-
21 bib
bib1) (a cloth etc tied under a child's chin to catch spilt food etc.) smekke2) (the top part of an apron or overalls, covering the chest.) smekkesmekkeIsubst. \/bɪb\/1) smekke (for barn)2) smekke, overstykke (på forkle eller overall)3) ( fiskearten Trisopterus luscus) skjeggtorskIIverb \/bɪb\/(gammeldags, drikke mye) pimpe -
22 bosom
'buzəm 1. noun1) (a woman's breasts: She has a large bosom.) bryst2) (the chest: She held him tenderly to her bosom.) barm3) (the innermost part: in the bosom of his family.) (familiens) skjød2. adjective(intimate; close: a bosom friend.) hjerte-barm--------bringe--------bryst--------fortroligsubst. \/ˈbʊzəm\/1) barm, bryst, favn, skjød2) ( overført) hjerte, sjel3) (amer.) skjortebrystin the bosom of one's family i familiens skjødpress\/clasp someone to one's bosom ( også overført) trykke noen til sitt bryst\/hjerte -
23 bureau
'bjuərəuplurals - bureaux; noun1) (a writing-desk with drawers.) skrivebord, skatoll2) ((American) a chest of drawers.) kommode3) (an office for collecting and supplying information etc: a travel bureau.) byråbyrå--------kontor1) ( britisk) skrivebord, skatoll, sekretær2) (amer.) kommode3) byrå, kontor• they wanted some information about the city, and stopped by the tourist bureau4) (spesielt amer.) regjeringskontor -
24 card
1) (thick paper or thin board: shapes cut out from card.) kartong2) ((also playing card) a small piece of such paper etc with designs, used in playing certain games: a pack of cards.) (spill)kort3) (a similar object used for eg sending greetings, showing membership of an organization, storing information etc: a birthday card; a membership card; a business card.) kort•- cards- cardboardkart--------kort--------meny--------plakatIsubst. \/kɑːd\/1) kort (visittkort, innbydelseskort, postkort, julekort e.l.)2) ( bank e.l.) plastkort3) spillkort4) ( EDB) kort5) ( sport) liste over scoringer6) (boksing, veddeløp) program7) ( hverdagslig) original, raring, merkelig skrue, morsom typecards kortspillget one's cards ( hverdagslig) få sparkenhave a card up one's sleeve ( overført) ha noe i bakhånd, sitte med noe i bakhåndenhold\/keep\/play one's cards close to one's chest holde tann for tunge, ikke røpe mer enn høyst nødvendighold strong cards ( overført) ha gode kort på håndenin\/on the cards sannsynlig, troligmake a card ta et stikkoff the cards helt usannsynligplay one's best card spille ut sitt beste kortplay one's cards well\/right spille sine kort godtput\/lay one's cards on the table ( overført) legge kortene på bordet, si det som det erqueer card ( om person) merkelig skrueshow one's cards røpe segthat's the card! sånn skal det være!, det er helt korrekt!, det er helt riktig!unlucky at cards, lucky in love uhell i spill, hell i kjærlighetIIsubst. \/kaːd\/karde (til å kjemme ull med)IIIverb \/kaːd\/karde -
25 carve
1) (to make designs, shapes etc by cutting a piece of wood etc: A figure carved out of wood.) skjære ut; hugge ut, meisle2) (to cut up (meat) into slices: Father carved the joint.) skjære (i skiver)•- carving- carve outsnitteverb \/kɑːv\/1) skjære, snitte i, risse inn (i), skjære ut (i)2) hugge (ut), meisle, gravere3) ( matlaging) skjære for, skjære opp, tranchere (kjøtt)carve one's own future skape seg sin egen fremtid, komme seg frem på egenhåndcarve out hugge ut, skjære ut, stykke opp (eiendom) tilkjempe seg, lage seg, skape seg, vinnecarve up ( hverdagslig) dele (opp), dele inn (områder)( slang) skjære i småbiter, snitte opp -
26 drawer
