Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

(in+castle)

  • 1 castle

    1) (a large building strengthened against attack: the Norman castles of England and Wales; Windsor Castle.) castelo
    2) ((also rook) a piece in chess.) castelo
    * * *
    cas.tle
    [k'a:səl; k'æsəl] n 1 castelo: residência senhorial, mansão, fortaleza. 2 chess torre. • vt+vi chess enrocar, rocar. castles in the air or in Spain castelos no ar.

    English-Portuguese dictionary > castle

  • 2 castle

    1) (a large building strengthened against attack: the Norman castles of England and Wales; Windsor Castle.) castelo
    2) ((also rook) a piece in chess.) torre

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > castle

  • 3 castle

    English-Brazilian Portuguese dictionary > castle

  • 4 sand castle

    sand cas.tle
    [s'ænd ka:səl] n castelo de areia.

    English-Portuguese dictionary > sand castle

  • 5 beleaguered

    [bi'li:ɡəd]
    (under attack: a beleaguered castle; The city was beleaguered.) sitiado
    * * *
    be.lea.guered
    [bil'i:gəd] adj sitiado, cercado, assediado.

    English-Portuguese dictionary > beleaguered

  • 6 breach

    [bri: ] 1. noun
    1) (a breaking (of a promise etc).) falta
    2) (a gap, break or hole: a breach in the castle wall; a breach in security.) brecha
    2. verb
    (to make an opening in or break (someone's defence).) abrir brecha
    * * *
    [bri:tʃ] n 1 brecha, abertura, fenda. 2 ruptura, quebra, fratura. 3 infração, violação, transgressão, quebra. 4 rompimento de relações amistosas, ofensa, discórdia. 5 salto de baleia para fora da água. • vt 1 romper, quebrar, abrir brecha ou abertura em. 2 saltar para fora da água (baleia). breach of contract quebra de contrato. breach of manners falta de tato, infração contra a moral. breach of peace violação da paz, perturbação. breach of promise case processo por quebra de compromisso matrimonial. he stepped into the breach fig ele prontificou-se a ajudar.

    English-Portuguese dictionary > breach

  • 7 capture

    [- ə]
    1) (to take by force, skill etc: The soldiers captured the castle; Several animals were captured.) capturar
    2) (to take possession of (a person's attention etc): The story captured his imagination.) prender
    * * *
    cap.ture
    [k'æptʃə] n 1 captura, aprisionamento. 2 apreensão, apresamento. 3 presa. • vt 1 capturar, aprisionar, apresar, prender. 2 apreender, apanhar, agarrar.

    English-Portuguese dictionary > capture

  • 8 commandeer

    [komən'diə]
    (to seize (private property) for use by the army etc during wartime: They commandeered the castle.) requisitar
    * * *
    com.man.deer
    [kɔmənd'iə] vt 1 recrutar. 2 requisitar para fins militares. 3 coll tomar, tirar à força.

    English-Portuguese dictionary > commandeer

  • 9 confine

    1) (to keep within limits; to stop from spreading: They succeeded in confining the fire to a small area.) limitar
    2) (to shut up or imprison: The prince was confined in the castle for three years.) aprisionar
    - confinement
    - confines
    * * *
    con.fine
    [kənf'ain] n (geralmente confines) confins, limite, fronteira, margem, raia. in the confines of the office / dentro do espaço do escritório. • vt 1 confinar, limitar, restringir, prender, encerrar. she was confined to bed / ela ficou de cama. he confined himself to generalities / ele limitou-se a generalidades. 2 encarcerar, pôr na cadeia. to be confined Med estar na cama, em trabalho de parto. to the confines of madness às raias da loucura.

    English-Portuguese dictionary > confine

  • 10 courtyard

    noun (a court or enclosed ground beside, or surrounded by, a building: the courtyard of the castle.) pátio
    * * *
    court.yard
    [k'ɔ:tja:d] n pátio, quintal. in the courtyard no pátio.

    English-Portuguese dictionary > courtyard

  • 11 defend

    [di'fend]
    1) (to guard or protect against attack: The soldiers defended the castle; I am prepared to defend my opinions.) defender
    2) (to conduct the defence of (a person) in a law-court.) defender
    - defender
    - defensive
    * * *
    de.fend
    [dif'end] vt (against, from) 1 defender, proteger, preservar, amparar. 2 justificar, opor defesa, fazer defesa.

    English-Portuguese dictionary > defend

  • 12 defender

    noun (a person who defends (someone or something): the defenders of the castle.) defensor
    * * *
    de.fend.er
    [dif'endə] n 1 defensor. 2 advogado de defesa. 3 protetor.

    English-Portuguese dictionary > defender

  • 13 dominate

    [-neit]
    1) (to have command or influence (over): The stronger man dominates the weaker.) dominar
    2) (to be most strong or most noticeable etc (in): The skyline is dominated by the castle.) dominar
    * * *
    dom.i.nate
    [d'ɔmineit] vt+vi 1 dominar, controlar, governar. 2 predominar, prevalecer. 3 ter autoridade ou poder sobre ou em.

