-
101 cave
keiv(a large natural hollow in rock or in the earth: The children explored the caves.) cueva, caverna- caveman- cave in
cave n cuevatr[keɪv]1 cueva\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcave painting pintura rupestrecave n: cueva fn.• antro s.m.• bóveda s.f.• caverna s.f.• cueva s.f.• subterráneo s.m.v.• excavar v.keɪvnoun cueva f; (before n)cave dweller — ( prehistoric) cavernícola mf, troglodita mf; ( modern) habitante mf de las cuevas
cave painting — pintura f rupestre
Phrasal Verbs:- cave in
I [keɪv]1.N cueva f, caverna f2.CPDcave dweller N — cavernícola mf, troglodita mf
cave painting N — pintura f rupestre
- cave in
II
†* ['keɪvɪ] EXCL (Brit) (Scol)cave! — ¡ojo!, ¡ahí viene!
* * *[keɪv]noun cueva f; (before n)cave dweller — ( prehistoric) cavernícola mf, troglodita mf; ( modern) habitante mf de las cuevas
cave painting — pintura f rupestre
Phrasal Verbs:- cave in -
102 cavernous
adjective (huge and hollow: a cavernous hole.) cavernosotr['kævənəs]1 cavernoso,-acavernous ['kævərnəs] adj: cavernoso♦ cavernously advadj.• cavernoso, -a adj.'kævərnəs, 'kævənəsadjective <building/hall> grande y tenebroso; < pit> profundo y oscuro, como la boca de un lobo['kævǝnǝs]ADJ [eyes, cheeks] hundido; [pit, darkness] cavernoso* * *['kævərnəs, 'kævənəs] -
103 cavity
'kævətiplural - cavities; noun(a hollow place; a hole: The dentist said she had three cavities in her teeth; The thief hid the necklace in a cavity in the wall.) cavidadtr['kævɪtɪ]1 (hole) cavidad nombre femenino2 (in tooth) caries nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL1) hole: cavidad f, hueco m2) caries: caries fn.• caja s.f.• caries s.m.• cavidad s.f.• celdilla s.f.• hueco s.m.• seno s.m.'kævəti ['kævɪtɪ]1.N cavidad f ; (in tooth) caries f invnasal cavities — fosas fpl nasales
2.CPDcavity wall N — pared f con cámara de aire, doble pared f
cavity wall insulation N — aislamiento m con cámara de aire
* * *['kævəti] -
104 cellular
1) (consisting of cells: cellular tissue.) celular2) (containing tiny hollow spaces: Foam rubber is a cellular substance.) celulartr['seljələSMALLr/SMALL]1 celular\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcellular telephone teléfono móvilcellular ['sɛljələr] adj: celularadj.• celular (Biología) adj.'seljələr, 'seljʊlə(r)adjective celular['seljʊlǝ(r)]1.ADJ (Bio) celular2.CPDcellular blanket N — manta f con tejido muy suelto
cellular phone, cellular telephone N — teléfono m móvil (Sp), teléfono m celular (LAm)
* * *['seljələr, 'seljʊlə(r)]adjective celular -
105 channel
' ænl
1. noun1) (the bed of a stream or other way through which liquid can flow: a sewage channel.) canal2) (a passage of deeper water in a river, through which ships can sail.) canal3) (a narrow stretch of water joining two seas: the English Channel.) canal4) (a means of sending or receiving information etc: We got the information through the usual channels.) canal, medio5) ((in television, radio etc) a band of frequencies for sending or receiving signals: BBC Television now has two channels.) canal
2. verb1) (to make a channel in.) canalizar2) (to direct into a particular course: He channelled all his energies into the project.) canalizar, dirigirchannel n1. cadena / canalwhich channel do you usually watch? ¿qué canal sueles ver?2. canaltr['ʧænəl]1 SMALLGEOGRAPHY/SMALL (sea passage) canal nombre masculino; (passage for water, liquid) canal nombre masculino, acequia; (bed of river etc) cauce nombre masculino, lecho2 figurative use (course, way) vía, conducto3 (on television) canal nombre masculino, cadena1 canalizar, encauzar, dirigir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe Channel Islands las Islas nombre femenino plural Anglonormandasthe Channel Tunnel el Eurotúnel nombre masculinochannel n1) riverbed: cauce m2) strait: canal m, estrecho mEnglish Channel: Canal de la Mancha3) course, means: vía f, conducto mthe usual channels: las vías normales4) : canal m (de televisión)n.• cacera s.f.• canal (Teléfono) s.m.• cauce s.m.• caz s.m.• cuérrago s.m.• desaguadero s.m.• estrecho s.m.• pasa s.f.v.• acanalar v.• canalizar v.• encauzar v.
