-
81 ongeduldig
1. bn 2. bw -
82 châtaigne
nf., marron, (fruit du châtaignier) ; coup de poing: SHÂTANYE (Aix, Albanais.001b, Annecy.003, Cordon, Lornay, St-Jean-Arvey.224, Saxel.002, Vaulx, LOR.10 en 1746), shâtenye (Arvillard), châtènye (Trévignin), shâtnyè (001a.PPA., Albens, Leschaux, St-Germain-Ta.), stâtanye (Albertville.021, Conflans, Beaufort, Faverges, St-Nicolas-Cha.), tsâtanye (Moûtiers). - E.: Bogue, Fermenter, Ouvrir, Ramasser, Terre-noix.A2) châtaigne peu remplie qui tombe avant maturité: wêra nf. (003), R.2 ; kuklyon nm. (003), R.2 Coquille.A3) châtaignes véreuses qu'on donne aux cochons: ékeveulye < balayures> nfpl. (021).A4) châtaigne vide et plate, qui n'a que la peau, qui ne contient pas de pulpe: kuklyon nm. (001,003), R.2 ; potè nm. (001), pôta nf. (021), R.2 « ayant souvent sa base recroquevillée donnant l'impression de faire la moue => Lèvre (pota).A5) châtaigne aplatie qui a cru entre deux autres dans la même bogue: pota nf. (003), R.2.A6) pince pour saisir les bogues de châtaignes: éblyoshtè nfpl. (001), R. Pince.A7) tas de châtaignes encore dans leur bogues et recouvert de branches et de feuilles (pour que les bogues se fendent plus facilement): beû nm. (002) ; gorfî nm. (001), R. => Châtaigne (gorfon).A8) marchand de marrons, personne qui vend des châtaigne châtaignes // marrons châtaigne grillés au coin des rues: brezoleû, -za, -e (Genève), R.6 Braise.A9) châtaigne d'eau => Macre.B1) adj., cuit à l'eau sans être pelé (ep. des châtaignes): cheucho, -a, -e (021).C1) v., fendre ou éplucher sur une petite partie les châtaignes avant de les faire cuire au four ou sur le fourneau pour qu'elles n'éclatent pas: lonbardâ vt. (021), fêdre < fendre> (001). - E.: Vache.C2) griller, rôtir, rissoler, faire châtaigne griller // rôtir // rissoler, (surtout des châtaignes dans leur peau ou pour en détacher plus facilement la pelure intérieure): BREZOLÂ vi. (002,003,228, Thônes.004), brâzolâ, brizolâ (021), barzèlâ (Villards- Thônes.028), bèrzolâ (001, Cusy, Entremont.138, Leschaux.006), R.6. - E.: Désir.Fra. Les châtaignes grillent: lé shâtanye brezolyan (002), lé shâtnyè bèrzôlon (001).C3) faire châtaigne griller // rissoler châtaigne (des châtaignes): fére bèrzolâ vt. (001), R.6.C4) écorcer, ôter la coque externe des châtaignes: pèlâ vt. (001).C5) peler, ôter la fine peau interne des châtaignes: épuplyâ vt. (Scionzier).D) mets à base de châtaignes: Pomme de terre (Pellâ).D1) n., chapelet ou collier de châtaignes bouillies non pelées ; (à Albertville, ces chapelets étaient confectionnés le jour des rameaux pour chacun des enfants et ceuxci les faisaient bénir à la messe en même temps que leurs rameaux): glyandra nf. (021) ; pipète nfpl. (001), shâtnyè à la pipèta (001)D2) poêlée // fournée // plat // platée châtaigne de châtaignes châtaigne grillées // rôties // rissolées, grillade de châtaignes: BREZOLÂ nf. (002,003,004,228), barzèlâ (028), bèrzolâ (001,006,138), brâzolâ, brizolâ (021), brèzula (004) || bèrzolon nm. (Combe-Si.), borzolon (Bellevaux), brézolon < impatient> (Taninges), R.6. - E.: Fricassée.D3) châtaigne grillée, rissolée: bèrzûla nf. (001b, Ansigny), bèrzoûla (001a, Bloye, Moye), R.6.D4) brédolée (fl.), grillade de châtaignes dans la braise: sharbeuyà nf. (224), R. Charbon ; brédolâ (), R.6.E) quelques variétés de châtaignes:E1) bouchasse: boushasse nf. (228).E2) lèyot: lèyô nm. (228).E3) verdane: vardana (Albanais, SOR.133).-------------------------------------------------------------------------------------------------------N.: Autrefois avant de vendre les châtaignes, on les frottait avec un chiffon. Ça les rendait plus noires et plus brillantes, donc plus appétissantes, et elles se vendaient mieux. D'après Dédé le jardinier (Jean-Pierre Deshaires de Lornay), il existe en France près de 200 variétés de châtaignes, mais la plus savoureuse est la "Comballe".------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
83 décidé
A1) décidé, d'une façon décidée: pè d'bon ladv. (001), d'on-n êê dâlo (228). -
84 désir
nm. => Envie, Idée, Impatient, Intérêt. -
85 patient
adj. pachan (Saxel) / -ê (Albanais.001b, Montagny-Bozel) / -in (001a, Chambéry, Villards-Thônes), -TA, -E. - E.: Impatient. -
86 surexcité
adj. => Impatient.A1) être surexcité surexcité // turbulent: avai l'dyâblyo surexcité u koo // dyê l'vêtro <avoir le diable surexcité au corps // dans le ventre> (Albanais.001). -
87 abwarten
vattendre, patientererst mal abwarten, ob... — reste à savoir si...
