Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

(handbag)

  • 21 leather

    1. noun
    Leder, das; (things made of leather) Lederwaren Pl.
    2. adjective
    ledern; Leder[jacke, -mantel, -handschuh]
    * * *
    ['leðə]
    noun, adjective
    ((of) the skin of an animal prepared for making clothes, luggage etc: shoes made of leather; a leather jacket/case.) das Leder, Leder-...
    - academic.ru/42245/leathery">leathery
    * * *
    leath·er
    [ˈleðəʳ, AM -ɚ]
    I. n
    1. no pl (material) Leder nt
    \leathers pl Leder[be]kleidung f
    3. (for polishing) Lederlappen m
    * * *
    ['leðə(r)]
    1. n
    Leder nt

    leathers (for motorbike)Lederzeug nt

    2. adj
    Leder-, ledern
    3. vt (inf)
    versohlen (inf), ein paar überziehen (+dat) (inf)
    * * *
    leather [ˈleðə(r)]
    A s
    1. Leder n (auch hum Haut; auch SPORT Ball): hell A 2, tough A 1
    B adj Leder…:
    C v/t
    1. mit Leder überziehen
    2. umg versohlen (verprügeln)
    lea. abk
    * * *
    1. noun
    Leder, das; (things made of leather) Lederwaren Pl.
    2. adjective
    ledern; Leder[jacke, -mantel, -handschuh]
    * * *
    n.
    Leder -- n.

    English-german dictionary > leather

  • 22 look for

    transitive verb
    1) (expect) erwarten
    2) (seek) suchen nach; auf der Suche sein nach [neuen Ideen]

    look for trouble — Streit suchen; (unintentionally) sich (Dat.) Ärger einhandeln

    * * *
    (to search for: She lost her handbag and wasted ten minutes looking for it.) suchen nach
    * * *
    vi
    to \look for for sb/sth
    1. (seek) nach jdm/etw suchen
    to \look for for a job Arbeit suchen
    to \look for for trouble (consciously) Streit suchen; (not consciously) sich dat Ärger einhandeln fam
    2. (anticipate) jdn/etw erwarten
    * * *
    vi +prep obj
    1) (= seek) suchen

    he's looking for troubleer wird sich (dat) Ärger einhandeln; (actively) er sucht Streit

    2) (= expect) erwarten
    * * *
    1. suchen (nach): they ransacked the room, looking for drugs auf der Suche nach Drogen; academic.ru/76796/trouble">trouble C 1 b
    2. a) erwarten
    b) hoffen auf (akk), erhoffen:
    look for success sich Erfolg erhoffen
    * * *
    transitive verb
    1) (expect) erwarten
    2) (seek) suchen nach; auf der Suche sein nach [neuen Ideen]

    look for trouble — Streit suchen; (unintentionally) sich (Dat.) Ärger einhandeln

    * * *
    v.
    nachsehen v.
    suchen v.

    English-german dictionary > look for

  • 23 patent leather

    noun
    Lackleder, das

    patent leather shoes — Lackschuhe

    * * *
    pa·tent ˈleath·er
    I. n Lackleder nt
    II. n modifier (handbag, jacket, shoes) Lackleder-, aus Lackleder nach n
    * * *
    patent leather s TECH Lack-, Glanzleder n
    * * *
    noun
    Lackleder, das
    * * *
    n.
    Lackleder n.

    English-german dictionary > patent leather

  • 24 raid

    1. noun
    1) Einfall, der; Überfall, der; (Mil.) Überraschungsangriff der
    2) (by police) Razzia, die (on in + Dat.)
    2. transitive verb
    [Polizei:] eine Razzia machen auf (+ Akk.); [Bande/Räuber/Soldaten:] überfallen [Bank/Viehherde/Land]; [Trupp, Kommando:] stürmen [feindliche Stellung]

    raid the larder(joc.) die Speisekammer plündern (scherzh.)