I 'tʃænḷ1) ( strait) canal m; ( course of river) cauce m; ( navigable course) canal m2) ( for irrigation) canal m, acequia f3) (system, method) vía fyou must go through the official channels — tiene que hacer el trámite por los conductos or las vías oficiales
distribution channels — canales mpl de distribución
4) (Comput, TV) canal m
II
transitive verb, BrE - ll- canalizar*, encauzar*, dirigir*['tʃænl]1.N (=watercourse, TV channel) canal m ; (=strait) estrecho m ; (=deepest part of river) cauce m ; (fig) [of communication] vía firrigation channel — acequia f, canal m de riego
green/red channel — (Customs) pasillo m verde/rojo
channel of distribution — vía f or canal m de distribución
2.VT (=hollow out) [+ course] acanalar; (=direct) [+ river] encauzar; (fig) [+ interest, energies] encauzar, dirigir ( into a)3.CPDChannel crossing N — travesía f del canal de la Mancha
Channel ferry N — (Brit) ferry m or transbordador m que cruza el canal de la Mancha
the Channel Islands NPL — las islas Anglonormandas or del canal de la Mancha
Channel port N — puerto m del canal de la Mancha
* * *
I ['tʃænḷ]1) ( strait) canal m; ( course of river) cauce m; ( navigable course) canal m2) ( for irrigation) canal m, acequia f3) (system, method) vía fyou must go through the official channels — tiene que hacer el trámite por los conductos or las vías oficiales
distribution channels — canales mpl de distribución
4) (Comput, TV) canal m
II
transitive verb, BrE - ll- canalizar*, encauzar*, dirigir* -
106 crater
'kreitə1) (the bowl-shaped mouth of a volcano.) cráter2) (a hollow made in the ground by a bomb etc.) aberturacrater n cráter
cráter sustantivo masculino crater
cráter sustantivo masculino Geol crater ' cráter' also found in these entries: English: cratertr['kreɪtəSMALLr/SMALL]1 cráter nombre masculinocrater ['kreɪt̬ər] n: cráter mn.• cráter s.m.'kreɪtər, 'kreɪtə(r)noun cráter m['kreɪtǝ(r)]N cráter m* * *['kreɪtər, 'kreɪtə(r)]noun cráter m -
107 CUP
1. noun1) (a usually round hollow container to hold liquid for drinking, often with a handle: a teacup; a cup of tea.) taza2) (an ornamental vessel, usually of silver or other metal, given as a prize in sports events etc: They won the Football League Cup.) copa
2. verb1) (to form (one's hands) into the shape of a cup: He cupped his hands round his mouth and called.) ahuecar las manos, hacer bocina con las manos2) (to hold (something) in one's cupped hands: He cupped the egg in his hands.) envolver con las manos•- cupful- cupboard
- cup final
- cup-tie
- one's cup of tea
cup n1. taza2. copatr[kʌp]1 (for drinking) taza2 SMALLSPORT/SMALL (trophy) copa3 (chalice) cáliz nombre masculino4 (drink) ponche nombre masculino5 (of bra) copa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be somebody's cup of tea ser del gusto de alguien, ser santo de la devoción de alguienCup Final final nombre femenino de la copacup holder campeón,-ona de la copacup tie partido de copapaper cup vaso de papelplastic cup vaso de plásticocup n1) : taza fa cup of coffee: una taza de café2) cupful: taza f3) : media pinta f (unidad de medida)4) goblet: copa f5) trophy: copa f, trofeo mn.• copa s.f.• cáliz s.f.• taza s.f.