    English-Portuguese dictionary > dominate

  • 14 fortify

    1) (to prepare (a building, city etc) for an attack by strengthening and arming it: The king fortified the castle against the attacking armies.) fortificar
    2) (to strengthen or enrich (eg food, drink): Sherry is a fortified wine.) fortificar
    * * *
    for.ti.fy
    [f'ɔ:tifai] vt+vi (ps, pp fortified) 1 fortificar, fortalecer, guarnecer de fortes ou fortalezas, robustecer, reforçar, animar, encorajar, corroborar, confirmar. I fortify myself against / eu me armei contra. 2 adicionar álcool ao vinho. 3 enriquecer (alimentos de vitaminas). a claim fortified by facts uma afirmação confirmada por fatos.

    English-Portuguese dictionary > fortify

  • 15 grounds

    1) (the garden or land round a large house etc: the castle grounds.) terrenos
    2) (good reasons: Have you any grounds for calling him a liar?) fundamentos
    3) (the powder which remains in a cup (eg of coffee) which one has drunk: coffee grounds.) borra
    * * *
    [graundz] n pl 1 área, terra. 2 jardim, terreno em volta de uma casa.

    English-Portuguese dictionary > grounds

  • 16 guardian

    1) (a person who has the legal right to take care of a child (usually an orphan): He became the child's guardian when her parents died.) tutor
    2) (a person who looks after something: the guardian of the castle.) guardião
    * * *
    guard.i.an
    [g'a:diən] n 1 guardião, protetor. 2 tutor. • adj de guarda, protetor.

    English-Portuguese dictionary > guardian

  • 17 guide

    1. verb
    1) (to lead, direct or show the way: I don't know how to get to your house - I'll need someone to guide me; Your comments guided me in my final choice.) guiar
    2) (to control the movement of: The teacher guided the child's hand as she wrote.) conduzir
    2. noun
    1) (a person who shows the way to go, points out interesting things etc: A guide will show you round the castle.) guia
    2) ((also guidebook) a book which contains information for tourists: a guide to Rome.) guia
    3) ((usually with capital) a Girl Guide.) escoteira
    4) (something which informs, directs or influences.) guia
    - guideline
    - guided missile
    * * *
    [gaid] n 1 guia. 2 marco, sinal de direção. 3 guia, roteiro. 4 manual. 5 Tech guia. • vt+vi 1 guiar, conduzir, indicar. 2 controlar, dirigir. a guide to London um guia de Londres. be guided by me ouça meus conselhos. experience is a sure guide de experiência se aprende.

    English-Portuguese dictionary > guide

  • 18 haunt

    [ho:nt] 1. verb
    1) ((of a ghost) to inhabit: A ghost is said to haunt this house.) assombrar
    2) ((of an unpleasant memory) to keep coming back into the mind of: Her look of misery haunts me.) perseguir
    3) (to visit very often: He haunts that café.) frequentar
    2. noun
    (a place one often visits: This is one of my favourite haunts.) paragem
    * * *
    [hɔ:nt] n 1 lugar freqüentado, abrigo, toca, retiro, antro. 2 hábitat. 3 pop espírito, fantasma. • vt+vi 1 freqüentar, visitar freqüentemente. 2 assombrar, aparecer repetidamente (fantasmas ou espíritos). the castle is haunted / o castelo está assombrado. 3 assombrar, perseguir (pensamentos, memórias, fantasmas).