    * * *
    [reid] 1. noun
    (a sudden, short and usually unexpected attack: The enemy made a raid on the docks; The police carried out a raid on the gambling den.) der Überfall, die Razzia
    2. verb
    1) (to make a raid on: The police raided the gambling club.) eine Razzia machen
    2) (to take things from: I'm hungry - let's raid the fridge.) überfallen,plündern
    - academic.ru/60104/raider">raider
    * * *
    [reɪd]
    I. n
    1. (military attack) Angriff m
    air/bombing \raid Luft-/Bombenangriff m
    a daring \raid ein kühner Angriff
    a \raid on Belgrade/London ein Angriff m auf Belgrad/London
    to carry out [or make] [or stage] a \raid einen Angriff machen
    2. (robbery) Überfall m
    bank \raid Banküberfall m
    a \raid on a post office/security van ein Überfall m auf ein Postamt/einen Geldtransporter; ( fig hum)
    I'm going to have to make a \raid on my savings ich werde mein Sparkonto plündern müssen hum fam
    3. (by police) Razzia f
    4. STOCKEX (takeover bid) Drücken der Kurse durch Aktienverkäufe
    dawn \raid aggressives Überraschungsmanöver
    bear \raid Baissemanöver nt, Baissierangriff m
    II. vt
    to \raid sth/sb
    1. MIL (attack) etw/jdn überfallen; (bomb) etw/jdn bombardieren
    to \raid a town eine Stadt plündern
    2. (by police) eine Razzia in etw dat /bei jdm durchführen
    police \raided the bar looking for drugs die Polizei führte eine Drogenrazzia in einer Bar durch
    3. (steal from) etw/jdn ausplündern; ( fig)
    to \raid a bank/post office eine Bank/ein Postamt überfallen
    to \raid the fridge/larder/orchard den Kühlschrank/die Speisekammer/den Obstgarten plündern hum
    to \raid sb's handbag/purse jds Handtasche/Geldbörse plündern hum
    to \raid one's moneybox [or piggybank] sein Sparschwein plündern [o schlachten] hum
    III. vi
    1. (steal) einen Diebstahl begehen
    during the riots people were looting and \raiding während der Aufstände plünderten und stahlen die Menschen
    2. MIL (make incursions) einfallen
    * * *
    [reɪd]
    1. n
    Überfall m; (MIL ALSO) Angriff m; (= air raid) Luftangriff m; (= police raid) Razzia f; (by thieves) Einbruch m
    2. vt
    1) (lit) überfallen; (police) eine Razzia durchführen in (+dat); (thieves) einbrechen in (+acc)
    2) (fig hum) plündern
    * * *
    raid [reıd]
    A s
    1. (on, upon) Einfall m (in akk), Überfall m (auf akk):
    make a raid on B 1, B 2, B 3
    2. a) MIL Stoßtruppunternehmen n
    b) SCHIFF, HIST Kaperfahrt f
    c) FLUG (Bomben-, Luft) Angriff m
    3. a) (An)Sturm m (on, upon auf akk)
    b) SPORT Vorstoß m
    4. (Polizei)Razzia f (on, upon in dat):
    5. WIRTSCH Druck m auf die Preise
    B v/t
    1. überfallen, einen Überfall machen auf (akk)
    2. einfallen in (akk)
    3. a) stürmen, plündern
    b) den Kühlschrank etc plündern
    4. eine Razzia machen in (dat)
    5. raid the market WIRTSCH den Markt drücken
    C v/i
    1. einen Überfall machen, einfallen:
    raiding party MIL Stoßtrupp m
    2. eine Razzia durchführen (Polizei)
    * * *
    1. noun
    1) Einfall, der; Überfall, der; (Mil.) Überraschungsangriff der
    2) (by police) Razzia, die (on in + Dat.)
    2. transitive verb
    [Polizei:] eine Razzia machen auf (+ Akk.); [Bande/Räuber/Soldaten:] überfallen [Bank/Viehherde/Land]; [Trupp, Kommando:] stürmen [feindliche Stellung]

    raid the larder(joc.) die Speisekammer plündern (scherzh.)

    * * *
    (on) n.
    Überfall -¨e (auf) m. n.
    Raubzug -¨e m.

    English-german dictionary > raid

  • 25 slog

    1. transitive verb,
    - gg- dreschen (ugs.) [Ball]; (in boxing, fight) voll treffen
    2. intransitive verb,
    - gg-
    1) (hit) draufschlagen (ugs.)
    2) (fig.): (work doggedly) sich abplagen; schuften (ugs.); (for school, exams) büffeln (ugs.)
    3) (walk doggedly) sich schleppen
    3. noun
    1) (hit) [wuchtiger] Schlag

    give somebody/something a slog — jemandem/einer Sache einen wuchtigen Schlag versetzen

    2) (hard work) Plackerei, die (ugs.)
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/120795/slog_at">slog at
    * * *
    [sloɡ] 1. past tense, past participle - slogged; verb
    1) (to hit hard (usually without aiming carefully): She slogged him with her handbag.) eindreschen auf
    2) (to make one's way with difficulty: We slogged on up the hill.) sich durchkämpfen
    3) (to work very hard: She has been slogging all week at the shop.) schuften
    2. noun
    1) ((a period of) hard work: months of hard slog.) die Schufterei
    2) (a hard blow: He gave the ball a slog.) harter Schlag
    * * *
    [slɒg, AM slɑ:g]
    I. n
    1. no pl ( fam: hard work) Schufterei f fam, Plackerei f fam; (strenuous hike) Marsch m hum fam, Hatscher m ÖSTERR sl
    2. (hit) wuchtiger Schlag
    II. vi
    <- gg->
    ( fam)
    to \slog to the village/up the hill sich akk ins Dorf/auf den Hügel schleppen fam
    to \slog through sth sich akk durch etw akk durcharbeiten
    III. vt
    <- gg->
    ( fam)
    to \slog the ball SPORT den Ball schleudern; (in fighting)
    to \slog sb in the belly/face jdn in den Bauch/ins Gesicht schlagen
    * * *
    [slɒg] (inf)
    1. n
    1) (= effort) Schinderei f, Plackerei f (inf)

    it's a long slog to the top of the hilles ist eine ganz schöne Schinderei or Plackerei (inf), bis man oben ist

    2) (= stroke) wuchtiger Schlag

    to take a slog at sb/sth — auf jdn/etw (ein-)dreschen

    2. vt
    ball dreschen (inf); opponent hart schlagen or treffen
    3. vi
    1)

    to slog away ( at sth) — sich (mit etw) abrackern

    2)

    (= walk) to slog on/along — sich weiter-/dahinschleppen

    * * *
    slog [slɒɡ; US slɑɡ] umg
    A v/t
    1. jemandem einen harten Schlag versetzen, einen Ball dreschen umg
    2. verprügeln
    B v/i
    1. slog away, slog on
    a) sich dahinschleppen, (mühsam) stapfen,
    b) fig sich durchbeißen
    2. auch slog away sich (ab)plagen ( at sth mit etwas), malochen umg
    C s
    1. harter Schlag
    2. auch long slog fig (endlose) Schinderei
    * * *
    1. transitive verb,
    - gg- dreschen (ugs.) [Ball]; (in boxing, fight) voll treffen
    2. intransitive verb,
    - gg-
    1) (hit) draufschlagen (ugs.)
    2) (fig.): (work doggedly) sich abplagen; schuften (ugs.); (for school, exams) büffeln (ugs.)
    3) (walk doggedly) sich schleppen
    3. noun
    1) (hit) [wuchtiger] Schlag

    give somebody/something a slog — jemandem/einer Sache einen wuchtigen Schlag versetzen

    2) (hard work) Plackerei, die (ugs.)
    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    verprügeln v.