I kʌp1) ca) (container, contents, cupful) taza fto be somebody's cup of tea: he isn't my cup of tea no es santo de mi devoción; this might be more your cup of tea — quizás esto te guste más or esto sea más de tu gusto
b) ( goblet) copa f2) c ( trophy) copa f; (before n)
II
to cup one's hands — ( to drink) ahuecar* las manos; ( to shout) hacer* bocina (con las manos)
N ABBR= Cambridge University Press* * *
I [kʌp]1) ca) (container, contents, cupful) taza fto be somebody's cup of tea: he isn't my cup of tea no es santo de mi devoción; this might be more your cup of tea — quizás esto te guste más or esto sea más de tu gusto
b) ( goblet) copa f2) c ( trophy) copa f; (before n)
II
to cup one's hands — ( to drink) ahuecar* las manos; ( to shout) hacer* bocina (con las manos)
-
108 cup
1. noun1) (a usually round hollow container to hold liquid for drinking, often with a handle: a teacup; a cup of tea.) taza2) (an ornamental vessel, usually of silver or other metal, given as a prize in sports events etc: They won the Football League Cup.) copa
2. verb1) (to form (one's hands) into the shape of a cup: He cupped his hands round his mouth and called.) ahuecar las manos, hacer bocina con las manos2) (to hold (something) in one's cupped hands: He cupped the egg in his hands.) envolver con las manos•- cupful- cupboard
- cup final
- cup-tie
- one's cup of tea
cup n1. taza2. copatr[kʌp]1 (for drinking) taza2 SMALLSPORT/SMALL (trophy) copa3 (chalice) cáliz nombre masculino4 (drink) ponche nombre masculino5 (of bra) copa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be somebody's cup of tea ser del gusto de alguien, ser santo de la devoción de alguienCup Final final nombre femenino de la copacup holder campeón,-ona de la copacup tie partido de copapaper cup vaso de papelplastic cup vaso de plásticocup n1) : taza fa cup of coffee: una taza de café2) cupful: taza f3) : media pinta f (unidad de medida)4) goblet: copa f5) trophy: copa f, trofeo mn.• copa s.f.• cáliz s.f.• taza s.f.
I kʌp1) ca) (container, contents, cupful) taza fto be somebody's cup of tea: he isn't my cup of tea no es santo de mi devoción; this might be more your cup of tea — quizás esto te guste más or esto sea más de tu gusto
b) ( goblet) copa f2) c ( trophy) copa f; (before n)
II
[kʌp]to cup one's hands — ( to drink) ahuecar* las manos; ( to shout) hacer* bocina (con las manos)
1.N (for tea etc) taza f ; (=amount) (also: cupful) taza f ; (Sport etc) (=prize) copa f ; (Rel) (=chalice) cáliz m ; [of brassiere] copa fa cup of tea — una taza de té, un té
coffee cup — tacita f, pocillo m (LAm)
how's your cup? — ¿quieres más té/café etc?