    English-Portuguese dictionary > haunt

  • 19 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) segurar
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) segurar
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) segurar
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) aguentar
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) reter
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) conter
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) ter lugar
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) manter-se
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) ocupar
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) considerar
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) manter-se
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) obrigar
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) defender
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) aguentar
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) prender
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) realizar
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) possuir
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) aguentar
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) esperar
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) aguentar
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) guardar
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) reservar
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) domínio
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influência
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) golpe
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) porão
    * * *
    hold1
    [hould] n 1 ação de segurar, pegar ou agarrar. 2 ponto por onde se pega (cabo, alça, etc.). 3 forte influência. 4 impressão. 5 cela de prisão. 6 prisão, cadeia. 7 fortificação, fortaleza. 8 Mus fermata: símbolo de pausa. • vt+vi (ps and pp held) 1 pegar, agarrar, segurar. hold my pencil! / segure meu lápis! 2 reter. 3 manter. 4 defender. he holds the view / ele defende a opinião. 5 ocupar (cargo). 6 manter sob controle. 7 aderir. 8 confinar. 9 empregar. 10 suportar, apoiar. 11 durar, ficar. 12 deter, refrear, parar, embargar. 13 conter, caber, encerrar. the bottle holds one liter / no frasco cabe um litro. 14 possuir, ocupar. 15 julgar, ter por, considerar, crer, afirmar. I hold him to be my friend / eu considero-o meu amigo. 16 presidir. 17 reunir. 18 festejar. 19 continuar, permanecer, manter-se firme. 20 ser válido, vigorar. • interj pare!, quieto!, espere! he held the audience ele fascinou (dominou) os ouvintes. hold on like grim death! agora agüentem firme! hold your horses! calma com isso!, devagar! it took a hold on me impressionou-me. on hold a) adiado. b) na espera (ao telefone). she holds the stage ela arrebata a audiência. the meeting was held at a reunião realizou-se em. there is no holding him ele não se deixa dissuadir. to have a firm hold of (on) dominar, segurar com mão forte. to hold a call colocar alguém em espera (ao telefone) até a pessoa ou o ramal ficar livre. to hold aloof ficar de lado. to hold a wager sustentar uma aposta. to hold back reter(-se), deter(-se). to hold cheap desprezar, menosprezar. to hold counsel deliberar. to hold dear gostar, prezar. to hold down manter sob sujeição ou controle. to hold down (a job) ficar com. to hold forth exibir, entrar em detalhes. to hold good aprovar, confirmar-se. to hold hard parar quieto, sustar. to hold in refrear-se, conter-se, abster-se. to hold off a) manter à distância. b) refrear temporariamente. to hold on a) firmar-se, agarrar-se. b) perdurar, continuar. c) esperar (ao telefone). to hold one’s own, to hold one’s ground manter-se, agüentar. to hold one’s peace ficar quieto. to hold one’s tongue calar-se. to hold out agüentar, resistir. to hold over a) adiar. b) manter a posse de. to hold shares possuir ações. to hold that Jur julgar que. to hold the line ficar esperando ao telefone. to hold true a) verificar, confirmar. b) ser verdadeiro. to hold up a) apresentar como exemplo, expor. b) sustentar. c) atrasar, atrapalhar. d) assaltar (à mão armada), roubar. to hold water ser à prova d’água, ser impermeável. to take hold of segurar, prender, pegar.
    ————————
    hold2
    [hould] n 1 porão de carga do navio. 2 compartimento de carga do avião.

    English-Portuguese dictionary > hold

  • 20 innermost

    1) (placed etc furthest from the edge or outside: the innermost parts of the castle.) interior
    2) ((also inmost) most secret or hidden: his innermost feelings; in the inmost corners of his heart.) escondido
    * * *
    in.ner.most
    ['inəmoust] adj íntimo, o mais secreto, recôndito.

    English-Portuguese dictionary > innermost

См. также в других словарях:

  • Castle (TV series) — Castle Genre Police procedural Comedy drama Created by …   Wikipedia

  • Castle Lake (Kalifornien) — Castle Lake Der See mit dem Mount Shasta im Hintergrund Geographische Lage: Siskiy …   Deutsch Wikipedia

  • Castle Pines Village, Colorado — Castle Pines Village   Unincorporated area (U6)   …   Wikipedia

  • Castle Lake (Siskiyou County, Kalifornien) — Castle Lake Der See mit dem Mount Shasta im Hintergrund Geographische Lage Siskiyou County, Kalifornien, Vereinigte Staaten …   Deutsch Wikipedia

  • Castle Fraser — is the most elaborate Z plan castle in Scotland and one of the grandest Castles of Mar . It is located near Kemnay in the Aberdeenshire region of Scotland. The castle stands in over 300 acres (1.2 km²) of open woodland and farmland, including a… …   Wikipedia

  • Castle Rock (Stephen King) — Castle Rock, Maine is part of Stephen King’s fictional Maine topography, and as such serves as the setting for a number of his novels, novellas, and short stories. Built similarly to the prototypical King town Jerusalem s Lot (featured in the… …   Wikipedia

  • Castle Air Force Base — Part of Strategic Air Command Merced County, near Atwater, California …   Wikipedia

  • Castle Grayskull — is a fortress located on the fictional planet Eternia. It forms a central location in the Masters of the Universe comic/animation universe, and also appears in the 1987 live action adaptation.In the series, it is the target of numerous attacks by …   Wikipedia

  • Castle Grant — stands a mile north of Grantown on Spey and was the former seat of the Clan Grant chiefs of Strathspey in Moray. The original tower was built in the 14th century by the Clan Comyn of Badenoch. Originally a Comyn Clan stronghold, clan traditions… …   Wikipedia

  • Castle Connolly — Medical Ltd. is a healthcare research, information and publishing company. It targets the same consumers as companies like MDNationwide, HealthGrades, and Best Doctors, Inc., as well as medical insurance providers, who offer similar information… …   Wikipedia

  • Castle Point — is a local government district and borough in south Essex. The borough comprises the towns of Canvey Island, Hadleigh, South Benfleet, and Thundersley which also provides the site of the council headquarters.HistoryThe district was formed on… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»