    English-german dictionary > slog

  • 26 transfer

    1. transitive verb,
    - rr-
    1) (move) verlegen (to nach); überweisen [Geld] (to auf + Akk.); transferieren [große Geldsumme]; übertragen [Befugnis, Macht] (to Dat.)

    transfer a prisoner to a different gaoleinen Gefangenen in ein anderes Gefängnis verlegen od. überführen

    transfer one's allegiance [from somebody] to somebody — [von jemandem] zu jemandem überwechseln

    2) übereignen [Gegenstand, Grundbesitz] (to Dat.)
    3) versetzen [Arbeiter, Angestellte, Schüler]; (Footb.) transferieren
    4) übertragen [Bedeutung, Sinn]
    2. intransitive verb,
    - rr-
    1) (change to continue journey) umsteigen

    transfer from Heathrow to Gatwickzum Weiterflug od. Umsteigen von Heathrow nach Gatwick fahren

    2) (move to another place or group) wechseln; [Firma:] übersiedeln
    3. noun
    1) (moving) Verlegung, die; (of powers) Übertragung, die (to an + Akk.); (of money) Überweisung, die; (of large sums) Transfer, der (Wirtsch.)
    2) (of employee, pupil) Versetzung, die; (Footb.) Transfer, der
    3) (Amer.): (ticket) Umsteigefahrkarte, die
    4) (picture) Abziehbild, das
    * * *
    [træns'fə:] 1. past tense, past participle - transferred; verb
    1) (to remove to another place: He transferred the letter from his briefcase to his pocket.) verlegen
    2) (to (cause to) move to another place, job, vehicle etc: I'm transferring / They're transferring me to the Bangkok office.) versetzen
    3) (to give to another person, especially legally: I intend to transfer the property to my son.) übertragen
    2. noun
    (['trænsfə:])
    1) (the act of transferring: The manager arranged for his transfer to another football club.) der Wechsel
    2) (a design, picture etc that can be transferred from one surface to another, eg from paper to material as a guide for embroidery.) das Abziehbild
    - academic.ru/76183/transferable">transferable
    * * *
    trans·fer
    I. vt
    <- rr->
    [træn(t)sˈfɜ:ʳ, AM -ˈfɜ:r]
    to \transfer sb/sth jdn/etw transferieren geh
    she \transferred her gun from its shoulder holster to her handbag sie nahm ihre Waffe aus dem Schulterhalfter heraus und steckte sie in ihre Handtasche
    all passengers were \transferred out of one bus and into another alle Passagiere mussten von einem Bus in einen anderen umsteigen
    the goods were \transferred to Cologne die Waren wurden nach Köln übergeführt
    to \transfer a drawing/design/pattern eine Zeichnung/ein Design/Muster übertragen
    to \transfer sb to a hospital jdn in ein Krankenhaus einweisen
    to \transfer money Geld überweisen
    to \transfer sb jdn versetzen
    to be/get \transferred versetzt werden
    to \transfer sth etw übertragen
    to \transfer power die Macht abgeben
    to \transfer responsibility die Verantwortung übertragen
    to \transfer anger/hate/mistrust Ärger/Hass/Misstrauen übertragen
    to \transfer a call ein Gespräch weiterleiten
    to \transfer one's emotions/affections to sb new jd anderem seine Gefühle/Zuneigung schenken
    4. (change ownership)
    to \transfer a house/property to sb ein Haus/Eigentum auf jdn überschreiben
    to \transfer a title einen Titel übertragen
    to \transfer rights/claims Rechte/Ansprüche abtreten
    5. SPORT (sell)
    to \transfer sb jdn verkaufen
    6. LING (adapt)
    \transferred meaning/use of a word or phrase übertragene Bedeutung/übertragener Gebrauch eines Wortes oder Satzes
    II. vi
    <- rr->
    [træn(t)sˈfɜ:ʳ, AM -fɜ:r]
    1. (change jobs) employee überwechseln; (change club, university) wechseln (to in/nach + akk)
    2. (change buses, trains) umsteigen
    3. (change systems) umstellen
    III. n
    [ˈtræn(t)sfɜ:ʳ, AM -fɜ:r]
    1. no pl (process of moving) of hospital patients, prisoners Verlegung f (to in/nach + akk)
    2. (reassignment) of money Überweisung f; of personnel Abordnung f
    \transfer of capital Kapitaltransfer m
    \transfer of ownership/a title Übertragung f eines Besitzes/Titels
    \transfer of rights/claims Abtretung f der Rechte/Ansprüche
    \transfer of power Machtübertragung f
    \transfer of profits Gewinnverlagerung f
    \transfer of technology Technologietransfer m
    3. (at work) Versetzung f; of teams, clubs Transfer m
    to request a \transfer um Transfer bitten
    4. no pl (distribution) Transfer m
    \transfer of information Informationstransfer m
    5. SPORT (player) Transferspieler(in) m(f)
    6. AM (ticket) Umsteige[fahr]karte f, Umsteigebillett nt SCHWEIZ
    7. (pattern) Abziehbild nt
    * * *
    [trns'fɜː(r)]
    1. vt
    (= move) übertragen (to auf +acc); prisoner überführen (to in +acc), verlegen (to nach); premises, soldiers verlegen (to in +acc, to town nach); soldier, employee versetzen (to in +acc, to town, country nach); (SPORT) player transferieren (to zu), abgeben (to an +acc); (FIN) funds, money überweisen (to auf +acc), transferieren (to nach); account verlegen; stocks transferieren; (JUR) property übertragen, überschreiben (to über +acc); right übertragen (to auf +acc)

