-
41 imitative product
-
42 me-too
-
43 me-too strategy
stratégie f d'imitation -
44 block capital/letter
(a capital letter written in imitation of printed type, eg the letters in NAME.) majuscule d'imprimerie -
45 canon
['kænən]1) (a rule (especially of the church).) canon2) (a clergyman belonging to a cathedral.) chanoine3) (a list of saints.) canon4) (a musical composition in which one part enters after another in imitation.) canon5) (all the writings of an author that are accepted as genuine: the Shakespeare canon.)•- canonize - canonise - canonization - canonisation -
46 caricature
['kærikətjuə](a drawing or imitation (of someone or something) which is so exaggerated as to appear ridiculous: Caricatures of politicians appear in the newspapers every day.) caricature -
47 counterfeit
-
48 imitativeness
noun esprit d'imitation -
49 mimicry
noun imitation -
50 moccasin
['mokəsin](a type of shoe, made of soft leather, worn by American Indians; an imitation of it.) mocassin -
51 real
[riəl] 1. adjective1) (which actually exists: There's a real monster in that cave.) vrai2) (not imitation; genuine: real leather; Is that diamond real?) vrai3) (actual: He may own the factory, but it's his manager who is the real boss.) véritable4) (great: a real surprise/problem.) vrai2. adverb((especially American) very; really: a real nice house.) très; vraiment- realist- realism - realistic - realistically - reality - really 3. interjection(an expression of surprise, protest, doubt etc: `I'm going to be the next manager.' `Oh really?'; Really! You mustn't be so rude!) vraiment- for real - in reality -
52 sham
[ʃæm] 1. noun(something that is pretended, not genuine: The whole trial was a sham.) imposture; imitation2. adjective(pretended, artificial or false: a sham fight; Are those diamonds real or sham?) faux3. verb(to pretend (to be in some state): He shammed sleep/anger; He shammed dead; I think she's only shamming.) faire semblant (de) -
53 spoof
[spu:f](a ridiculous imitation, intended to be humorous.) attrape -
54 take off
1) (to remove (clothes etc): He took off his coat.) ôter, enlever2) ((of an aircraft) to leave the ground: The plane took off for Rome (noun take-off).) décoller; décollage3) (not to work during (a period of time): I'm taking tomorrow morning off.) prendre congé4) (to imitate someone (often unkindly): He used to take off his teacher to make his friends laugh (noun take-off).) imiter; imitation -
55 blank
A n1 ( empty space) blanc m ; to fill in the blanks remplir les blancs ; leave a blank if you don't know the answer laisse un blanc si tu ne sais pas la réponse ; my mind's a blank j'ai la tête vide ;4 Ind pièce f brute.B adj1 (without writing, pictures) [paper, page] blanc/blanche ; [wall] nu ; [screen] vide ; [form, canvas] vierge ; a blank piece of paper une feuille blanche ;2 ( unused) [cassette, disk] vierge ;4 ( uncomprehending) [look, expression] ébahi ; to look blank avoir l'air ébahi ; he gave me a blank look il m'a lancé un regard ébahi ;5 ( without memory) my mind went blank j'ai eu un trou de mémoire ;6 ( imitation) [door, window] faux/fausse ;to draw a blank faire chou blanc.■ blank out:▶ blank out [person] avoir un trou de mémoire ; -
56 close
I.A n1 ( road) passage m ;2 ( of cathedral) enceinte f.B adj1 ( with close links) [relative] proche ; [resemblance] frappant ; to bear a close resemblance to sb/sth ressembler beaucoup à qn/qch ; close links with Pol liens étroits avec [country] ; liens d'amitié avec [group, twinned town etc] ; to work in close collaboration with sb collaborer étroitement avec qn ; in close contact with en contact permanent avec [government department etc] ; en contact avec [friend etc] ; in close harmony Mus dans une tessiture rapprochée ;2 ( intimate) [friend, adviser] proche (to de) ; they have a close friendship ils sont très bons amis ;3 ( almost equal) [contest, finish, result, vote] serré ; ‘is it the same?’-‘no but it's close’ ‘c'est le même?’