-
81 опознавать
v1) gener. erkennen, erkennen (по чему-л.)2) milit. ansprechen3) law. Identifizierung durchführen, Identifizierung vornehmen, identifizieren (объект или личность)4) IT. bestimmen5) offic. agnoszieren6) autom. zuordnen -
82 определять
v1) gener. (etw.) in Anschlag bringen (в предварительном расчёте; что-л.), abschätzen, betiteln, (точно) determinieren, ermessen, feststellen, fixieren, identifizieren, schätzen (количество, вес, цену и т. п.), stellen, (точно) umgrenzen, vorzeichnen (что-л.), regeln, abmessen, bestimmen (понятие, растение и т. п.), einstellen, schätzen (количество, цену и т. п.), sondieren (глубину), vorgeben, definieren (что-л.), peilen2) comput. abgreifen, erfassen (напр. состояние процесса)3) Av. auswerten (величину)4) liter. bemessen (количество чего-л.), abstecken5) milit. messen6) phil. determinieren7) book. anberaumen8) law. beschließen, festsetzen, stipulieren, verfügen9) econ. abschätzen (добротность), ermitteln, in Anschlag bringen (в предварительном расчёте), schätzen (напр., количество, вес, цену), schätzen (напр. количество, вес, цену)10) fin. festsetzen (íàïð. die Preise)11) hunt. ansprechen (возраст и пол зверя и т. п.)12) politics. prägen13) theatre. besetzen (на должность)14) busin. schätzen (напр. количество, вес)15) pompous. anschlagen16) low.germ. beniemen17) f.trade. festlegen18) theor. ableiten19) shipb. in Definition bringen -
83 определять идентичность
varts. identifizieren (чего-л., кого-л., с чем-л., кем-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > определять идентичность
-
84 отождествить
veng. gleichsetzen, identifizieren -
85 отождествиться
vgener. sich identifizieren (mit) -
86 персонаж истории
ngener. Figur der Geschichte (sich mit den F. d. G. identifizieren) -
87 приравнивать
v1) gener. gleichstellen (что-л. к чему-л.), identifizieren, in eins setzen, einstufen, angleichen, gleichsetzen2) law. gleichachten (напр. к юридическому лицу)3) nav. anreihen -
88 ставить знак равенства
vgener. identifizieren (между кем-л., чем-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > ставить знак равенства
-
89 устанавливать авторство
Универсальный русско-немецкий словарь > устанавливать авторство
-
90 устанавливать идентичность
Универсальный русско-немецкий словарь > устанавливать идентичность
-
91 устанавливать личность
vgener. identifizieren (òæ. þð.)Универсальный русско-немецкий словарь > устанавливать личность
-
92 устанавливать образцы предметов снабжения
vmilit. identifizierenУниверсальный русско-немецкий словарь > устанавливать образцы предметов снабжения
-
93 устанавливать стандарты предметов снабжения
vmilit. identifizierenУниверсальный русско-немецкий словарь > устанавливать стандарты предметов снабжения
-
94 установить по отпечаткам пальцев личность убийцы
Универсальный русско-немецкий словарь > установить по отпечаткам пальцев личность убийцы
-
95 assimiler
asimilev1) angleichen2) (fig) verarbeitenassimilerassimiler [asimile] <1>1 (confondre) Beispiel: assimiler quelqu'un/quelque chose à quelqu'un/quelque chose jdn/etwas mit jemandem/etwas gleichsetzen; Beispiel: assimiler quelqu'un à quelque chose jdn mit etwas vergleichen2 biologie assimilieren4 (intégrer) eingliedern -
96 entrer [oder se mettre] dans la peau du personnage
entrer [ oder se mettre] dans la peau du personnageacteur sich völlig mit seiner Rolle identifizierenDictionnaire Français-Allemand > entrer [oder se mettre] dans la peau du personnage
-
97 peau
pof1) ANAT Haut fJe ne voudrais pas être dans sa peau. — Ich möchte nicht in seiner Haut stecken.