    he transferred the bigger engine into his old car —

    he transferred his capital into gold shareser investierte sein Kapital in Goldaktien, er legte sein Kapital in Goldaktien an

    he transferred the money from the box to his pocketer nahm das Geld aus der Schachtel und steckte es in die Tasche

    2. vi
    1) (= move) überwechseln (to zu); (to new system, working conditions) umstellen (to auf +acc)
    2) (FIN) umsteigen (into auf +acc)

    just before the crash he transferred into government bonds — gerade rechtzeitig vor dem Zusammenbruch stieg er auf Regierungsanleihen um

    3) (in travelling) umsteigen (to in +acc); (UNIV) das Studienfach wechseln, umsatteln (inf) (from... to von... auf +acc)
    3. n
    ['trnsfɜː(r)]
    1) (= act) Übertragung f; (of prisoner) Überführung f; (of premises, troops) Verlegung f; (of employee) Versetzung f; (SPORT of player) Transfer m, Wechsel m; (FIN of funds, money) Überweisung f; (of account) Verlegung f; (of stocks) Transfer m; (JUR, of property) Überschreibung f; (of right) Übertragung f

    he asked for a transfer (soldier, employee)er bat um Versetzung; (footballer) er bat, auf die Transferliste gesetzt zu werden

    2)

    (= person transferred) he's a transfer from another regiment — er ist von einem anderen Regiment hierher versetzt or verlegt worden

    3) (= picture) Abziehbild nt
    4) (in travelling) Umsteigen nt
    5) (= transfer ticket) Umsteige(fahr)karte f
    * * *
    transfer [trænsˈfɜː; US -ˈfɜr; a. ˈtrænsˌ-]
    A v/t
    1. hinüberbringen, -schaffen( beide:
    from … to von … nach oder zu)
    2. übergeben, -mitteln ( beide:
    to sb jemandem)
    3. Truppen, seinen Wohnsitz etc verlegen (to nach, zu; in, into in akk):
    transfer a patient MED einen Patienten überweisen (to an akk);
    transfer one’s weight das Gewicht verlagern
    4. a) einen Beamten, Schüler versetzen (to nach; in, into in eine andere Schule etc)
    b) (to) SPORT einen Spieler transferieren (nach, zu), abgeben (an akk)
    5. (to) JUR übertragen (auf akk), zedieren, abtreten (an akk)
    6. WIRTSCH
    a) eine Summe vortragen
    b) einen Posten, ein Wertpapier umbuchen
    c) Aktien etc übertragen, umschreiben
    7. Geld überweisen (to an jemanden, auf ein Konto)
    8. fig seine Zuneigung etc übertragen (to auf akk)
    9. fig verwandeln ( into in akk)
    10. TYPO einen Druck, Stich übertragen, umdrucken
    B v/i
    1. (to)
    a) übertreten (zu)
    b) SPORT wechseln (nach, zu) (Spieler)
    2. verlegt werden (to nach, zu; in, into in akk)
    3. versetzt werden (to nach; in, into in akk)
    4. BAHN etc umsteigen (to in akk)
    C s [ˈtrænsfɜː; US -ˌfɜr]
    1. Übergabe f, Übermittlung f ( beide:
    to an akk)
    2. Verlegung f (to nach, zu; in, into in akk):
    transfer of weight Gewichtsverlagerung f
    3. Versetzung f (to nach; in, into in akk)
    4. (to nach, zu) SPORT
    a) Transfer m
    b) Wechsel m
    5. (to) JUR Übertragung f (auf akk), Zession f, Abtretung f (an akk)
    6. WIRTSCH
    a) (Wertpapier- etc) Umbuchung f
    b) (Aktien- etc) Übertragung f, (-)Umschreibung f
    7. WIRTSCH (Geld)Überweisung f (to an akk, auf akk):
    transfer of foreign exchange Devisentransfer m
    8. TYPO
    a) Abziehen n, Umdrucken n
    b) Abzug m, Umdruck m, Übertragung f
    c) Abziehbild n
    9. BAHN etc
    a) Umsteigen n
    b) Umsteigefahrkarte f
    c) auch SCHIFF Umschlagplatz m
    d) Fährboot n
    * * *
    1. transitive verb,
    - rr-
    1) (move) verlegen (to nach); überweisen [Geld] (to auf + Akk.); transferieren [große Geldsumme]; übertragen [Befugnis, Macht] (to Dat.)

    transfer one's allegiance [from somebody] to somebody — [von jemandem] zu jemandem überwechseln

