Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

(impudence)

  • 21 impudent

    unverschämt; (brazen) dreist
    * * *
    ['impjudənt]
    (rude; disrespectful: an impudent child/suggestion.) unverschämt
    - academic.ru/116752/impudently">impudently
    - impudence
    * * *
    im·pu·dent
    [ˈɪmpjədənt]
    adj unverschämt
    * * *
    1. adj impudently
    2. adv
    ['ImpjUdənt, -lI] unverschämt, dreist
    * * *
    impudent adj (adv impudently) unverschämt
    * * *
    unverschämt; (brazen) dreist
    * * *
    adj.
    frech adj.
    unverschämt adj.

    English-german dictionary > impudent

  • 22 infernal

    adjective
    1) (of hell) höllisch; [Geister, Götter] der Unterwelt
    2) (hellish) teuflisch
    3) (coll.): (detestable) verdammt (salopp)
    * * *
    in·fer·nal
    [ɪnˈfɜ:nəl, AM -ˈfɜ:r-]
    1. inv REL ( liter: of hell) höllisch, Höllen-
    the \infernal regions/world die Unterwelt/Hölle
    2. (dreadful) höllisch, teuflisch, infernalisch geh
    3. attr ( dated fam: annoying, detestable) grässlich fam, abscheulich fam, grauslich ÖSTERR fam
    what an \infernal noise! was für ein höllischer Lärm!
    \infernal weather hundserbärmliches [o ÖSTERR grausliches] Wetter fam
    * * *
    [ɪn'fɜːnl]
    adj
    2) (fig) cruelty, scheme teuflisch; weather grässlich; (inf) impudence, nuisance verteufelt; noise höllisch
    * * *
    infernal [ınˈfɜːnl; US -ˈfɜr-] adj (adv infernally)
    1. unterirdisch, stygisch:
    the infernal regions pl die Unterwelt
    2. höllisch, infernal(isch), Höllen…:
    infernal machine obs Höllenmaschine f
    3. fig teuflisch:
    an infernal deed eine Teufelei
    4. umg grässlich, schrecklich, höllisch, infernalisch:
    an infernal noise ein Höllenlärm umg;
    infernal pace höllisches Tempo, Höllentempo n umg
    * * *
    adjective
    1) (of hell) höllisch; [Geister, Götter] der Unterwelt
    2) (hellish) teuflisch
    3) (coll.): (detestable) verdammt (salopp)
    * * *
    adj.
    höllisch adj.

    English-german dictionary > infernal

  • 23 stagger

    1. intransitive verb
    schwanken; torkeln (ugs.)
    2. transitive verb
    1) (astonish) die Sprache verschlagen (+Dat.)
    * * *
    ['stæɡə]
    1) (to sway, move or walk unsteadily: The drunk man staggered along the road.) schwanken
    2) (to astonish: I was staggered to hear he had died.) erschüttern
    3) (to arrange (people's hours of work, holidays etc) so that they do not begin and end at the same times.) staffeln
    - academic.ru/70157/staggering">staggering
    * * *
    stag·ger
    [ˈstægəʳ, AM -ɚ]
    I. vi
    1. (totter)
    to \stagger somewhere irgendwohin wanken [o torkeln]
    the company is \staggering under a $15 million debt ( fig) auf der Firma lasten 15 Millionen Dollar Schulden
    to \stagger to one's feet sich akk aufrappeln
    2. (waver) schwanken, wanken
    II. vt
    1. (cause to totter)
    to \stagger sb jdn zum Wanken bringen
    he was \staggered by the blow er wurde von dem Schlag zum Wanken gebracht
    2. (shock)
    to \stagger sb jdn erstaunen
    it \staggers the imagination to consider what their home life must be like man darf gar nicht darüber nachdenken, wie sich ihr Leben zu Hause gestaltet geh
    to \stagger sth etw staffeln
    III. n
    1. (lurch) Wanken nt kein pl, Taumeln nt kein pl
    2. (arrangement) Staffelung f
    * * *
    ['stgə(r)]
    1. vi
    schwanken, taumeln; (because of illness, weakness) wanken; (drunkenly) torkeln
    2. vt
    1) (fig: amaze news etc) den Atem verschlagen (+dat), umhauen (inf)

    you stagger me!da bin ich aber platt! (inf)