2) ( fourrure) Pelz m3) ( d'un animal) Fell n4) BOT Hülse f5) (fig) Fell npeaupeau [po] <x>2 pluriel (morceaux desséchés) Beispiel: peaux autour des ongles Nagelhaut féminin; Beispiel: peaux mortes Hornhaut4 d'une pomme, orange, banane Schale féminin; d'une pêche, tomate, d'un raisin Haut féminin; du lait Haut féminin►Wendungen: attraper quelqu'un par la peau du cou [ oder du dos] familier jdn beim Schlafittchen packen; coûter [ oder valoir] la peau des fesses familier ein Heidengeld kosten; n'avoir que la peau et les os [ oder sur les os] nur noch Haut und Knochen sein; entrer [ oder se mettre] dans la peau du personnage; acteur sich völlig mit seiner Rolle identifizieren; avoir la peau dure familier ein dickes Fell haben; vieille peau péjoratif familier alte Schachtel; ne pas donner cher de la peau de quelqu'un familier keinen Pfifferling auf jemanden geben; j'aurai ta/leur peau! familier dir/denen dreh ich den Hals um!; avoir quelque chose dans la peau familier etw im Blut haben; avoir quelqu'un dans la peau familier nach jemandem verrückt sein; défendre sa peau um sein Leben kämpfen; entrer dans la peau de quelqu'un sich in jemanden hineinversetzen; faire la peau à quelqu'un familier jdn kaltmachen; risquer sa peau [pour quelqu'un/quelque chose] familier Kopf und Kragen [für jemanden/etwas] riskieren; y laisser sa peau [ oder la peau] familier dran glauben müssen; tenir à sa peau familier a[n seine]m Leben hängen -
98 reconnaître
ʀəkɔnɛtʀv irr1) erkennen, wieder erkennen2) ( avouer) bekennen3) (fig) einsehen4)reconnaîtrereconnaître [ʀ(ə)kɔnεtʀ] < irr>1 (identifier) erkennen; Beispiel: je reconnais bien là ta paresse da kann man mal wieder sehen, wie faul du bist; Beispiel: reconnaître quelqu'un à son style jdn an seinem Stil erkennen; (se rappeler) jemanden an seinem Stil wieder erkennen; Beispiel: reconnaître un faucon d'un aigle einen Falken von einem Adler unterscheiden können2 (admettre) anerkennen, zugeben innocence, qualité; eingestehen erreur, faute; Beispiel: reconnaître la difficulté de la tâche zugeben, dass es sich um eine schwierige Aufgabe handelt; Beispiel: il faut reconnaître que nous avons exagéré wir haben zugegebenermaßen übertrieben3 (admettre comme légitime) anerkennen droit; Beispiel: reconnaître quelqu'un comme chef jdn als Chef anerkennen1 (se retrouver) Beispiel: se reconnaître dans quelqu'un/quelque chose sich in jemandem/etwas wieder erkennen, sich mit jemandem/etwas identifizieren -
99 ausweisen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t2. WIRTS. show (on the books)II v/refl1. identify o.s., prove one’s identity* * *(zur Ausreise zwingen) to evict;sich ausweisento identify oneself; to prove one's identity* * *aus|wei|sen sep1. vt1) (aus dem Lande) to expel, to deportSee:→ Ausgewiesene(r)2) (= Identität nachweisen) to identify3) (= zeigen) to revealein Gebiet als Naturschutzgebiet/zur gewerblichen Nutzung áúsweisen — to designate an area as a nature reserve/for commercial purposes
2. vr1) (mit Ausweis, Pass) to identify oneselfkönnen Sie sich áúsweisen? — do you have any means of identification?
2)•See:→ auch ausgewiesen* * ** * *aus|wei·senI. vt1. (abschieben)▪ jdn \ausweisen to deport [or expel] sb▪ jdn als jdn/etw \ausweisen to identify sb as sb/sth3. (aufzeigen)▪ etw [als etw] \ausweisen to identify [or reveal] sth [as sth]4. (unter Beweis stellen)▪ etw \ausweisen to prove sthsein Talent \ausweisen to reveal one's talent▪ etw \ausweisen to show sth on the bookseinen Überschuss \ausweisen to show a surplusII. vr1. (sich identifizieren)können Sie sich [irgendwie/durch irgendetwas] \ausweisen? do you have any means of identification?* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) (erkennen lassen)jemanden als etwas ausweisen — show that somebody is/was something
2.seine Papiere wiesen ihn als... aus — his papers proved or established his identity as...