- be in one's cupspaper 3.he's not my cup of tea * — no es de mi agrado, no es santo de mi devoción
2.VTto cup one's hands — (for shouting) formar bocina con las manos; (for drinking) ahuecar las manos
3.CPDcup final N — (Ftbl) final m de copa
cup tie N — (Ftbl) partido m de copa
* * *
I [kʌp]1) ca) (container, contents, cupful) taza fto be somebody's cup of tea: he isn't my cup of tea no es santo de mi devoción; this might be more your cup of tea — quizás esto te guste más or esto sea más de tu gusto
b) ( goblet) copa f2) c ( trophy) copa f; (before n)
II
to cup one's hands — ( to drink) ahuecar* las manos; ( to shout) hacer* bocina (con las manos)
-
109 cylinder
'silində1) (a solid shape or object with a circular base and top and straight sides.) cilindro2) (any of several pieces of machinery of this shape, solid or hollow: The brake cylinder of his car is leaking.) cilindro3) (a container in the shape of a cylinder: two cylinders of oxygen.) cilindro•cylinder n cilindrotr['sɪlɪndəSMALLr/SMALL]1 (shape) cilindro2 (in engine) cilindro3 (for gas) bombona4 (of gun) tambor nombre masculinocylinder ['sɪləndər] n: cilindro mn.• cilindro s.m.'sɪləndər, 'sɪlɪndə(r)1) ( Math) cilindro m2)a) ( of engine) cilindro mb) ( container - for liquid gas) tanque m or (Esp) bombona f or (RPl) garrafa f or (Chi) balón mc) ( component - of gun) tambor m['sɪlɪndǝ(r)]1. N1) (=shape) cilindro m2) (Tech) cilindro m- fire on all cylinders2.CPDcylinder block N — bloque m de cilindros
cylinder capacity N — cilindrada f
cylinder head N — culata f de cilindro
cylinder head gasket N — junta f de culata
cylinder vacuum cleaner N — aspirador m de trineo
* * *['sɪləndər, 'sɪlɪndə(r)]1) ( Math) cilindro m2)a) ( of engine) cilindro mb) ( container - for liquid gas) tanque m or (Esp) bombona f or (RPl) garrafa f or (Chi) balón mc) ( component - of gun) tambor m -
110 cymbal
'simbəl(a brass musical instrument like a plate with a hollow in the centre, two of which are struck together to produce a noise: The cymbals clashed.) címbalo, platillocymbal n platillotr['sɪmbəl]1 címbalo, platillocymbal ['sɪmbəl] n: platillo m, címbalo mn.• címbalo s.m.• platillo s.m.'sɪmbəlnoun platillo m, címbalo m['sɪmbǝl]N (freq pl) címbalo m, platillo m* * *['sɪmbəl]noun platillo m, címbalo m -
111 dimple
'dimpl(a small hollow especially on the surface of the skin: She has a dimple in her cheek when she smiles.) hoyuelotr['dɪmpəl]1 hoyuelodimple ['dɪmpəl] n: hoyuelo mn.• hoyuelo s.m.'dɪmpəlnoun (in cheeks, chin) hoyuelo m['dɪmpl]1. N1) (in chin, cheek) hoyuelo m2) (=small depression) hoyito m2.VT [+ hand, arm, thigh] hacer hoyitos en; [+ water] rizar3.VI [water] rizarseher cheeks dimpled, she had a lovely smile — le salían hoyuelos en las mejillas, tenía una sonrisa preciosa
* * *['dɪmpəl]noun (in cheeks, chin) hoyuelo m -
112 dint
dint(a hollow made by a blow; a dent.) abolladuratr[dɪnt]1 a fuerza dedint ['dɪnt] nby dint of : a fuerza dev.• abollar v.dɪnt1)2) (AmE) dent I
I
[dɪnt]N
II
[dɪnt]= dent* * *[dɪnt]1)2) (AmE) dent I -
113 ditch
di
1. noun(a long narrow hollow dug in the ground especially one to drain water from a field, road etc: He climbed over the fence and fell into a ditch.) zanja, foso, cuneta
2. verb(to get rid of: The stolen car had been ditched by the thieves several miles away.) abandonarditch n zanja / cunetatr[dɪʧ]1 SMALLAVIATION/SMALL hacer un amerizaje forzoso\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto ditch a plane hacer un amerizaje forzosoto the last ditch hasta el finalditch ['dɪʧ] vt1) : cavar zanjas en2) discard: deshacerse de, botarditch n: zanja f, fosa f, cuneta f (en una carretera)n.(§ pl.: ditches) = caño s.m.• cuneta s.f.• foso s.m.• gavia s.f.• hoya s.f.• presa s.f.• zanja s.f.v.• zanjar v.