    2) übereignen [Gegenstand, Grundbesitz] (to Dat.)
    3) versetzen [Arbeiter, Angestellte, Schüler]; (Footb.) transferieren
    4) übertragen [Bedeutung, Sinn]
    2. intransitive verb,
    - rr-

    transfer from Heathrow to Gatwickzum Weiterflug od. Umsteigen von Heathrow nach Gatwick fahren

    2) (move to another place or group) wechseln; [Firma:] übersiedeln
    3. noun
    1) (moving) Verlegung, die; (of powers) Übertragung, die (to an + Akk.); (of money) Überweisung, die; (of large sums) Transfer, der (Wirtsch.)
    2) (of employee, pupil) Versetzung, die; (Footb.) Transfer, der
    3) (Amer.): (ticket) Umsteigefahrkarte, die
    4) (picture) Abziehbild, das
    * * *
    (from one account to another) v.
    umbuchen (Geld zwischen Konten) v. (money to an account) v.
    überweisen (Geld auf ein Konto) v. v.
    weiterleiten v.
    übergeben v.
    übertragen v. (to) n.
    Umbuchung (Wirtschaft)
    (auf) f. n.
    Sprung -¨e m.
    Verlagerung f.
    Verlegung (nach) f.
    Überlassung f.
    Übertragung f.

    English-german dictionary > transfer

  • 27 warning

    1.
    ['wɔːnɪŋ]noun
    1) (advance notice) Vorwarnung, die

    give somebody plenty of/a few days' warning — jemandem rechtzeitig/ein paar Tage vorher Bescheid sagen

    2) (lesson) Lehre, die

    let that be a warning to youlass dir/lasst euch das eine Warnung sein

    3) (caution) Verwarnung, die; (less official) Warnung, die
    2. attributive adjective
    Warn[schild, -zeichen, -signal usw.]

    warning light/shot — Warnleuchte, die/-schuss, der

    warning notice — Warnung, die

    a warning look/gesture — ein warnender Blick/eine warnende Geste

    warning triangle — Warndreieck, das

    * * *
    1) (an event, or something said or done, that warns: He gave her a warning against driving too fast; His heart attack will be a warning to him not to work so hard.) die Warnung
    2) (advance notice or advance signs: The earthquake came without warning.) die Vorwarnung
    * * *
    warn·ing
    [ˈwɔ:nɪŋ, AM ˈwɔ:r-]
    n
    1. no pl (notice) Warnung f
    health \warning Warnung f vor Risiken
    without \warning unerwartet, ohne Vorwarnung
    2. (threat) Drohung f
    to give sb a \warning that... jdm drohen, dass...
    3. (lesson) Lehre f
    let it be a \warning to you! lass dir das eine Lehre sein!
    4. no pl (advice) warnender Hinweis
    take \warning from me,... lassen Sie sich's von mir sagen,..., lassen Sie sich von mir gesagt sein,...
    5. (of dangers, risks) Warnung f (about/of/on vor + dat)
    there was a \warning from the police about handbag-snatchers die Polizei hat vor Handtaschenräubern gewarnt
    to sound a note of \warning sich akk warnend äußern
    a word of \warning ein guter Rat
    to issue a \warning [about sth] [vor etw dat] warnen
    6. (a caution) Verwarnung f, Warnung f, Abmahnung f
    to receive a written \warning eine schriftliche Verwarnung erhalten
    to give sb a \warning jdm eine Verwarnung erteilen
    * * *
    ['wɔːnɪŋ]
    1. n
    Warnung f; (from police, judge etc) Verwarnung f

    without warning — unerwartet, ohne Vorwarnung

    he had plenty of warninger ist oft or häufig genug gewarnt worden; (early enough) er wusste früh genug Bescheid

    to give sb a warning — jdn warnen; (police, judge etc) jdm eine Verwarnung geben

    let this be a warning to all those who... — allen denjenigen, die..., soll das eine Warnung sein

    to take warning from sthsich (dat) etw eine Warnung sein lassen

    the bell gives warning or is a warning that... — die Klingel zeigt an, dass...

    2. adj
    Warn-; look, tone warnend
    * * *
    A s
    1. Warnen n, Warnung f:
    give sb (fair) warning jemanden (rechtzeitig) warnen (of vor dat);
    give sb a warning not to do sth jemanden davor warnen oder jemandem davon abraten, etwas zu tun
    2. Warnsignal n:
    sound a warning ein Warnsignal geben
    3. a) Verwarnung f
    b) (Er-)Mahnung f
    c) Abmahnung f
    4. fig Warnung f, warnendes oder abschreckendes Beispiel ( alle:
    to für):
    let that be a warning to you lass dir das eine Warnung sein!;
    take warning by ( oder from) sth sich etwas eine Warnung sein lassen
    5. warnendes An- oder Vorzeichen
    6. Benachrichtigung f, (Vor)Anzeige f, Ankündigung f:
    give warning (of) jemandem ankündigen (akk), Bescheid geben (über akk);
    without (any) warning (völlig) unerwartet, ohne (jede) Vorwarnung
    7. Aufforderung f, Anweisung f
    8. Kündigung f:
    9. (Kündigungs)Frist f:
    a month’s warning monatliche Kündigung, Kündigungsfrist von einem Monat;
    at a minute’s warning
    a) WIRTSCH auf jederzeitige Kündigung,
    b) WIRTSCH fristlos,
    c) in kürzester Frist, jeden Augenblick
    B adj (adv warningly) warnend, Warn…
    * * *
    1.
    ['wɔːnɪŋ]noun
    1) (advance notice) Vorwarnung, die

    give somebody plenty of/a few days' warning — jemandem rechtzeitig/ein paar Tage vorher Bescheid sagen

    2) (lesson) Lehre, die

    let that be a warning to you — lass dir/lasst euch das eine Warnung sein

    3) (caution) Verwarnung, die; (less official) Warnung, die
    2. attributive adjective
    Warn[schild, -zeichen, -signal usw.]

    warning light/shot — Warnleuchte, die/-schuss, der

    warning notice — Warnung, die

    a warning look/gesture — ein warnender Blick/eine warnende Geste

    warning triangle — Warndreieck, das

    * * *
    n.
    Mahnung -en f.
    Warnung -en f.