-‘non mais c'est proche’ ; a close copy of his signature une imitation presque parfaite de sa signature ; it's a close match (of colour, hairpiece) c'est presque la même couleur ;4 (careful, rigorous) [scrutiny, examination, study] minutieux/-ieuse ; [supervision] étroit ; to pay close attention to sth faire une attention toute particulière à qch ; to keep a close watch ou eye on sb/sth surveiller étroitement qn/qch ;5 ( compactly aligned) [texture, grain] dense ; [print, military formation] serré ; [handwriting] ramassé ;7 ○ ( secretive) she's been very close about it elle n'a rien voulu dire.C adv1 ( nearby) to live/work quite close (by) habiter/travailler tout près ; they look closeer than they are ils semblent plus près qu'ils ne le sont ; how close is the town? est-ce que la ville est loin? ; it's close, I can hear it il ne doit pas être loin, je l'entends ; the closer he came plus il approchait ; to bring sth closer approcher qch ; to follow close behind suivre de près ; to hold sb close serrer qn ; close together serrés les uns contre les autres ; to come closer together se rapprocher ; ⇒ draw ;2 ( close temporally) the time is close when dans peu de temps ; how close are they in age? combien ont-ils de différence d'âge? ; Christmas is close Noël approche ; ⇒ draw ;3 ( almost) that's closer (to) the truth ça c'est plus proche de la vérité ; ‘is the answer three?’-‘close!’ ‘est-ce que la réponse est trois?’-‘tu y es presque’.1 ( sufficiently near) that's close enough ( no nearer) tu es assez près ; ( acceptable as answer) ça ira ; to be/come close enough to do être assez près/s'approcher suffisamment pour faire ;2 ( approximately) there were 20 yachts or close enough il y avait à peu près 20 yachts.1 lit près de [place, person, object] ; close to where près de l'endroit où ; closer to plus près de ; how close are we to…? à quelle distance sommes-nous de…? ;2 ( on point of) au bord de [tears, hysteria, collapse] ; to be close to doing être sur le point de faire ;3 ( almost at) closer to 30 than 40 plus proche or plus près de 40 ans que de 30 ; to come closest to s'approcher le plus de [ideal, conception] ; to come close to doing faillir faire ; he came close to giving up il a failli abandonner ; how close are you to completing…? est-ce que vous êtes sur le point de finir…? ; close to the time when à peu près au moment où ; it's coming close to the time when we must decide l'heure de nous décider approche ;4 ( also close on ○) ( approximately) close to ou on ○ 60 people près de or presque 60 personnes ; close to ou on ○ a century ago il y a près d'un siècle.F close by prep phr, adv phr près de [wall, bridge] ; the ambulance is close by l'ambulance n'est pas loin.(from) close to ○, (from) close up de près ; it was a close call ○ ou shave ○ ou thing je l'ai/tu l'as etc échappé belle.II.A n1 gen, Sport fin f ; to bring sth to a close mettre fin à qch ; to draw to a close tirer à sa fin ; to come to a close se terminer ; at the close of day littér à la tombée du jour liter ;B vtr1 ( shut) fermer [container, door, window, eyes, mouth, mind, book, file, museum, office, shop] ;2 ( block) fermer [border, port, airport] ; boucher [pipe, opening] ; barrer [road] ; interdire l'accès à [area of town] ;3 = close down ;4 ( bring to an end) mettre fin à [meeting, discussion, investigation, case] ; fermer [account] ; to close the meeting, we have pour clore la réunion nous avons ; the subject is now closed le sujet est clos ; ‘this correspondence is now closed’ journ ‘cette rubrique est interrompue’ ;5 ( reduce) to close the gap fig réduire l'écart (between entre) ; to close the gap on sb/sth lit, fig rattraper qn/qch ; to close the gaps ( improve fault) remédier aux lacunes (in dans) ;6 ( agree) conclure [deal, contract, sale] ;7 Elec fermer [circuit].C vi1 ( shut) [airport, factory, office, polls, shop, station] fermer (for pour) ; [door, window, container, lid, eyes, mouth] se fermer ; [hand, arms] se (re)fermer (around sur) ; the museum has closed le musée est fermé au public ;2 ( cease to operate) [business, factory, mine, institution] fermer définitivement ;3 ( end) [meeting, enquiry, play, concert, season] prendre fin ; to close with se terminer par [scene, event, song] ;4 Fin [currency, index, shares, market] clôturer (at à) ; the market closed down/up le marché a clôturé en baisse/en hausse ; the pound closed up against the euro la livre (sterling) a