    2) hours, holidays staffeln, stufen; seats, spokes versetzt anordnen, versetzen
    3. n
    1) Taumeln nt

    to give a stagger — taumeln, schwanken

    with a stagger — taumelnd, schwankend

    2) sing or pl (VET) (Dumm)koller m
    * * *
    stagger [ˈstæɡə(r)]
    A v/i
    1. (sch)wanken, taumeln, torkeln umg:
    stagger to one’s feet sich schwankend erheben
    2. wanken, zurückweichen (Truppen etc)
    3. fig (sch)wanken(d werden)
    B v/t
    1. ins Wanken bringen, (sch)wankend machen (beide auch fig)
    2. fig
    a) verblüffen
    b) stärker: überwältigen, sprachlos machen:
    I was staggered by his impudence seine Unverschämtheit verschlug mir die Sprache
    3. TECH, auch FLUG gestaffelt oder versetzt anordnen
    4. Arbeitszeit etc staffeln
    C s
    1. (Sch)Wanken n, Taumeln n, Torkeln n umg
    2. pl (meist als sg konstruiert)
    a) MED Schwindel m (bei Caissonkrankheit)
    b) VET Schwindel m (bei Rindern), Koller m (bei Pferden), Drehkrankheit f (bei Schafen)
    3. TECH, auch FLUG gestaffelte oder versetzte Anordnung
    4. Staff(e)lung f
    5. Leichtathletik: Kurvenvorgabe f
    * * *
    1. intransitive verb
    schwanken; torkeln (ugs.)
    2. transitive verb
    1) (astonish) die Sprache verschlagen (+Dat.)
    * * *
    n.
    Staffelung f. v.
    staffeln v.
    wanken v.

    English-german dictionary > stagger

  • 24 front

    [frʌnt] n
    1) usu sing ( forward-facing part) Vorderseite f;
    shall I lie on my \front or my back? soll ich mich auf den Bauch oder auf den Rücken legen?;
    please turn round and face the \front bitte drehen Sie sich um und schauen Sie nach vorn;
    \front of a building Front f eines Gebäudes;
    \front of a pullover Vorderteil m eines Pullovers;
    to put sth on back to \front etw verkehrt herum anziehen;
    from the \front von vorne;
    to lead from the \front die Spitze anführen
    the \front der vordere Bereich;
    we want seats as near the \front as possible wir wollen möglichst weit vorne sitzen;
    the \front of a crowd die Spitze einer Menge;
    at the \front vorn[e];
    she got us seats right at the \front sie hat uns Sitze in der vordersten Reihe besorgt
    3) ( ahead of)
    in \front vorn[e];
    the lady in the row in \front die Dame in der Reihe vor uns;
    to be in \front sports in Führung liegen;
    in \front of sth/sb vor etw/jdm;
    in \front of other people/ the children/ witnesses vor anderen Menschen/den Kindern/Zeugen
    4) ( book cover) [vorderer] Buchdeckel;
    ( first pages) Anfang m
    out \front im Publikum;
    to go out \front vor den Vorhang treten
    6) (fam: in advance)
    up \front im Voraus;
    7) (fig: deception) Fassade f ( oft pej)
    the restaurant is a \front for a drug-smuggling gang das Restaurant dient nur als Deckadresse für eine Drogenschmugglerbande;
    to put on a bold [or brave] \front kühn [o mutig] auftreten
    8) mil, meteo, pol Front f;
    the \front for the Liberation of Palestine die palästinensische Befreiungsarmee;
    the \front mil die Front;
    a cold/warm \front meteo eine Kalt-/Warmfront;
    a united \front pol eine geschlossene Front
    9) ( area of activity) Front f;
    on the domestic/work \front an der Heim-/Arbeitsfront;
    on the employment \front im Beschäftigungsbereich
    10) usu sing ( beside sea) [Strand]promenade f;
    the lake/river \front die Uferpromenade
    11) no pl (fam: impudence) Unverschämtheit f, Frechheit f adj
    1) ( at the front) vorderste(r, s);
    I like sitting in the \front seats at the cinema ich sitze gerne auf den vorderen Plätzen im Kino;
    \front leg Vorderbein nt;
    \front teeth Schneidezähne mpl;
    \front wheel Vorderrad nt
    2) ( concealing) Deck-;
    \front operation Deckfirma f vt
    1) ( face onto)
    to \front sth einer S. dat gegenüberliegen;
    all the apartments \front the sea alle Wohnungen gehen zum Meer hinaus
    to be \fronted verkleidet sein;
    to be \fronted with timber mit Holz verkleidet sein
    to \front sth einer S. dat vorstehen;
    to \front a department eine Abteilung leiten
    4) tv ( be presenter)
    to \front sth etw moderieren vi
    1) ( face)
    the house \fronts north das Haus geht nach Norden [hinaus];
    our cottage \fronts onto the village green unser Häuschen liegt zur Dorfwiese hin
    to \front for sth für etw akk den Strohmann spielen

    English-German students dictionary > front

  • 25 hardihood

    har·di·hood [ʼhɑ:dihʊd, Am ʼhɑ:rd-] n
    ( courage) Mut m, Kühnheit f ( pej) ( impudence) Unverfrorenheit f ( pej)