abwartenạb|wartenattendre Ergebnis; Beispiel: er kann es nicht abwarten sie anzurufen il est impatient de lui téléphoner -
88 gespannt
-
89 kribbelig
'krɪbəlɪçadj1) irritable, nerveux2) ( ungeduldig) impatientkribbelig1 (unruhig) fébrile; Beispiel: jemanden [ganz] kribbelig machen mettre les nerfs en pelote à quelqu'un; Beispiel: ich bin ganz kribbelig; (ungeduldig) je n'y tiens plus -
90 sehnsuchtsvoll
-
91 нетърпелив
прил impatient, e. -
92 припрян
прил 1. pressé, e, nerveux, euse, impatient, e; припрени стъпки des pas pressés; припрян говор un débit nerveux; 2. (който не търпи отлагане) pressant, e, urgent, e; припряна работа un travail urgent. -
93 aggravate
['æɡrəveit]1) (to make worse: His bad temper aggravated the situation.) aggraver2) (to make (someone) angry or impatient: She was aggravated by the constant questions.) exaspérer• -
94 annoy
[ə'noi](to make (someone) rather angry or impatient: Please go away and stop annoying me!) importuner- annoyed - annoying - annoyingly -
95 chafe
[ eif]1) (to make warm by rubbing with the hands.) frictionner2) (to make or become sore by rubbing: These tight shoes chafe my feet.) irriter3) (to become impatient: Everyone's chafing at the delay.) s'impatienter -
96 champ at the bit
(to be impatient; to show signs of impatience.) ronger son frein -
97 in a hurry
1) (acting quickly: I did this in a hurry.) à la hâte2) (wishing or needing to act quickly: I'm in a hurry.) pressé3) (soon; easily: You won't untie this knot in a hurry.) rapidement4) (eager: I'm in a hurry to see my new house.) impatient (de) -
98 restive
['restiv](beginning to show displeasure, impatience, boredom etc eg at delay, discipline etc; restless.) impatient, nerveux- restiveness -
99 gschpànnt
Tendu, impatient, captivé. -
100 haste
verbse pressers'inquiétercourir dans tous les sensêtre trop impatients'agiterse hâter inutilementxxxs'inquiéter
См. также в других словарях:
impatient — impatient, iente [ ɛ̃pasjɑ̃, jɑ̃t ] adj. • v. 1190; lat. impatiens 1 ♦ Qui manque de patience, qui est incapable de se contenir, de patienter. ⇒ ardent, bouillant, nerveux, vif. « l impatient Achille » (Racine). 2 ♦ Qui supporte ou attend avec… … Encyclopédie Universelle
impatient — impatient, ente (in pa si an, an t ) adj. 1° Qui manque de patience, soit dans la souffrance, soit dans l attente. • D un peuple impatient vous entendez la voix, RAC. Iphig. V, 3. • L impatient Néron cesse de se contraindre ; Las de se… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Impatient — Im*pa tient ([i^]m*p[=a] shent), a. [OE. impacient, F. impatient, fr. L. impatiens; pref. im not + patiens patient. See {Patient}.] 1. Not patient; not bearing with composure; intolerant; uneasy; fretful; restless, because of pain, delay, or… … The Collaborative International Dictionary of English
impatient — impatient, nervous, unquiet, restless, restive, uneasy, fidgety, jumpy, jittery are comparable when they mean manifesting signs of unrest or an inability to keep still or quiet. Impatient implies an inability to bear some trial (as delay,… … New Dictionary of Synonyms
impatient — Impatient, [impati]ente. adj. Qui est inquiet, qui manque de patience. Vous estes trop impatient, ne sçauriez vous encore attendre un moment. il est d un naturel impatient. il est impatient de son naturel. c est un esprit impatient. Je suis fort… … Dictionnaire de l'Académie française
impatient — (adj.) late 14c., from O.Fr. impacient (Mod.Fr. impatient), from L. impatientem (nom. impatiens) that cannot bear, intolerant, impatient, from assimilated form of in not, opposite of (see IN (Cf. in ) (1)) + patiens (see PATIENCE (Cf. patience)) … Etymology dictionary
Impatient — Im*pa tient, n. One who is impatient. [R.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
impatient — ► ADJECTIVE 1) lacking patience or tolerance. 2) restlessly eager: impatient for change. DERIVATIVES impatience noun impatiently adverb … English terms dictionary
impatient — [im′pā΄shənt] adj. [ME impacient < OFr < L impatiens: see IN 2 & PATIENT] feeling or showing a lack of patience; specif., a) feeling or showing annoyance because of delay, opposition, etc. b) feeling or showing restless eagerness to do… … English World dictionary
impatient — index eager, fractious, hot blooded, ill judged, petulant, restive Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
impatient — [adj] unable, unwilling to wait abrupt, agog, antsy, anxious, appetent, ardent, athirst, avid, breathless, brusque, chafing, choleric, curt, demanding, dying to*, eager, edgy, feverish, fretful, hasty, having short fuse*, headlong, hot tempered,… … New thesaurus