clôturé en hausse contre l’euro ;5 ( get smaller) se réduire ; the gap is closing between X and Y fig l'écart entre X et Y se réduit ; lit la distance entre X et Y se réduit ;6 ( get closer) [pursuer, enemy] se rapprocher (on de) ;7 ( heal) [wound] se refermer.1 ( shut) [door, window, container, business, public building, shop] fermé ; [fist, mouth, eyes] fermé ; ‘closed’ ( sign in shop) ‘fermé’ ; ( in theatre) ‘relâche’ ; ‘closed for lunch/for repairs’ ‘fermé pour le déjeuner/pour cause de réparations’ ; ‘road closed’ ‘route barrée’ ; ‘closed to the public’ ‘interdit au public’ ; ‘closed to traffic’ ‘circulation interdite’ ; behind closed doors fig à huis clos ;2 ( restricted) [community, circle, meeting, organization, economy] fermé ; to have a closed mind avoir l'esprit fermé ;3 Math [set] fermé ;4 Ling [syllable] fermé.■ close down:▶ close down [shop, business, club, institution] fermer définitivement ; GB, Radio, TV we are now closing down nos émissions sont terminées pour ce soir ;▶ close down [sth], close [sth] down fermer [qch] définitivement [business, factory].■ close in [pursuers, enemy] se rapprocher (on de) ; [winter, night] approcher ; [darkness, fog] descendre (on sur) ; [jungle, forest] se refermer ; the nights are closing in les jours commencent à raccourcir.■ close off:▶ close off [sth], close [sth] off fermer [qch] au public [district, street, wing].■ close out:■ close up:▶ close up1 [flower, petals, wound] se refermer ; [group] se serrer ; [troops] serrer les rangs ;2 [shopkeeper, caretaker] fermer ;3 he just closes up il refuse d'en parler ;▶ close up [sth], close [sth] up1 fermer [bank, office, shop] ;2 boucher [hole, entrance, pipe].■ close with:▶ close with [sb]1 Comm tomber d'accord avec [dealer, trader] (for pour) ;2 Mil engager le combat avec [enemy] ; -
57 copy
A n1 (reproduction, imitation) copie f (of de) ; to make a copy faire une copie ; certified copy copie f certifiée conforme ;2 (issue, edition) (of book, newspaper, record, report) exemplaire m ;3 (journalist's, advertiser's text) copie f ; to be ou make good copy être un bon sujet d'article ; to file (one's) copy présenter sa copie or son papier ○ journ.B vtr1 ( imitate) copier [person, style, design, system] (from sur) ;2 ( duplicate) copier [document, letter, disk, file] ; to copy sth onto a disk copier qch sur disquette ; to copy onto paper sortir qch sur papier ; to have sth copied faire faire une copie de qch ;3 ( write out by hand) recopier [exercise, answers, inscription, text] (from sur) ; to copy sth into one's book recopier qch sur son cahier.■ copy down:▶ copy down [sth], copy [sth] down recopier (from sur ; into sur).■ copy out:▶ copy out [sth], copy [sth] out recopier. -
58 emulation
-
59 example
example, US [transcription][-"z_mpl"] n exemple m ; for example par exemple ; to follow sb's example suivre l'exemple de qn ; following the example of Gandhi à l'exemple de Gandhi ; to set a good example donner l'exemple ; he's an example to us all c'est notre modèle à tous ; you're setting a bad example for the others tu ne donnes pas le bon exemple aux autres ; to offer sth as an example proposer qch en exemple ; he was punished as an example to others il a été puni pour que cela serve d'exemple aux autres ; to make an example of sb punir qn pour l'exemple ; children learn by example les enfants apprennent par imitation. -
60 fake
A n1 (jewel, work of art etc) faux m ; to be a fake être un faux ; the bomb was a fake c'était une fausse bombe ;2 ( person) imposteur m ;B adj1 [fur, gem] faux/fausse ; [flower] artificiel/-ielle ; it's fake wood/granite c'est de l'imitation bois/granit ; fake Louis XV furniture du faux Louis XV ;2 [interview, trial] truqué ; [emotion, smile] feint ;3 ( counterfeit) [passport] faux/fausse.C vtr1 ( forge) contrefaire [signature, document] ;3 ( pretend) feindre [emotion, illness] ; to fake one's way through a speech US réussir à faire illusion dans un discours ; to fake it ( pretend illness etc) jouer la comédie ; ( pretend knowledge) US bluffer ○ ; ( ad-lib) US improviser ;■ fake out ○ US:▶ fake [sb] out, fake out [sb]1 Sport feinter ;2 fig feinter, bluffer ○ ; he really faked me out il m'a bien eu ○.