I dɪtʃ
II
1) ( abandon) (colloq) \<\<girlfriend/boyfriend\>\> plantar (fam), botar (AmC, Chi fam); \<\<object\>\> deshacerse* de, botar (AmL exc RPl), tirar (Esp, RPl); \<\<plan\>\> abandonar, desechar2) ( Aviat)[dɪtʃ]to ditch a plane — hacer* un amaraje or amarizaje or amerizaje (forzoso)
1.2.VT * (=get rid of) [+ car] deshacerse de; [+ person] dejar plantado ** * *
I [dɪtʃ]
II
1) ( abandon) (colloq) \<\<girlfriend/boyfriend\>\> plantar (fam), botar (AmC, Chi fam); \<\<object\>\> deshacerse* de, botar (AmL exc RPl), tirar (Esp, RPl); \<\<plan\>\> abandonar, desechar2) ( Aviat)to ditch a plane — hacer* un amaraje or amarizaje or amerizaje (forzoso)
-
114 glass
1) (a hard usually breakable transparent substance: The bottle is made of glass; (also adjective) a glass bottle.) vidrio2) (a usually tall hollow object made of glass, used for drinking: There are six glasses on the tray; sherry-glasses.) vaso, copa3) ((also looking-glass) a mirror.) espejo4) (a barometer, or the atmospheric pressure shown by one: The glass is falling.) barómetro•- glasses- glassful
- glassy
- glassiness
glass1 adj de cristal / de vidrioglass2 n1. cristal / vidrio2. vaso / copatr[glɑːs]1 (material) vidrio, cristal nombre masculino2 (for drinking) vaso; (with stem) copa3 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL barómetro1 gafas nombre femenino pluralglass ['glæs] n1) : vidrio m, cristal mstained glass: vidrio de color2) : vaso ma glass of milk: un vaso de leche3) glasses nplspectacles: gafas fpl, anteojos mpl, lentes mpl, espejuelos mpladj.• de cristal o de vidrio adj.n.(§ pl.: glasses) = copa s.f.• cristal s.m.• vajilla de cristal s.f.• vaso s.m.• vidrio (Arquitectura) s.m.glæs, glɑːs1) ua pane of glass — un vidrio, un cristal (Esp)
broken glass — vidrio roto, cristales rotos (Esp); (before n) <door, roof> de vidrio, de cristal (Esp)
b) ( glassware) cristalería f, cristal m3) glasses pla) ( spectacles) gafas fpl, lentes mpl (esp AmL), anteojos mpl (esp AmL)b) ( field glasses) prismáticos mpl, largavistas m4) c ( magnifying glass) lupa f, lente f de aumento[ɡlɑːs]1. N1) (=material) vidrio m, cristal munder glass — [exhibit] bajo vidrio, en una vitrina; [plant] en invernadero
3) (=tumbler, schooner etc) (=drinking vessel for water) vaso m ; (for wine, sherry, champagne) copa f ; (for beer) caña f ; (for liqueur, brandy) copita f4) (=glassful) [of beer, water, wine] vaso m ; [of liqueur, brandy] copa f5) (=barometer) barómetro m6) (=mirror) espejo mto look at o.s. in the glass — mirarse en el espejo
7) (=spyglass) catalejo m2.CPD [bottle, ornament, eye] de vidrio or cristal; [slipper] de cristalglass case N — vitrina f
glass ceiling N — tope m or barrera f invisible (que impide ascender profesionalmente a las mujeres o miembros de minorías étnicas)
glass door N — puerta f vidriera or de cristales
glass fibre, glass fiber (US) N — fibra f de vidrio; (as modifier) de fibra de vidrio
glass house N —
glass industry N — industria f vidriera
glass slipper N — zapatilla f de cristal
glass wool N — lana f de vidrio
* * *[glæs, glɑːs]1) ua pane of glass — un vidrio, un cristal (Esp)
