texte difficile à traduire; un sentimento non traducibile in parole un sentiment intraduisible, un sentiment difficile à exprimer avec des mots. -
65 trascrizione
trascrizione s.f. 1. ( copiatura) transcription, recopiage m.: la trascrizione fedele di un testo la transcription fidèle d'un texte. 2. ( copia) transcription. 3. ( traslitterazione) transcription: trascrizione fonetica transcription phonétique. 4. ( Dir) transcription, enregistrement m. 5. ( Mus) transcription. -
66 TU
-
67 virgolatura
virgolatura s.f. 1. ( il fornire di virgole) fait m. de mettre des virgules. 2. ( il fornire di virgolette) guillemetage m. 3. ( testo chiuso fra virgolette) texte m. entre guillemets.
См. также в других словарях:
Testo — AG Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 1957 Sitz Lenzki … Deutsch Wikipedia
testo (1) — {{hw}}{{testo (1)}{{/hw}}s. m. 1 Insieme delle parole che, nella loro forma, dicitura, interpunzione, sono contenute in uno scritto, un documento, uno stampato: il testo di una legge. 2 (ling.) L insieme degli enunciati linguistici, parlati o… … Enciclopedia di italiano
testo — |é| adj. [Informal] Que demonstra firmeza. = FIRME, RESOLUTO, TESO ‣ Etimologia: alteração de testa • Confrontar: texto. testo |ê| s. m. 1. Tampa de barro com que se cobre panela ou cântaro. 2. Vaso de barro onde se põe cal para caiar.… … Dicionário da Língua Portuguesa
testo retorico — tèsto retòrico (loc.s.m.) Il perno attorno a cui ruota un determinato fatto retorico. Esso è il prodotto linguistico dell attività comunicativa dell oratore ed è costituito di res e verba. La res è il significato: può essere di natura… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
testo validumas — statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Svarbiausias kokybinis testo požymis, rodantis tiriamosios savybės matavimų tikslumą, testavimo rodiklių atitikimą norimai ypatybei, vyksmui įvertinti. atitikmenys: angl. test validity vok.… … Sporto terminų žodynas
testo patikimumas — statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Testo kokybės kriterijus – matavimų tikslumas. Matavimo paklaida nustatoma matematinės statistikos metodais, išreiškiama patikimumo rodikliais – patikimumo koeficientais, standartine paklaida.… … Sporto terminų žodynas
testo programa — statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. test routine; testing routine vok. Prüfprogramm, n rus. тестовая программа, f pranc. programme de test, m … Automatikos terminų žodynas
testo žingsnis — statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. test step vok. Prüfschritt, m rus. тестовый шаг, m pranc. pas de test, m … Automatikos terminų žodynas
testó — á s (ọ̑) z gnetenjem, mešanjem obdelana zmes iz moke, tekočine in dodatkov, ki se uporablja za pripravo kruha, peciva: testo naraste, vzhaja; delati, pripravljati testo; gnesti, mesiti, stepati, valjati, vleči testo; gladko, gosto, mehko, rahlo… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Testo — Эта статья или раздел носит ярко выраженный рекламный характер. Это не соответствует правилам Википедии. Вы можете помочь проекту, исправив текст согласно стилистическим рекомендациям Википедии … Википедия
testo — 1tè·sto s.m. AU 1. l insieme delle parole che compongono uno scritto o un discorso: il testo di una legge, di un telegramma, di una lettera, rileggimi il testo del problema 2. in uno scritto, spec. in un libro, la parte originale distinta da… … Dizionario italiano