    English-German students dictionary > hardihood

  • 26 nerve

    [nɜ:v, Am nɜ:rv] n
    1) anat, physiol, med Nerv m
    2) no pl ( courage) Mut m, Mumm m ( fam)
    to hold [or keep] /lose one's \nerve die Nerven behalten/verlieren
    \nerves pl Nervosität f kein pl, ( stress) Nerven pl;
    my \nerves reach breaking point after twelve hours at work nach zwölf Stunden Arbeit liegen meine Nerven blank
    4) ( impudence) Frechheit f, Unverschämtheit f;
    that man has such a \nerve! der Mann hat [vielleicht] Nerven!;
    to have the \nerve to do sth den Nerv haben ( fam); [o die Frechheit besitzen] etw zu tun;
    of all the \nerve! das ist doch die Höhe!
    PHRASES:
    to be a bundle of \nerves ein Nervenbündel nt sein ( fam)
    \nerves of iron [or steel] Nerven wie Drahtseile ( fam), Nerven aus [o wie] Stahl;
    to be in a state of \nerves nervös sein;
    to calm [or steady] one's \nerves die Nerven beruhigen;
    to get on sb's \nerves ( fam) jdm auf die Nerven gehen ( fam)
    to hit [or touch] a [raw] \nerve einen wunden Punkt treffen;
    to live on one's \nerves ( esp Brit)
    to be on one's \nerve ends ( esp Am) nervlich extrem angespannt sein n
    modifier (disease, end, problem) Nerven-;
    \nerve fibre [or (Am) fiber] Nervenfaser f, Nervenstrang m;
    \nerve impulse Nervenimpuls m, Nervenreiz m vt
    to \nerve sb jdn ermutigen;
    to \nerve oneself [up] to do sth den Mut aufbringen etw zu tun

    English-German students dictionary > nerve

  • 27 pertness

    pert·ness [ʼpɜ:tnəs, Am ʼpɜ:rt-] n
    1) ( impudence) Keckheit f, Kessheit f
    2) ( neatness and stylishness) Adrettheit f

    English-German students dictionary > pertness

См. также в других словарях:

  • impudence — [ ɛ̃pydɑ̃s ] n. f. • 1511; lat. impudentia 1 ♦ Effronterie audacieuse ou cynique qui choque, indigne. ⇒ cynisme, effronterie. « On n a jamais débité des mensonges avec une impudence aussi effrontée » (Voltaire). Il a eu l impudence de se… …   Encyclopédie Universelle

  • Impudence — Im pu*dence ([i^]m p[ u]*dens), n. [L. impudentia: cf. F. impudence. See {Impudent}.] The quality of being impudent; assurance, accompanied with a disregard of the presence or opinions of others; shamelessness; forwardness; lack of modesty. [1913 …   The Collaborative International Dictionary of English

  • impudence — Impudence. s. f. Effronterie, manque de pudeur. Il y a de l impudence à soustenir une chose qu on sçait estre fausse. il a eu l impudence de nier son escrit. quelle impudence! cela est de la derniere impudence. Il se dit aussi, Des actions & des… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • impudence — et effrontement, Impudentia. Estre noté d impudence, Notam impudentiae habere …   Thresor de la langue françoyse

  • impudence — I noun arrogance, audacity, boldness, brashness, brazenness, contempt, defiance, disdain, disregard, disrespect, disrespectfulness, effrontery, flippancy, forwardness, gall, impertinence, insolence, nerve, overbearance, pertness, rudeness,… …   Law dictionary

  • impudence — (n.) late 14c., from L. impudentia shamelessness, noun of quality from impudens; see IMPUDENT (Cf. impudent) …   Etymology dictionary

  • impudence — n. pl. impudencies [im′pyo͞o dəns] n. [OFr < L impudentia] 1. the quality of being impudent 2. impudent speech or behavior: also impudency n. impudencies …   English World dictionary

  • impudence — (in pu dan s ) s. f. 1°   Manque de ce qui fait la bonne honte. •   Ton impudence, Téméraire vieillard, aura sa récompense, CORN. Cid, I, 7. •   Du nom de fierté noble on orna l impudence, Et la fourbe passa pour exquise prudence, BOILEAU Sat.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • impudence — n. 1) brazen impudence 2) the impudence to + inf. (he had the impudence to breach the contract) * * * [ ɪmpjʊd(ə)ns] brazen impudence the impudence to + inf. (he had the impudence to breach the contract) …   Combinatory dictionary

  • IMPUDENCE — s. f. Effronterie, manque de pudeur. Il a l impudence de soutenir une chose qu il sait être fausse. Il a eu l impudence de nier sa signature. Quelle impudence ! Cela est de la dernière impudence.   Il se dit aussi Des actions et des paroles… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • IMPUDENCE — n. f. Manque de pudeur, effronterie. Cela est de la dernière impudence. Il a l’impudence de soutenir une chose qu’il sait être fausse. Il a eu l’impudence de nier sa signature. Quelle impudence! Il signifie, par extension, Action et parole… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»