broken glass — vidrio roto, cristales rotos (Esp); (before n) <door, roof> de vidrio, de cristal (Esp)
b) ( glassware) cristalería f, cristal m3) glasses pla) ( spectacles) gafas fpl, lentes mpl (esp AmL), anteojos mpl (esp AmL)b) ( field glasses) prismáticos mpl, largavistas m4) c ( magnifying glass) lupa f, lente f de aumento -
115 gouge
1. verb1) (to make (a groove or hole) with a tool: He gouged (out) a hole in the wood.) excavar, escoplear con gubia2) (to take or force out: The tyrant gouged out the prisoner's eyes.) arrancar
2. noun(a type of chisel for making grooves etc.) gubiatr[gaʊʤ]1 (hollow chisel) gubia1 escoplear con gubia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto gouge somebody's eyes out arrancar los ojos a alguien1) : excavar, escoplear (con una gubia)2) swindle: estafar, extorsionargouge n1) chisel: gubia f, formón m2) groove: ranura f, hoyo m (hecho por un formón)n.• gubia s.f.v.• acanalar v.• excavar con gubia v.gaʊdʒtransitive verb ( cut out) \<\<hole\>\> abrir*, hacer*Phrasal Verbs:[ɡaʊdʒ]1.N gubia f2.VT [+ hole etc] excavar* * *[gaʊdʒ]transitive verb ( cut out) \<\<hole\>\> abrir*, hacer*Phrasal Verbs: -
116 hole
həul
1. noun1) (an opening or gap in or through something: a hole in the fence; holes in my socks.) agujero2) (a hollow in something solid: a hole in my tooth; Many animals live in holes in the ground.) cavidad3) ((in golf) (the point scored by the player who takes the fewest strokes to hit his ball over) any one of the usually eighteen sections of the golf course between the tees and the holes in the middle of the greens: He won by two holes; We played nine holes.) hoyo
2. verb1) (to make a hole in: The ship was badly holed when it hit the rock.) agujerear2) (to hit (a ball etc) into a hole: The golfer holed his ball from twelve metres away.) meter en el hoyo•- hole outhole n1. agujero2. bachetr[həʊl]1 (gen) agujero; (in ground) hoyo2 (golf) hoyo3 (in road) bache nombre masculino7 (a tight spot) aprieto, apuro1 (make holes - small) agujerear; (large) hacer un boquete en2 (at golf) meter en el hoyo1 (at golf) meter la pelota en el hoyo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL■ the rent for this month will make a hole in my salary el alquiler de este mes se comerá gran parte de mi sueldoto be in a hole estar en apurosto pick holes in something encontrar defectos en algo, criticar algohole ['ho:l] n: agujero m, hoyo mn.• agujero s.m.• bache s.m.• boquete s.m.• caja s.f.• cavidad s.f.• foso s.m.• hoya s.f.• hoyo s.m.• hueco s.m.• orificio s.m.• punto s.m.• rotura s.f.• socavón s.m.
I həʊl1)a) (in belt, material, clothing) agujero m; ( in ground) hoyo m, agujero m; ( in road) bache m; ( in wall) boquete m; ( in defenses) brecha fto make a hole in something — hacer* un agujero en algo, agujerear algo
that made a hole in their savings — eso se llevó or se comió buena parte de sus ahorros
in the hole — (AmE)
we're $10,000 in the hole to the bank — le debemos 10.000 dólares al banco
money just burns a hole in his/her pocket — el dinero le quema las manos
to need something like a hole in the head: I need a visit from him like I need a hole in the head — lo único que me faltaba! que él viniera a verme!