dro:(a sliding box without a lid which fits into a chest, table etc: the bottom drawer of my desk.) skuffskuffsubst. \/ˈdrɔːə\/, i betydning 5: \/drɔː\/1) forklaring: person som drar, trekker e.l, trådtrekker2) tegner3) forfatter (av dokument)4) ( handel) trassent, utsteder5) (kommode)skuff -
27 dresser
1) (a kitchen sideboard for holding dishes.) kjøkkenbenk/-skap, anretningsbord2) ((American) a chest of drawers for holding clothes sometimes with a mirror.) (toalett)kommodesubst. \/ˈdresə\/1) kjøkkenskap (med tallerkenrekke), kjøkkenbenk2) anretningsbord3) (amer.) toalettkommode, toalettbord4) forklaring: person\/verktøy som bearbeider\/(til)bereder noe5) forklaring: person som kler seg6) ( teater) påkleder7) ( medisin) operasjonsassistent8) ( militærvesen) sykepleier -
28 empty
'empti 1. adjective1) (having nothing inside: an empty box; an empty cup.) tom2) (unoccupied: an empty house.) ubebodd, folketom3) ((with of) completely without: a street quite empty of people.) øde4) (having no practical result; (likely to be) unfulfilled: empty threats.) tom2. verb1) (to make or become empty: He emptied the jug; The cinema emptied quickly at 10.30; He emptied out his pockets.) tømme(s), bli tom2) (to tip, pour, or fall out of a container: She emptied the milk into a pan; The rubbish emptied on to the ground.) tømme ut3. noun(an empty bottle etc: Take the empties back to the shop.) tomflaske, tomgods- empty-handed
- empty-headedlense--------tom--------tømmeIsubst. \/ˈem(p)tɪ\/( hverdagslig) tom beholder (f.eks. flaske), tomflaske, tom boksIIverb \/ˈem(p)tɪ\/1) tømme, tømmes, bli tom2) lense, losse3) helle, tømmeempty into ( om elv) renne ut i, løpe ut iempty of tømme for, berøveempty out tømme, helle (tømme, slå) utIIIadj. \/ˈem(p)tɪ\/1) tom, folketom2) ( hverdagslig) tom i magen, sulten, sugen3) ( overført) tom, overfladisk, intetsigende, innholdsløs, meningsløs4) ( om person) enfoldig, enkelempty of tom for, lens for, blottet for, utenempty set ( matematikk eller EDB) tom mengdeempty vessels make the greatest noise\/sound tomme tønner ramler mestwith empty hands med tomme hender, tomhendt -
29 expand
(to make or grow larger; to spread out wider: Metals expand when heated; He does exercises to expand his chest; The school's activities have been expanded to include climbing and mountaineering.) utvide (seg), utbre seg- expanse- expansionutvideverb \/ɪkˈspænd\/, \/ekˈspænd\/1) utvide (seg), ekspandere, vokse, tilta2) ( om treverk) trutne3) utvide (noe), ekspandre (noe)4) bre ut, folde ut5) ( overført) tø oppexpand on something gå nærmere inn på noe, behandle noe grundigere -
30 fall
fo:l 1. past tense - fell; verb1) (to go down from a higher level usually unintentionally: The apple fell from the tree; Her eye fell on an old book.) falle, dette, ramle2) ((often with over) to go down to the ground etc from an upright position, usually by accident: She fell (over).) falle om, synke/styrte sammen3) (to become lower or less: The temperature is falling.) falle, synke4) (to happen or occur: Easter falls early this year.) falle5) (to enter a certain state or condition: She fell asleep; They fell in love.) falle, bli6) ((formal: only with it as subject) to come as one's duty etc: It falls to me to take care of the children.) tilfalle2. noun1) (the act of falling: He had a fall.) fall2) ((a quantity of) something that has fallen: a fall of snow.) -fall3) (capture or (political) defeat: the fall of Rome.) fall4) ((American) the autumn: Leaves change colour in the fall.) høst•- falls- fallout
- his
- her face fell
- fall away
- fall back
- fall back on
- fall behind
- fall down
- fall flat
- fall for
- fall in with
- fall off
- fall on/upon
- fall out
- fall short