См. также в других словарях:
Imitation — Imitation … Deutsch Wörterbuch
IMITATION — Ouvert par la critique platonicienne de la mimesis (République , Liv. III, 393 398 et X, 595 608), le débat sur l’imitation a constamment été enrichi d’exemples destinés à comparer et à opposer les esprits créateurs, vraiment originaux, d’un côté … Encyclopédie Universelle
imitation — Imitation. s. f. v. L Action, ou l effet de celuy qui imite. Parfaite imitation. heureuse imitation. l imitation de la vie, des vertus, des actions de &c. l imitation d un ouvrage, d un tableau, d un poëme &c. cette piece est une imitation de… … Dictionnaire de l'Académie française
Imitation — Im i*ta tion, n. [L. imitatio: cf. F. imitation.] 1. The act of imitating. [1913 Webster] Poesy is an art of imitation, . . . that is to say, a representing, counterfeiting, or figuring forth. Sir P. Sidney. [1913 Webster] 2. That which is made… … The Collaborative International Dictionary of English
Imitation — (von lat. imitatio ‚Nachahmung‘ oder ‚Nachbildung‘) steht für Nachahmung einer anderen Person, siehe Imitator Attrappe, eine Nachbildung eines Originals zu dessen Ersatz oder seiner Vortäuschung Fälschung, allgemein das Ausgeben einer Nachahmung… … Deutsch Wikipedia
imitation — ► NOUN 1) the action of imitating. 2) a copy. ● imitation is the sincerest form of flattery Cf. ↑imitation is the sincerest form of flattery … English terms dictionary
imitation — (n.) c.1400, emulation; act of copying, from O.Fr. imitacion, from L. imitationem (nom. imitatio) a copying, imitation, from pp. stem of imitari to copy, portray, imitate, from PIE *im eto , from root *aim copy. Meaning an artificial likeness is… … Etymology dictionary
imitation — [im΄i tā′shən] n. [L imitatio] 1. the act of imitating 2. a) the result or product of imitating; artificial likeness; copy b) a counterfeit 3. Biol. MIMICRY (sense 2) … English World dictionary
Imitation — (lat.), Nachahmung; auch etwas Nachgeahmtes, besonders auf dem Gebiete der Kunstindustrie, der Juwelierkunst. Vgl. Lehner, Die Imitationen. Anleitung zur Nachahmung von Natur und Kunstprodukten (2. Aufl., Wien 1892). – Über I. in der Musik s.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Imitation — Imitation, s.v.w. Nachahmung. Im Gebiete des Bauwesens ist die Nachahmung echter und teurer Stoffe durch Malerei oder durch minder kostbare Stoffe ein oft gebrauchtes Mittel, um Wirkungen für den Augenblick oder für vorübergehende Zwecke zu… … Lexikon der gesamten Technik
Imitation — (lat.), Nachahmung; Imitātor, Nachahmer, Nachäffer; imitatōrisch, nachahmend; imitieren, nachahmen … Kleines Konversations-Lexikon