b) (in argument, proposal) punto m débilto pick holes in something — encontrarle* defectos or faltas a algo
c) ( of animal) madriguera f2) ( Sport)a) ( in golf) hoyo mb) ( in US football) hueco m3)a) ( unpleasant place) (colloq)b) ( awkward situation) (colloq)to be in a hole — estar* en un apuro or aprieto
to get somebody out of a hole — sacar* a alguien de un apuro or aprieto
II
1) ( in golf) \<\<ball\>\> embocar*; \<\<putt/shot\>\> transformar2) \<\<ship\>\> abrir* una brecha en•Phrasal Verbs:- hole up[hǝʊl]1. N1) (gen) agujero m, hoyo m ; (in road) bache m ; (=gap, opening) boquete m ; (in wall, defences, dam) brecha f ; (=burrow) madriguera f ; (Golf) hoyo m•
to dig a hole — cavar un hoyo•
these socks are full of holes — estos calcetines están llenos de agujeros•
his injury leaves a hole in the team — su lesión deja un vacío en el equipo•
to make a hole in sth — hacer un agujero en algobuying the car made a hole in his savings — la compra del coche le costó una buena parte de sus ahorros
•
to pick holes in sth — (fig) encontrar defectos en algohole-in-the-wall•
to wear a hole in sth — agujerear algo2) * (fig) (=difficulty) aprieto m, apuro mto be in a hole * — estar en un apuro or aprieto
he got me out of a hole * — me sacó de un aprieto or apuro
3) * (=dwelling, room) cuchitril m, tugurio m (esp LAm); (=town) poblacho m, pueblo m de mala muerte *2. VT2) [+ ball] (Golf) meter en el hoyo; (Snooker) meter en la tronera3.VI(Golf)- hole up* * *
I [həʊl]1)a) (in belt, material, clothing) agujero m; ( in ground) hoyo m, agujero m; ( in road) bache m; ( in wall) boquete m; ( in defenses) brecha fto make a hole in something — hacer* un agujero en algo, agujerear algo
that made a hole in their savings — eso se llevó or se comió buena parte de sus ahorros
in the hole — (AmE)
we're $10,000 in the hole to the bank — le debemos 10.000 dólares al banco
money just burns a hole in his/her pocket — el dinero le quema las manos
to need something like a hole in the head: I need a visit from him like I need a hole in the head — lo único que me faltaba! que él viniera a verme!
b) (in argument, proposal) punto m débilto pick holes in something — encontrarle* defectos or faltas a algo
c) ( of animal) madriguera f2) ( Sport)a) ( in golf) hoyo mb) ( in US football) hueco m3)a) ( unpleasant place) (colloq)b) ( awkward situation) (colloq)to be in a hole — estar* en un apuro or aprieto
to get somebody out of a hole — sacar* a alguien de un apuro or aprieto
II
1) ( in golf) \<\<ball\>\> embocar*; \<\<putt/shot\>\> transformar2) \<\<ship\>\> abrir* una brecha en•Phrasal Verbs:- hole up -
117 hollowness
noun oquedad, lo huecohollowness ['hɑ.lo:nəs] n1) hollow: hueco m, cavidad f2) falseness: falsedad f3) emptiness: vacuidad fn.• ahuecamiento s.m.• oquedad s.f.['hɒlǝʊnɪs]N1) [of words, promise] falsedad f ; [of gesture, threat, victory] vacuidad f ; [of laugh] lo falso2) [of object, surface] el hecho de ser hueco; [of cheeks, eyes] lo hundidoits hollowness means it can float — el hecho de que es hueco significa que puede flotar, al ser hueco puede flotar
-
118 marrow
1) (the soft substance in the hollow parts of bones: Beef marrow is needed for this dish.) médula, tuétano2) ((American squash) a large, green, thick-skinned vegetable, or its flesh as food.) calabacínmarrow n calabacín grandetr['mærəʊ]1 figurative use (inner meaning) meollo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto the marrow hasta la médulamarrow ['mæro:] n: médula f, tuétano mn.• calabaza (alargada) s.f.n.• calabacín s.m.• caña s.f.• meollo s.m.• médula (ósea) s.f.• tuétano s.m.'mærəʊ1) u ( bone marrow) médula f, tuétano mfrozen o chilled to the marrow — helado hasta la médula
['mærǝʊ]N1) (Anat) médula f, tuétano m ; (as food) tuétano m de hueso- be frozen to the marrowbaby marrow — calabacín m, calabacita f
* * *['mærəʊ]1) u ( bone marrow) médula f, tuétano mfrozen o chilled to the marrow — helado hasta la médula
-
119 navel