    English-german dictionary > warning

  • 28 leatherette

    leath·er·ette®
    [ˌleðərˈet, AM -əˈret]
    I. n no pl Kunstleder nt
    II. n modifier (belt, handbag, seat, suitcase) Kunstleder-
    * * *
    ["leðə'ret]
    n
    Kunstleder nt

    English-german dictionary > leatherette

  • 29 bag

    [bæg] n
    1) ( container) Tasche f; (drawstring \bag) Beutel m; ( sack) Sack m;
    a \bag of flour ( small) ein Paket nt Mehl;
    ( big) ein Sack m Mehl;
    a \bag of potatoes ( small) ein Beutel m Kartoffeln;
    ( big) ein Sack m Kartoffeln;
    paper/plastic \bag Papier-/Plastiktüte f;
    a \bag of crisps/ sweets eine Tüte Chips/Bonbons
    2) ( handbag) Handtasche f; ( travelling bag) Reisetasche f;
    to pack one's \bags die Koffer packen
    to have \bags under one's eyes Ringe unter den Augen haben
    4) \bags of... pl (Brit, Aus) ( fam) jede Menge...;
    \bags of money/ time/ space jede Menge Geld/Zeit/Platz;
    5) (pej: dumpy woman) fette Kuh ( pej) ( grumpy woman) Schreckschraube f ( pej) ( fam)
    an old \bag ( pej) (sl) eine [alte] Schachtel ( pej) ( fam)
    6) hunt ( game caught) Beute f, Strecke f fachspr
    PHRASES:
    to throw sb out \bag and baggage jdn in hohem Bogen hinauswerfen;
    to be a \bag of bones nur Haut und Knochen sein ( fig) ( fam)
    the whole \bag of tricks ( everything) das ganze Zeug ( fam), die ganze Chose ( fam) (set of ingenious plans etc.) die ganze Trickkiste ( fam)
    sth isn't really sb's \bag (dated) (sl) etw ist nicht jds Bier ( fam)
    sth is in the \bag jd hat etw in der Tasche ( fam) vt <- gg->
    to \bag sth fruit, groceries etw eintüten, etw in eine Tüte einpacken
    2) (fam: secure)
    to \bag [sb] sth [or to \bag sth [for sb]] etw [für jdn] ergattern [o erbeuten];
    he \bagged himself a trophy wife er hat eine tolle Eroberung gemacht ( fam)
    to \bag an animal ein Tier erlegen [o zur Strecke bringen]

    English-German students dictionary > bag

  • 30 handle

    han·dle [ʼhændl̩] n
    1) ( handgrip to move objects) Griff m; of pot Henkel m; of door Klinke f; of handbag Bügel m;
    to turn a \handle eine [Tür]klinke hinunterdrücken
    2) (sl: name with highborn connotations) [Adels]titel m
    3) (Am) ( on CB radio) Deckname m
    PHRASES:
    to get a \handle on sth ( get under control) etw unter Kontrolle bringen;
    ( gain understanding of) einen Zugang zu etw dat finden vt
    to \handle sth
    1) (feel, grasp an object) etw anfassen;
    \handle with care, glass! Vorsicht, Glas!
    2) (move, transport sth) etw befördern [o transportieren];
    3) (deal with, direct) sich akk mit etw dat befassen;
    can you \handle it alone? schaffst du das alleine? ( fam)
    who \handles the marketing in your company? wer ist in Ihrer Firma für das Marketing zuständig?;
    to \handle people mit Menschen umgehen
    4) (discuss, write about) etw behandeln, sich akk mit etw dat befassen;
    this writer \handles the subject of pornography very sensitively dieser Autor geht sehr behutsam mit dem Thema Pornographie um
    5) gun, knife etw handhaben [o bedienen];
    have you ever \handled a gun before? hattest du jemals eine Pistole in der Hand?;
    to be able to \handle sth mit etw dat umgehen können
    6) ( esp Brit) ( buy and sell) mit etw dat handeln;
    we only \handle cosmetics which have not been tested on animals wir führen nur Kosmetikartikel, die nicht an Tieren getestet wurden vi + adv sich akk handhaben lassen;
    this car \handles really well dieser Wagen lässt sich echt gut fahren

    English-German students dictionary > handle

  • 31 hug

    [hʌg] vt <- gg->
    1)
    to \hug sb jdn umarmen;
    to \hug a belief/ an idea an einem Glauben/einer Idee festhalten;
    to \hug one's handbag seine Handtasche an sich akk drücken [o pressen];
    to \hug one's knees seine Knie umklammern;
    to \hug oneself for warmth die Arme verschränken, damit einem warm wird;
    to \hug a secret ein Geheimnis für sich akk behalten; ( fig)
    the dress \hugged her body das Kleid lag eng an ihrem Körper an
    to \hug sth;
    the tables and chairs \hugged the walls in the tiny room die Tische und Stühle füllten den winzigen Raum aus;
    to \hug the road/ shore sich akk dicht an der Straße/Küste halten
    to \hug oneself sich akk beglückwünschen vi <- gg-> sich akk umarmen n Umarmung f;
    to give sb a \hug jdn umarmen