- fall throughdette--------fall--------falle--------grålysning--------skråning--------skumring--------tussmørkeIsubst. \/fɔːl\/1) fall2) fall, undergang• what caused the fall of the Ottoman Empire?3) nedgang, reduksjon, fall4) (amer.) høst5) (ned)fall6) helling, utforbakke, fall(høyde)7) ( bryting) fall8) ( av skog) hugst, felling9) ( om elv) utløp10) senking (av stemme)13) ( på damehatt) slørbe riding for a fall gå undergangen i møte, være ille ute, komme til å gå en ille, hovmod står for fallfall of rain nedbør (i form av regn), regnfall, regnmengdefall of snow snøfall, nedbør (i form av snø)fall of the hammer ( ved auksjon) hammerslagfalls (vann)fall, fosshave a fall falle, ramlespeculate for a fall ( handel) ligge i baissenthe fall of darkness mørkets frembruddtry a fall with somebody ( bryting) ta brytetak på noen ( overført) ta et nappetak med noen, måle sine krefter med noenwork somebody's fall se ➢ ruin, 1II1) falle, ramle, dette2) falle om, ramle om, trille3) styrte (sammen), falle sammen, kollapse4) gå ned, synke, falle5) gå under, styrte, fallefestningen er falt\/erobret6) falle på, falle over, senke seg7) falle på, inntreffe1. påskedag faller på første søndag i april i år8) synke sammen, synke ned9) falle ned, henge (ned), nå, rekke (ned)10) helle, skråne, slutte (nedover), senke segslutte brått, stupe11) falle, dø i kamp13) kaste seg ned, knele14) ( gammeldags) falle (for en fristelse), synde15) avta, legge seg, løye, slokne17) ( spesielt om lam) bli født18) bli• fall illfall about ( hverdagslig) le uhemmetfall across støte på, treffe påfall among thieves ( bibelsk) falle iblant røvere, råke iblant røverefall apart eller fall to pieces ( også overført) falle fra hverandre, gå i stykker, gå i oppløsning, rase sammen(spesielt amer.) være fra segfall asleep sovne, falle i søvnfall astern ( sjøfart) sakke akterut, bli akterutseiltfall away svikte, falle fra falle bort, bortfalle, forsvinne tære vekk, svinne falle bratt, gå nedover, skrånefall back falle tilbake trekke seg tilbake gi plass, vike unnafall back (up)on ( militærvesen) trekke seg tilbake til ta sin tilflukt til, ty til, falle tilbake påfall behind sakke akterut, bli (liggende) etter, ikke henge med• as they were talking business, I fell behindligge etter, komme på etterskuddfall behind somebody bli passert av noen, bli distansert av noenfall below ligge under, ikke overstigefall by falle for (noens hånd, sverd e.l.)fall down falle ned, ramle ned, falle (om), falle sammen, rase (sammen), styrte (sammen)falle ned, kaste seg nedmislykkes, feilefall for ( hverdagslig) falle for, bli forelsket ihan falt pladask for henne, han ble kjempeforelsket i hennegå på, la seg lure av, gå med påfall foul of eller run foul of kollidere med, tørne sammen med havne i konflikt medfall from falle (ned) frabli styrtet fra, falle frafall in falle sammen, ramle sammen, kollapse, styrte sammen, rase (sammen)falle i, ramle i( militærvesen) mønstre, stille oppfall in! ( militærvesen) oppstilling!fall into komme inn i, henfalle til, falle inn i falle i, synke ned ikomme inn i, henfalle til, falle inn ifalle i, la seg dele inn i, kunne deles inn ifall into a rage bli rasendefall into a conversation komme i snakkfall into disrepair forfallefall into place falle på plass, ordne segfall into the trap gå i fellenfall in (up)on overraske, besøke uventetfall in with treffe, bli kjent medgå med på, være med på, være enig i, like, rette seg etterpasse (bra) sammen med, gå (bra) sammen med, gli inn i, stemme overens med, sammenfalle medfall off falle av, ramle av, falle ned fra, ramle ned fraavta, minske, synke, gå ned, gå tilbaketape seg, bli dårligere, forringesfalle fra, trekke seg unna, svikte( sjøfart) falle (av), avvike (fra kurs)fall on one's feet ( overført) komme ned med begge beina først (komme seg relativt uskadet fra en vanskelig situasjon)fall on somebody kaste seg over noenfall out falle ut, ramle ut, falle av (om hår) ende, skjefalle seg (så), vise seg( militærvesen) tre av, tre ut av geledd bli uenige, komme på kantfall out laughing (slang, amer.) holde på å ramle av stolen av latter, holde på å le seg i hjelfall out of komme ut av, legge bortfall out with komme på kant medfall over falle om, ramle om, velte, falle over endefall over oneself være overivrig, snuble av iver, anstrenge seg til det ytterste (overført)fall short ikke nå målet, ikke strekke til, begynne å ta slutt, komme til kortfall silent bli stille, stilnefall through falle gjennom falle igjennom, falle i fisk, mislykkesfall to falle på, ramme, tilkomme, påhviletilfalle, komme (noen) til delfalle forslå igjen, smelle igjen( om mat) hugge inn, lange inn begynne (på), gi seg til, ta fatt (på), sette i gang (med)fall together ( språkvitenskap) sammenfalle, bli identiskfall under falle (inn) under, komme (inn) under, høre (inn) under, høre til, sortere under, rangeres blandtråke ut for, bli utsatt forfall (up)on falle påpåhvile, tilkommeangripe, overfalle, kaste seg overkomme på, råke påråke ut for, rammes avfall within falle inn (under), høre til, inngå ihave fallen behind with ligge etter med, være på etterskudd med -
31 flutter
1. verb1) (to (cause to) move quickly: A leaf fluttered to the ground.) flagre2) ((of a bird, insect etc) to move the wings rapidly and lightly: The moth fluttered round the light.) slå/bakse med vingene2. noun1) (a quick irregular movement (of a pulse etc): She felt a flutter in her chest.) gys, hjertebank2) (nervous excitement: She was in a great flutter.) nervøsitet, forvirret tilstandbevegelse--------vifteIsubst. \/ˈflʌtə\/1) ( bevegelse) flagring2) ( medisin) hjertebank3) ( luftfart) vibrasjon4) oppstyr, uro, opphisselse5) ( hverdagslig) hasardspill, spill (med lav innsats)6) ( svømming) benspark7) vibrering på lydbånd, lydfeilcause\/make a flutter skape forvirringflutter kick ( svømming) bensparkin a flutter oppskjørtet, nervøs, forfjamsetin a flutter of excitement full av forventning, fylt av spenningIIverb \/ˈflʌtə\/1) flagre, blafre, vaie, vifte2) ( om fugler) fly rundt, fare hit og dit3) ( om hjerte og puls) banke, slå (uregelmessig)4) dirre, være urolig, skjelve5) få til å flagre, skape røre6) ( overført) skremme opp, forvirre, gjøre nervøs, uroe7) ( svømming) sparke fra8) ( hverdagslig) vedde, spille (med lav innsats)flutter about flagre rundt, fare hit og ditflutter one's eyelashes senke øyevippene, blunkeflutter the wings slå med vingene -
32 hairy
adjective (covered in hair or having a lot of hair: a hairy chest.) (be)håret, loddenhåret--------hårete--------loddenadj. \/ˈheərɪ\/1) håret, hårbevokst, med hår, hår-2) ( botanikk) lodden3) ( slang) risikabel, farlig, hårreisende4) ( slang) vanskelig, innviklet5) ( slang) gammel, eldgammel -
33 heartburn
noun (a burning feeling in the chest caused by indigestion: She suffers from heartburn after meals.) halsbrann, kardialgihalsbrannsubst. \/ˈhɑːtbɜːn\/halsbrann, kardialgi -
34 horrify
verb (to shock greatly: Mrs Smith was horrified to find that her son had a tattooed chest.) fylle med redsel, forferdesjokkereverb \/ˈhɒrɪfaɪ\/1) fylle med skrekk, fylle med redsel, forferde2) sjokkere, opprøre -
35 lapel
lə'pel(the part of a coat joined to the collar and folded back against the chest: Narrow lapels are in fashion.) jakke-/kåpeslagjakkeslagsubst. \/ləˈpel\/slag, jakkeslag, frakkeslag, kåpeslag -
36 measurement