unregelmäßiges reflexives Verb prove or establish one's identity [by showing one's papers]* * *ausweisen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (3.jemanden ausweisen als identify sb as; fig prove sb to beB. v/r1. identify o.s., prove one’s identity2. fig:* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (aus dem Land) expel ( aus from)jemanden als etwas ausweisen — show that somebody is/was something
2.seine Papiere wiesen ihn als... aus — his papers proved or established his identity as...
unregelmäßiges reflexives Verb prove or establish one's identity [by showing one's papers]* * *v.to expel v. -
100 equate
transitive verb* * *[i'kweit](to regard as the same in some way: He equates money with happiness.) gleichstellen- academic.ru/24775/equation">equation* * *[ɪˈkweɪt]I. vtII. vi* * *[I'kweɪt]vt1) (= identify) gleichsetzen, identifizieren (with mit); (= compare, treat as the same) auf die gleiche Stufe stellen, als gleichwertig hinstellen or betrachtendo not equate physical beauty with moral goodness — du musst or darfst Schönheit nicht mit gutem Charakter gleichsetzen
* * *equate [ıˈkweıt]A v/t1. gleichmachen2. ausgleichen:3. (with, to) jemanden, etwas gleichstellen, -setzen (dat), auf die gleiche oder auf eine Stufe stellen (mit)4. in die Form einer Gleichung bringen5. als gleich(wertig) ansehen oder behandelnwith dat)* * *transitive verbequate something [to or with something] — etwas [einer Sache (Dat.) od. mit etwas] gleichsetzen
* * *(with) v.gleichsetzen (mit) v. v.gleichstellen v.
См. также в других словарях:
identifizieren — V. (Mittelstufe) die Identität von jmdm. oder etw. feststellen Beispiel: Die gefundene Skulptur wurde noch nicht identifiziert. Kollokation: eine Leiche identifizieren … Extremes Deutsch
Identifizieren — (neulat.), zwei Gegenstände als identisch, d. h. als ein und denselben, betrachten. Identifikation, die Handlung des Identifizierens. I. der Verbrecher, s. Bertillonsches System und Fingerabdrücke … Meyers Großes Konversations-Lexikon
identifizieren — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • erkennen … Deutsch Wörterbuch
identifizieren — herausfinden; ausmachen; feststellen; (einer Sache) auf die Spur kommen; erkennen; ermitteln; eruieren; ausfindig machen; sehen; entdecken; aufklären; … Universal-Lexikon
identifizieren — i·den·ti·fi·zie·ren; identifizierte; hat identifiziert; [Vt] 1 jemanden / etwas (als jemanden / etwas) identifizieren jemanden / etwas meist an bestimmten Merkmalen (wieder)erkennen: Der Zeuge konnte den Täter identifizieren; Anhand der… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
identifizieren — (lat. ▷ franz.) eindeutig wiedererkennen einen Toten identifizieren sich identifizieren (lat. ▷ franz.) sich hineinversetzen, einstehen für sich mit einer Mannschaft identifizieren … Das Grundschulwörterbuch Fremde Wörter
identifizieren — erkennen, feststellen, wiedererkennen; (ugs.): wiederkennen; (österr. Amtsspr.): agnoszieren. sich identifizieren sich einfühlen, sich gleichsetzen, sich hineindenken, sich hineinversetzen, sich hinter etw. stellen, sich in jmds. Lage/Situation… … Das Wörterbuch der Synonyme
identifizieren — i|den|ti|fi|zie|ren 〈V.〉 1. jmdn. identifizieren jmds. Identität feststellen 2. einander gleichsetzen 3. etwas od. jmdn. identifizieren erkennen, feststellen als [Etym.: <lat. identitas »Wesenseinheit« + …fizieren] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
identifizieren — identisch »ein und dasselbe bedeutend; völlig gleich (auch von Personen)«: Das Adjektiv ist eine Bildung des 18. Jh.s zu spätlat. identitas »‹Wesens›einheit«, das schon vorher übernommen wurde als Identität »vollkommene Übereinstimmung zweier… … Das Herkunftswörterbuch
identifizieren — iden|ti|fi|zie|ren (miteinander gleichsetzen; genau wiedererkennen); sich identifizieren … Die deutsche Rechtschreibung
Identifizieren — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Eine Identifizierung ist der Vorgang, der zum eindeutigen Erkennen… … Deutsch Wikipedia