    English-German students dictionary > hug

  • 32 keister

    keis·ter [ʼki:stɚ] n
    (Am)
    1) (sl: buttocks) Hintern m ( fam), Arsch m ( derb)
    2) (old: suitcase) [Hand]koffer m; of a salesman Musterkoffer m; ( handbag) Handtasche f; ( chest) Kiste f

    English-German students dictionary > keister

  • 33 leather

    leath·er [ʼleðəʳ, Am -ɚ] n
    1) no pl ( material) Leder nt
    2) ( clothing)
    \leathers pl Leder[be]kleidung f
    3) ( for polishing) Lederlappen m n
    modifier (belt, binding, gloves, handbag, jacket, shoes, strap) Leder-

    English-German students dictionary > leather

  • 34 leatherette

    leath·er·ette® [ˌleðərʼet, Am -əʼret] n
    Kunstleder nt n
    modifier (belt, handbag, seat, suitcase) Kunstleder-

    English-German students dictionary > leatherette

  • 35 patent leather

    pa·tent 'leath·er n
    Lackleder nt n
    modifier (handbag, jacket, shoes) Lackleder-, aus Lackleder nach n

    English-German students dictionary > patent leather

  • 36 pocketbook

    'pock·et·book n
    (Am)
    1) ( woman's handbag) Handtasche f
    2) ( paperback) Taschenbuch nt;
    3) (fig: ability to pay) Brieftasche f ( fig)
    to vote with one's \pocketbook aus finanziellen Erwägungen heraus wählen

    English-German students dictionary > pocketbook

  • 37 purse

    [pɜ:s, Am pɜ:rs] n
    1) ( Brit) ( for money) Portmonee nt, Geldbeutel m, Geldbörse f;
    change \purse Geldbeutel m für Wechselgeld [o Kleingeld];
    common [or joint] \purse ( fig) gemeinsame Kasse
    2) (Am) ( handbag) Handtasche f
    3) sports ( prize money) Preisgeld nt; ( in boxing) Börse f
    public \purse Staatskasse f;
    to be beyond one's \purse jds finanzielle Möglichkeiten übersteigen;
    this is beyond my \purse das kann ich mir nicht leisten
    PHRASES:
    to hold the \purse strings den Geldbeutel [o die Haushaltskasse] verwalten;
    to loosen/tighten the \purse strings den Geldhahn aufdrehen/zudrehen ( fig) vt
    to \purse one's lips/ mouth die Lippen schürzen/den Mund spitzen;
    ( sulkily) die Lippen aufwerfen/einen Schmollmund machen vi
    under stress her lips would \purse slightly wenn sie angespannt war, verzog sich ihr Mund ein wenig

    English-German students dictionary > purse

  • 38 raid

    [reɪd] n
    1) ( military attack) Angriff m;
    air/bombing \raid Luft-/Bombenangriff m;
    a daring \raid ein kühner Angriff;
    a \raid on Belgrade/ London ein Angriff m auf Belgrad/London;
    to carry out [or make] [or stage] a \raid einen Angriff machen
    2) ( robbery) Überfall m;
    bank \raid Banküberfall m;
    a \raid on a post office/ security van ein Überfall m auf ein Postamt/einen Geldtransporter; (fig, hum)
    I'm going to have to make a \raid on my savings ich werde mein Sparkonto plündern müssen ( hum) ( fam)
    3) ( by police) Razzia f
    4) ( takeover bid) Drücken der Kurse durch Aktienverkäufe vt
    to \raid sth/sb
    1) mil ( attack) etw/jdn überfallen;
    ( bomb) etw/jdn bombardieren;
    to \raid a town eine Stadt plündern
    2) ( by police) eine Razzia in etw dat /bei jdm durchführen;
    police \raided the bar looking for drugs die Polizei führte eine Drogenrazzia in einer Bar durch
    3) ( steal from) etw/jdn ausplündern; ( fig)
    to \raid a bank/ post office eine Bank/ein Postamt überfallen;
    to \raid the fridge/ larder/ orchard den Kühlschrank/die Speisekammer/den Obstgarten plündern ( hum)
    to \raid sb's handbag/ purse jds Handtasche/Geldbörse plündern ( hum)
    to \raid one's moneybox [or piggybank] sein Sparschwein plündern [o schlachten] ( hum) vi
    1) ( steal) einen Diebstahl begehen;
    during the riots people were looting and \raiding während der Aufstände plünderten und stahlen die Menschen
    2) mil ( make incursions) einfallen