1) (size, amount etc found by measuring: What are the measurements of this room?) mål2) (the sizes of various parts of the body, usually the distance round the chest, waist and hips: What are your measurements, madam?) mål3) (the act of measuring: We can find the size of something by means of measurement.) måling, ved å målemål--------målingsubst. \/ˈmeʒəmənt\/1) måling, mål2) ( musikk) mensur3) ( sjøfart) drektighet (fartøys kubikkinnhold)measurement ton ( sjøfart) frakttonn (40 engelske kubikkfot)measurements mål, dimensjonersystem of measurement målesystemtake somebody's measurements ta mål av noenunit of measurement målesystem -
37 medicine
'medsin1) (a substance, especially a liquid for swallowing, that is used to treat or keep away disease or illness: a dose of medicine.) medisin, legemiddel2) (the science of curing people who are ill, or making their suffering less (especially by means other than surgery): He is studying medicine.) medisin, legevitenskap•- medicinallymedisinIsubst. \/ˈmeds(ə)n\/, specielt i betydning 1: \/ˈmedɪs(ə)n\/, amer.: \/ˈmedɪsən\/1) ( vitenskap) medisin, legevitenskap2) medisin, legemiddel3) trolldom, trylleformular, amulett, fetisj (som antas å kunne kurere lidelser)give somebody a dose \/ a taste of their own medicine ( overført) la noen smake sin egen medisinmedicine cabinet\/cupboard medisinskap, husapotekmedicine chest medisinkasse, reiseapotektake medicine ta medisin ( forskjønnende) lakseretake one's medicine ( overført) ta følgene, ta konsekvensene, bite i det sure epletIIverb \/ˈmeds(ə)n\/, \/ˈmedɪs(ə)n\/, amer.: \/ˈmedɪsən\/( gammeldags) gi medisin til -
38 neck
I nek noun1) (the part of the body between the head and chest: She wore a scarf around her neck.) hals2) (the part of an article of clothing that covers that part of the body: The neck of that shirt is dirty.) halsutskjæring/-utringning3) (anything like a neck in shape or position: the neck of a bottle.) (flaske)hals•- necklace- neckline
- necktie
- neck and neck II nek verb(to kiss, hug and caress (passionately); to pet.) klinehalsIsubst. \/nek\/1) hals2) ( klær) utringning, hals(ringning)3) ( overført) (flaske)hals4) ( slakt) hals(stykke)5) forklaring: langt og smalt pass eller sund6) forklaring: strime av land eller skog7) ( slang) frekkhet8) ( sjelden) nakkeback of the neck nakkebreak one's neck to ( hverdagslig) gjøre sitt ytterste for åbreak the neck of gjøre unna det verste\/meste avfall on somebody's neck ta rundt noen, falle om halsen på noenget it in the neck ( hverdagslig) bli skjelt ut, få huden full, få svi forhang on somebody's neck klenge seg på noenit's neck or nothing det får bære eller briste, koste hva det koste vilkeep neck and neck with holde jevne trinn medneck and crop raskt og kontant, hodestupsneck of a\/the tooth tannhalsneck of land landtunge, (smalt) nesneck of the woods område, trakteri denne avkroken \/ i dette gudsforlatte hulletneck or nothing uten betenkning, hensynsløst, med dødsforaktrisk one's neck våge livetsave one's neck redde seg fra galgen ( overført) redde skinnetstick one's neck out ( hverdagslig) utsette seg for kritikkbe thrown out on one's neck bli kastet på hodet utbe up to one's neck in debt ha gjeld til oppover ørenewin by a neck vinne med et halvt hestehodewring somebody's neck vri nakken av noen ( overført) drepe noenIIverb \/nek\/1) ( slang) kjæle med, kline2) strype, kvele3) ( slang) drikke -
39 pain
pein 1. noun(hurt or suffering of the body or mind: a pain in the chest.) smerte, pine2. verb(to cause suffering or upset to (someone): It pained her to admit that she was wrong.) gjøre vondt, smerte- pained- painful