neivəl(the small hollow in the front of the abdomen, just below the middle of the waist.) ombligonavel n ombligotr['neɪvəl]1 ombligo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnavel orange naranja navelnavel ['neɪvəl] n: ombligo mn.• ombligo s.m.'neɪvəlnoun ombligo m['neɪvǝl]1.N ombligo m2.CPDnavel orange N — naranja f navel
* * *['neɪvəl]noun ombligo m -
120 niche
ni, ni:ʃ1) (a hollow in a wall for a statue, ornament etc.) nicho2) (a suitable place in life: He found his niche in engineering.) huecotr[niːʃ]1 nicho, hornacinaniche ['nɪʧ] n1) recess: nicho m, hornacina f2) : nicho m, hueco mto make a niche for oneself: hacerse un hueco, encontrarse una buena posiciónn.• celdilla s.f.• hornacina s.f.• nicho s.m.nɪtʃ, niːʃa) ( Archit) nicho m, hornacina fb) ( suitable place)she's found a little niche for herself in the business — se ha hecho su huequito en la empresa (fam)
c) (Busn, Marketing) nicho md) ( Ecol) nicho m[niːʃ]1.N (Archit) nicho m, hornacina f ; (fig) hueco mto find a niche for o.s. — hacerse con una buena posición or un huequito *
2.CPDniche market N — mercado m de nicho
* * *[nɪtʃ, niːʃ]a) ( Archit) nicho m, hornacina fb) ( suitable place)she's found a little niche for herself in the business — se ha hecho su huequito en la empresa (fam)
c) (Busn, Marketing) nicho md) ( Ecol) nicho m
См. также в других словарях:
Hollow — may refer to: *A closed body which is not solid or filled. i.e. contains empty space or air. **Hollow Earth theory, the idea that the planet Earth has a hollow interior and possibly an inhabitable inner surface. **Tree hollow, a hollow in a… … Wikipedia
Hollow — Hol low, a. [OE. holow, holgh, holf, AS. holh a hollow, hole. Cf. {Hole}.] 1. Having an empty space or cavity, natural or artificial, within a solid substance; not solid; excavated in the interior; as, a hollow tree; a hollow sphere. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
hollow — [häl′ō] adj. [ME holwe < OE holh: see HOLE] 1. having an empty space, or only air, within it; having a cavity inside; not solid 2. depressed below the surrounding surface; shaped like a cup or bowl; concave 3. deeply set; sunken [hollow… … English World dictionary
hollow — [adj1] empty, hollowed out alveolate, arched, carved out, cavernous, cleft, concave, cupped, cup shaped, curved, deep set, depressed, dimpled, excavated, incurved, indented, infundibular, notched, not solid, pitted, striated, sunken, troughlike,… … New thesaurus
hollow — ► ADJECTIVE 1) having a hole or empty space inside. 2) concave. 3) (of a sound) echoing. 4) lacking significance or sincerity. ► NOUN 1) a hole or depression. 2) a small valley … English terms dictionary
Hollow — Hol low, n. 1. A cavity, natural or artificial; an unfilled space within anything; a hole, a cavern; an excavation; as the hollow of the hand or of a tree. [1913 Webster] 2. A low spot surrounded by elevations; a depressed part of a surface; a… … The Collaborative International Dictionary of English
Hollow — Hol low, adv. Wholly; completely; utterly; chiefly after the verb to beat, and often with all; as, this story beats the other all hollow. See {All}, adv. [Colloq.] [1913 Webster] The more civilized so called Caucasian races have beaten the Turks… … The Collaborative International Dictionary of English
Hollow — Hol low, v. t. [imp. & p. p. {Hollowed}; p. pr. & vb. n. {Hollowing}.] To make hollow, as by digging, cutting, or engraving; to excavate. Trees rudely hollowed. Dryden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
hollow — adj empty, *vain, nugatory, otiose, idle Ana & Contrasted words: see those at EMPTY adj 2 hollow n cavity, *hole, pocket, void, vacuum Analogous words: excavation, digging (see corresponding verbs at DIG): * … New Dictionary of Synonyms
Hollow — Hol*low , interj. [See {Hollo}.] Hollo. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Hollow — Hol low, v. i. To shout; to hollo. [1913 Webster] Whisperings and hollowings are alike to a deaf ear. Fuller. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English