    English-German students dictionary > raid

  • 39 transfer

    trans·fer vt <- rr-> [træn(t)sʼfɜ:ʳ, Am -ʼfɜ:r]
    1) ( move)
    to \transfer sb/ sth jdn/etw transferieren ( geh)
    she \transferred her gun from its shoulder holster to her handbag sie nahm ihre Waffe aus dem Schulterhalfter heraus und steckte sie in ihre Handtasche;
    all passengers were \transferred out of one bus and into another alle Passagiere mussten von einem Bus in einen anderen umsteigen;
    to \transfer a drawing/ design/ pattern eine Zeichnung/ein Design/Muster übertragen;
    to \transfer sb to a hospital jdn in ein Krankenhaus einweisen;
    to \transfer money Geld überweisen
    2) ( re-assign)
    to \transfer sb jdn versetzen;
    to be/get \transferred versetzt werden;
    to \transfer sth etw übertragen;
    to \transfer power die Macht abgeben;
    to \transfer responsibility die Verantwortung übertragen
    3) ( redirect)
    to \transfer anger/ hate/ mistrust Ärger/Hass/Misstrauen übertragen;
    to \transfer a call ein Gespräch weiterleiten;
    to \transfer one's emotions/ affections to sb new jd anderem seine Gefühle/Zuneigung schenken
    to \transfer a house/ property to sb ein Haus/Eigentum auf jdn überschreiben;
    to \transfer a title/ rights einen Titel/Rechte übertragen
    5) sports ( sell)
    to \transfer sb jdn verkaufen
    6) ling ( adapt)
    \transfered meaning/ use of a word or phrase übertragene Bedeutung/übertragener Gebrauch eines Wortes oder Satzes vi <- rr-> [træn(t)sʼfɜ:ʳ, Am -fɜ:r]
    1) ( change jobs) employee überwechseln;
    (change club, university) wechseln (to in/nach +akk)
    2) (change buses, trains) umsteigen
    3) ( change systems) umstellen n [ʼtræn(t)sfɜ:ʳ, Am -fɜ:r]
    1) no pl ( process of moving) of hospital patients, prisoners Verlegung f (to in/nach +akk)
    2) ( reassignment) of money Überweisung f;
    \transfer of capital Kapitaltransfer m;
    \transfer of ownership/ a title Übertragung f eines Besitzes/Titels;
    \transfer of power Machtübertragung f
    3) ( at work) Versetzung f; of teams, clubs Transfer m;
    to request a \transfer um Transfer bitten
    4) no pl ( distribution) Transfer m;
    \transfer of information Informationstransfer m
    5) sports ( player) Transferspieler(in) m(f)
    6) (Am) ( ticket) Umsteige[fahr]karte f
    7) ( pattern) Abziehbild nt

    English-German students dictionary > transfer

  • 40 warning

    warn·ing [ʼwɔ:nɪŋ, Am ʼwɔ:r-] n
    1) no pl ( notice) Warnung f;
    without \warning unerwartet, ohne Vorwarnung
    2) ( threat) Drohung f;
    to give sb a \warning that... jdm drohen, dass...
    3) ( lesson) Lehre f;
    let it be a \warning to you! lass dir das eine Lehre sein!
    4) no pl ( advice) warnender Hinweis;
    take \warning from me,... lassen Sie sich's von mir sagen,..., lassen Sie sich von mir gesagt sein,...
    5) (of dangers, risks) Warnung f ( about/of/on vor +dat);
    there was a \warning from the police about handbag-snatchers die Polizei hat vor Handtaschenräubern gewarnt;
    to sound a note of \warning sich akk warnend äußern;
    a word of \warning ein guter Rat;
    to issue a \warning [about sth] [vor etw dat] warnen
    6) ( a caution) Verwarnung f, Warnung f;
    to receive a written \warning eine schriftliche Verwarnung erhalten;
    to give sb a \warning jdm eine Verwarnung erteilen

    English-German students dictionary > warning

См. также в других словарях:

  • handbag — hand bag n. a small bag usually made of cloth, leather or a similar imitation material, and often having a strap to permit carrying it by slinging it over a shoulder, used by women to carry money and small personal items or accessories; as, she… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • handbag — (n.) also hand bag, 1854, from HAND (Cf. hand) (n.) + BAG (Cf. bag) (n.) …   Etymology dictionary

  • handbag — [n] person’s carryall backpack, bag, clutch, evening bag, grip, hide, knapsack, leather, pocketbook, portmanteau, purse, reticule; concept 446 …   New thesaurus

  • handbag — ► NOUN Brit. ▪ a small bag used by a woman to carry everyday personal items …   English terms dictionary

  • handbag — [hand′bag΄] n. 1. a bag, usually of leather or cloth, held in the hand or hung by a strap from the arm or shoulder and used, esp. by women, to carry money, keys, and personal effects 2. a small suitcase or valise …   English World dictionary

  • handbag — noun ⇨ See also ↑purse ADJECTIVE ▪ big, capacious (formal), large ▪ designer VERB + HANDBAG ▪ clutch …   Collocations dictionary

  • Handbag — Model at New York Fashion Week showing a Louis Vuitton handbag. A handbag, or purse in American English, is a handled medium to large bag that is often fashionably designed, typically used by women, to hold persona …   Wikipedia

  • handbag */ — UK [ˈhæn(d)ˌbæɡ] / US noun [countable] Word forms handbag : singular handbag plural handbags a small bag used by women for carrying personal things such as money and keys. The usual American word is purse …   English dictionary

  • handbag — 1. noun /ˈhandbaɡ/ A small bag used by women (or sometimes by men) for carrying various small personal items. Syn: purse 2. verb /ˈhandbaɡ/ Figuratively, to hit with a handbag; to attack verbally or subject to criticism (used originally of ) …   Wiktionary

  • handbag — Very effeminate man. A. Do you think Chris is gay? B. Are you kidding? He s definitely a handbag …   Dictionary of american slang

  • handbag — Very effeminate man. A. Do you think Chris is gay? B. Are you kidding? He s definitely a handbag …   Dictionary of american slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»