-
81 encolure
-
82 foaled
-
83 look\ a\ gift\ horse\ in\ the\ mouth
English-Estonian dictionary > look\ a\ gift\ horse\ in\ the\ mouth
-
84 mane
lakk (lõvi, hobuse) -
85 neck\ and\ crop
-
86 nosebag
torp, (hobuse) peakott -
87 stabling
talli viimine, hobuse majutamine -
88 unmounted
-
89 аллюр
1 С м. неод. allüür, (hobuse) liikumisviis -
90 артачиться
269 Г несов. tõrkuma (hobuse kohta); kõnek. vastu puiklema -
91 взяться
262 ( прош. вр. \взятьсялся и \взятьсялся, \взятьсялась, \взятьсялось, \взятьсялись) Г сов.несов.браться 1. за что millest kinni võtma; \взятьсяться за поручень käsipuust v reelingust kinni võtma, \взятьсяться за руки kätest kinni võtma;2. за кого-что mida alustama, mille kallale asuma, mida kätte v keda-mida käsile võtma, mida nõuks võtma; \взятьсяться за дело asja käsile võtma, asja kallale asuma, \взятьсяться за постройку дома majaehitust ette võtma, \взятьсяться за книгу raamatut kätte v käsile võtma (s.t. seda lugema v. kirjutama hakkama), \взятьсяться за книги raamatuid kätte võtma (s.t. õppimist alustama), \взятьсяться за иголку õmblustööd kätte võtma, \взятьсяться за перо sulge haarama, мы \взятьсялись за печенье me asusime küpsiste kallale, гость \взятьсялся за шапку külaline asutas end minekule v haaras mütsi järele, будет время, возьмусь и сделаю kui saan aega, võtan kätte ja teen ära, он \взятьсялся доставить меня на станцию ta võttis nõuks mind jaama viia, \взятьсяться помогать кому nõuks võtma abistada keda, отец строго \взятьсялся за сына kõnek. isa võttis poja kõvasti käsile;3. tulema, tekkima, ilmuma; откуда только \взятьсялась у него смелость kust ta küll selle julguse võttis v sai, откуда \взятьсялся у него конь kust ta hobuse sai, неоткуда здесь волкам \взятьсяться siin ei saa v ei või hunte olla, kust need hundid siia saavad, откуда что \взятьсялось? kõnek. kust see küll tuleb v tuli, et…;; ‚\взятьсяться vбраться за ум aru pähe võtma; (вдруг)откуда ни возьмись…; aga äkki, ei tea kust…; -
92 вскочить
319b Г сов.несов.вскакивать 1. на что, во что, без доп. (sisse, peale, üles, püsti) hüppama v kargama; \вскочитьть на коня hobuse selga hüppama, \вскочитьть в седло sadulasse hüppama, \вскочитьть в трамвай на ходу liikuvasse trammi hüppama, \вскочитьть на ноги jalule v püsti kargama, \вскочитьть с места püsti kargama;2. на чём ülek. kõnek. äkki tekkima v üles ajama; на носу \вскочитьл огромный прыщ nina peale ajas suur vistrik, на лбу \вскочитьла шишка laubale tõusis muhk; ‚\вскочитьть vвлететь в копеечку kõnek. kalliks maksma minema; tasku pihta käima -
93 гнедой
120 П1. kõrb, punakaspruun (hobuse kohta); \гнедойая лошадь kõrb hobune;2. ПС\гнедойой м.,\гнедойая ж. од. kõrb (hobune); сесть на \гнедойого kõrvi selga istuma -
94 жеребиться
302 Г несов. poegima (hobuse, kaameli, eesli kohta), varssa tooma; vrd. -
95 заартачиться
271 Г сов. tõrkuma hakkama (hobuse kohta); kõnek. puiklema hakkama -
96 запрягать
169a Г несов.сов.запрячь кого-что, во что ette rakendama, rakkesse panema (kõnek. ka ülek.); он в это время \запрягатьл лошадь ta rakendas sel ajal hobuse ette, \запрягатьть в работу rakkesse v tööle panema -
97 засекать
169a Г несов.сов.засечь 1. что (raidtõkkega) tõkestama, raidtõket tegema;2. что sälku v märki tegema (lõigates, raiudes);3. кого (näkanud kala õngekonksu) otsa tõmbama;4. что riiveldes jalga vigastama (hobuse jalgade kohta);5. что kindlaks tegema, avastama, (kaardile vm.) märkima, sõj. sälkima (tulepunkte jm.); \засекать время aega võtma v mõõtma;6. кого, чем vaeseomaks v surnuks peksma v nüpeldama v rihmutama; \засекать розгами vitstega surnuks peksma -
98 засечка
73 С ж. неод.1. (без мн. ч.) sälkamine; vet. riivlemine;2. sälk, täke, sisseraie; vet. riive (hobuse jalal);3. (без мн. ч.).sõj. sälkimine (millegi asukoha fikseerimine) -
99 кляча
76 С ж. од.1. (hobuse)kronu, setukas;2. ülek. vare (inimese kohta) -
100 конный
126 П1. hobuse-, hobu-; \конныйый завод hobusekasvandus, hobusearetla, \конныйая сбруя hobuseriistad, -rakmed, \конныйая ярмарка hobuselaat, \конныйые грабли hobureha, looreha, \конныйый привод hobuajam;2. ratsa-; \конныйая артиллерия ratsasuurtükivägi, \конныйая разведка ratsaluure, \конныйый пробег ratsavõistlus, \конныйый спорт ratsasport;3. ПС м. од. ratsanik, ratsamees; трое \конныйых kolm ratsameest
См. также в других словарях:
Carl Wilhelm Freundlich — (* 12.jul./ 24. Februar 1803greg. in Kuressaare, Insel Saaremaa; † 9.jul./ 21. Januar 1872greg. in Kaigu, Insel Muhu) war ein estnischer Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Lycée Hugo Treffner — 58° 22′ 57″ N 26° 43′ 15″ E / 58.3824, 26.7209 Le … Wikipédia en Français