-
1 einen Rekord einstellen/aufstellen/brechen
igualar/establecer/batir un récordDeutsch-Spanisch Wörterbuch > einen Rekord einstellen/aufstellen/brechen
-
2 gleichkommen
'glaɪçkɔmənv irrgleich| kommen1 dig (gleichen) equivaler [a]2 dig (mit Leistung) igualar [an en] -
3 einstellen
'aɪnʃtɛlənv1) ( Arbeitskräfte) emplear, contratar, dar empleo a, colocar2) ( beenden) terminar, cesar, acabar, finalizar3) ( Zahlungen) suspender, interrumpir4) ( Rekord) igualar una marca5) ( regulieren) regular, ajustarein| stellen1 dig (hineinstellen) poner [in en]3 dig (beenden) parar; (Kämpfe, Zahlung, Arbeit) suspender; (jur: Verfahren) sobreseer; die Arbeit einstellen dejar de trabajar; das Feuer einstellen dar el alto el fuego2 dig (sich richten nach) adaptarse [auf a]3 dig (sich vorbereiten) prepararse [auf para]transitives Verb1. [anstellen] contratar2. [regulieren] ajustar3. [anmachen] encender4. [beenden] suspender————————sich einstellen reflexives Verb1. [sich anpassen]sich auf etw/jn einstellen adaptarse a algo/alguien -
4 gleichstellen
gleich| stellenigualar [mit a/con] Jura conceder los mismos derechos [mit que a][ˈglaiçʃtɛlən] transitives Verb -
5 gleichziehen
-
6 Rekord
-
7 angleichen
'anglaɪçənv irrajustar, nivelaran| gleichen1 dig (vereinheitlichen) igualar2 dig (anpassen) adaptar [an a], ajustar [an a]; (Gehälter) reajustar [an a]; sich jemandem/etwas angleichen adaptarse a alguien/a algotransitives Verb (unreg) -
8 ausgleichen
'ausglaɪçənv irr1) (fig) arreglar2) ( Konto) ECO liquidar, saldar3) ( entschädigen) ECO indemnizar4) SPORT empataraus| gleichenSport igualar, empatar1 dig (Unterschiede) nivelar2 dig Finanzen saldar, liquidar3 dig (Konflikt) equilibrar4 dig (Mangel) compensar■ sich ausgleichen compensarse(unreg) transitives Verb[angleichen] conciliar[Mängel, Schaden, Ungerechtigkeit, Unterschiede] compensar[Konto] saldar————————(unreg) intransitives Verb————————sich ausgleichen reflexives Verb -
9 ebenbürtig
'eːbənbyrtɪçadjebenbürtig ['e:bənbүrtɪç]igual; sie ist ihm an Ausdauer ebenbürtig es igual de perseverante que élAdjektiveiner Sache/jm ebenbürtig sein igualar a algo/alguien -
10 gleichsetzen
'glaɪçzɛtsənvgleich| setzen1 dig (vergleichen) equiparar [mit a/con]2 dig (als gleichwertig einstufen) igualar [mit a/con][ˈglaiçzɛtsn] transitives Verb -
11 gleichtun
gleich| tuntransitives Verb (unreg)es jm gleichtun [in js Fußstapfen treten] seguir los pasos de alguien[gleiche Leistung erbringen] igualar a alguien -
12 vergleichen
fɛr'glaɪçənv irrcomparar, igualarcomparar; das kann man nicht vergleichen (umgangssprachlich) esto no se puede comparar; verglichen mit... comparado con...■ sich vergleichen Jura llegar a un acuerdoetw/jn mit etw/jm vergleichen comparar algo/a alguien con algo/alguien -
13 gleichmachen
-
14 egalisieren
egaːli'ziːrənv
См. также в других словарях:
igualar — a nada se pode igualar à paz. igualar se a (ou com) igualou se a (com) ele na falta de correcção … Dicionario dos verbos portugueses
igualar — verbo transitivo 1. Hacer desaparecer (una persona) las irregularidades de [una cosa]: Van a igualar el firme del camino. Tienes que igualar el bajo de la falda, porque cuelga de un lado. 2. Hacer (una persona o una cosa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
igualar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: igualar igualando igualado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. igualo igualas iguala igualamos igualáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
igualar — 1. tr. Poner a alguien o algo al igual con otra persona o cosa. U. t. c. prnl.) 2. Juzgar sin diferencia, o estimar a alguien y tenerlo en la misma opinión o afecto que a otra persona. 3. Allanar la tierra o el suelo. Igualar los caminos, los… … Diccionario de la lengua española
igualar — igualar(se) Como transitivo, ‘hacer iguales [a dos personas o cosas] o [una] a otra’, y como intransitivo, pronominal o no, dicho de una cosa, ‘ser igual a otra’. Suele construirse con un complemento introducido por a o con: «El dinero que había… … Diccionario panhispánico de dudas
igualar — v. tr. 1. Tornar igual. 2. Nivelar. 3. Aplainar. • v. intr. 4. Ser igual. 5. Estar ao mesmo nível ou altura. • v. pron. 6. Fazer se igual; supor se igual. • Sinônimo geral: IGUALDAR, IGUALIZAR ‣ Etimologia: igual + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
igualar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner a una persona, animal o cosa al mismo nivel o en la misma condición que otra: ■ se igualaron los resultados del marcador; los dos partidos mayoritarios igualaron el número de votos. SINÓNIMO aparejar… … Enciclopedia Universal
igualar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer que una cosa adquiera las mismas características que otra o se uniforme con ella: igualar colores 2 Tener algo o alguien el mismo valor, importancia o grado de una calidad que otro; hacer que una cosa alcance… … Español en México
igualar — {{#}}{{LM I20928}}{{〓}} {{ConjI20928}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI21464}} {{[}}igualar{{]}} ‹i·gua·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a dos o más personas o cosas,{{♀}} hacerlas de la misma naturaleza, cantidad o cualidad: • Nos han… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
igualar — (v) (Intermedio) hacer que dos cosas o personas adquieran en algún aspecto las mismas características Ejemplos: El mayor objetivo de las becas es igualar las oportunidades de todos los estudiantes. La empresa intenta igualar los salarios de los… … Español Extremo Basic and Intermediate
igualar — transitivo y pronominal 1) equiparar, compensar, proporcionar, equilibrar, nivelar, promediar, homologar, unificar. ≠ desigualar, desequilibrar. La acción de compensar … Diccionario de sinónimos y antónimos