- painfully
- painless
- painlessly
- painkiller
- painstaking
- a pain in the neck
- take painspine--------smerteIsubst. \/peɪn\/1) smerte• where's the pain?2) ( overført) pine, plagedet gjør meg vondt å se ham slik \/ det smerter meg å se ham slik3) ( i enkelte juridiske uttrykk) straff4) sorgbe at pains to do something anstrenge seg for å gjøre noe, umake seg med noedamages for pain and suffering ( jus) erstatning for tort og sviefeel\/have a pain in ha vondt ibe in pain ha smerter, ha det vondton pains of death med trussel om dødsstraff, under dødsstraffa pain in the arse\/butt (amer. slang) en pest og en plagea pain in the neck en sann plage, en prøvelsepains ( behandles noen ganger som entallskonstruksjon) bry, bryderi, møye, umak, flidput somebody out of his pain gjøre slutt på noens lidelser (la noen dø)suffer great pain gjennomgå store lidelser, ha det svært vondttake (great) pains about\/over\/with something gjøre seg umak med noe, gjøre seg flid med noeunder pain of death ( jus) under dødsstraffIIverb \/peɪn\/1) gjøre vondt2) smerte, plage, pine3) ( hverdagslig) verke, svilook pained se plaget utbe pained at something være plaget av noe, kjenne smerte over noe -
40 pectoral
'pektərəl(of or on the breast or chest: the pectoral muscles.) bryst-Isubst. \/ˈpektər(ə)l\/1) ( på klær eller rustning) bryststykke, brystplate2) brystfinne3) brystmuskelIIadj. \/ˈpektər(ə)l\/bryst-
См. также в других словарях:
Chest radiograph — Intervention Image A: A normal chest radiograph. Image B: Q fever pneumonia. ICD 9 CM … Wikipedia
Chest tube — Intervention The free end of the Chest Drainage Device is usually attached to an underwater seal, below the level of the chest. This allows the air or fluid to escape from the pleural space, and prevents anything returning to the chest … Wikipedia
Chest voice — is a term used within vocal music. The use of this term varies widely within vocal pedagogical circles and there is currently no one consistent opinion among vocal music professionals in regards to this term. Chest voice can be used in relation… … Wikipedia
Chest pain — ICD 10 R07 ICD 9 786.5 Chest pain may be a symptom of a number of serious conditions and is generally considered a medical emergency. Even though it may be determined that the pain is non cardiac in origin, this is … Wikipedia
Chest Fever — «Chest Fever» Canción de The Band Álbum Music from Big Pink Publicación 1968 Grabación … Wikipedia Español
Chest trauma — Classification and external resources A CT scan of a pneumothorax eMedicine med/2916 … Wikipedia
Chest Fever — is a song recorded by The Band on its 1968 debut, Music from Big Pink. It is, according to Peter Viney, a historian of the group, “the Big Pink track that has appeared on most subsequent live albums and compilations,” second only to The… … Wikipedia
Chest — (ch[e^]st), n. [OE. chest, chist, AS. cest, cist, cyst, L. cista, fr. Gr. ki sth. Cf. {Cist}, {Cistern}.] 1. A large box of wood, or other material, having, like a trunk, a lid, but no covering of skin, leather, or cloth. [1913 Webster] Heaps of… … The Collaborative International Dictionary of English
Chest of drawers — Chest Chest (ch[e^]st), n. [OE. chest, chist, AS. cest, cist, cyst, L. cista, fr. Gr. ki sth. Cf. {Cist}, {Cistern}.] 1. A large box of wood, or other material, having, like a trunk, a lid, but no covering of skin, leather, or cloth. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Chest (disambiguation) — Chest may refer to: Contents 1 Things 2 Places 3 Other 4 See also Things Chest, anatomical Chest (fu … Wikipedia
Chest Springs — Borough de los Estados Unidos … Wikipedia Español