Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(hacia dentro)

  • 1 вшить

    вшить
    enkudri.
    * * *
    (1 ед. вошью́) сов., вин. п.
    coser vt (por dentro, hacia dentro)
    * * *
    (1 ед. вошью́) сов., вин. п.
    coser vt (por dentro, hacia dentro)
    * * *
    v
    gener. coser (por dentro, hacia dentro)

    Diccionario universal ruso-español > вшить

  • 2 подвёртывать

    несов., вин. п.
    1) ( подогнуть) doblar vt, recoger vt ( hacia dentro)

    подвёртывать штаны́ — arremangar los pantalones

    подвёртывать одея́ло — doblar (meter) la manta

    подвёртывать под себя́ но́гу — doblar la pierna; sentarse sobre la pierna

    2) (неловко ступив, повредить) torcer (непр.) vt, dislocar vt

    подвёртывать но́гу — dislocarse (torcerse) el pie

    3) (повернуть; завинтить) dar (una) vuelta; atornillar vt (un poco, ligeramente)

    подвёртывать ла́мпу — disminuir (aminorar, menguar) la luz en la lámpara

    подвёртывать га́йки — apretar (atornillar, repasar) un poco las tuercas

    * * *
    v
    1) gener. (неловко ступив, повредить) torcer, (ïîâåðñóáü; çàâèñáèáü) dar (una) vuelta, (ïîäîãñóáü) doblar, (ïîäîãñóáüñà) doblarse, (при неловком движении) torcerse, atornillar (un poco, ligeramente), dislocar, dislocarse, hacerse un esguince, recoger (hacia dentro), recogerse (hacia dentro)
    2) colloq. (случайно оказаться) caer, presentarse, venir (llegar) de improviso

    Diccionario universal ruso-español > подвёртывать

  • 3 подвернуть

    сов.
    1) ( подогнуть) doblar vt, recoger vt ( hacia dentro)

    подверну́ть штаны́ — arremangar los pantalones

    подверну́ть одея́ло — doblar (meter) la manta

    подверну́ть под себя́ но́гу — doblar la pierna; sentarse sobre la pierna

    2) (неловко ступив, повредить) torcer (непр.) vt, dislocar vt

    подверну́ть но́гу — dislocarse (torcerse) el pie

    3) (повернуть; завинтить) dar (una) vuelta; atornillar vt (un poco, ligeramente)

    подверну́ть ла́мпу — disminuir (aminorar, menguar) la luz en la lámpara

    подверну́ть кран — cerrar un poco el grifo

    подверну́ть га́йки — apretar (atornillar, repasar) un poco las tuercas

    * * *
    v
    1) gener. (неловко ступив, повредить) torcer, (ïîâåðñóáü; çàâèñáèáü) dar (una) vuelta, (ïîäîãñóáü) doblar, (ïîäîãñóáüñà) doblarse, (при неловком движении) torcerse, atornillar (un poco, ligeramente), dislocar, dislocarse, hacerse un esguince, recoger (hacia dentro), recogerse (hacia dentro)
    2) colloq. (случайно оказаться) caer, presentarse, venir (llegar) de improviso

    Diccionario universal ruso-español > подвернуть

  • 4 поджать

    поджа́ть
    \поджать гу́бы kunpremi la lipojn;
    \поджать но́ги subfleksi la krurojn;
    \поджать хвост прям., перен. subpremi la voston, subtiri la voston.
    * * *
    (1 ед. подожму́) сов., вин. п.
    1) ( подобрать под себя) recoger hacia dentro; encoger vt (колени, но́ги)

    поджа́ть но́ги — doblar las piernas

    поджа́ть хвост — meter el rabo entre las piernas

    2) разг. ( прижать) oprimir vt, apretar (непр.) vt

    поджа́ть гу́бы — apretar los labios

    * * *
    (1 ед. подожму́) сов., вин. п.
    1) ( подобрать под себя) recoger hacia dentro; encoger vt (колени, но́ги)

    поджа́ть но́ги — doblar las piernas

    поджа́ть хвост — meter el rabo entre las piernas

    2) разг. ( прижать) oprimir vt, apretar (непр.) vt

    поджа́ть гу́бы — apretar los labios

    * * *
    v
    1) gener. (î ñîãàõ è á. ï.) recogerse, (ïîäîáðàáü ïîä ñåáà) recoger hacia dentro, doblarse, encoger (колени, ноги), encogerse
    2) colloq. (ïðè¿àáü) oprimir, (ñú¸¿èáüñà) acurrucarse, apretar

    Diccionario universal ruso-español > поджать

  • 5 вогнуться

    abollarse, doblarse hacia dentro
    * * *
    v
    gener. abollarse, doblarse hacia dentro

    Diccionario universal ruso-español > вогнуться

  • 6 вшивать

    вшива́ть
    см. вшить.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    gener. coser (por dentro, hacia dentro)

    Diccionario universal ruso-español > вшивать

  • 7 вшить

    вшить
    enkudri.
    * * *
    (1 ед. вошью́) сов., вин. п.
    coser vt (por dentro, hacia dentro)
    * * *
    coudre vt

    вшить рука́в — coudre une manche

    Diccionario universal ruso-español > вшить

  • 8 извлекать из всего выгоду

    Diccionario universal ruso-español > извлекать из всего выгоду

  • 9 подвёртываться

    1) ( подогнуться) doblarse, recogerse ( hacia dentro)
    2) ( при неловком движении) torcerse (непр.), dislocarse, hacerse un esguince
    3) разг. ( случайно оказаться) caer (непр.) vi, presentarse; venir (llegar) de improviso

    подвёртываться по́д руку — caer a mano

    подвёртываться под горя́чую ру́ку — caer en mala hora

    Diccionario universal ruso-español > подвёртываться

  • 10 поджать

    поджа́ть
    \поджать гу́бы kunpremi la lipojn;
    \поджать но́ги subfleksi la krurojn;
    \поджать хвост прям., перен. subpremi la voston, subtiri la voston.
    * * *
    (1 ед. подожму́) сов., вин. п.
    1) ( подобрать под себя) recoger hacia dentro; encoger vt (колени, но́ги)

    поджа́ть но́ги — doblar las piernas

    поджа́ть хвост — meter el rabo entre las piernas

    2) разг. ( прижать) oprimir vt, apretar (непр.) vt

    поджа́ть гу́бы — apretar los labios

    * * *

    поджа́ть гу́бы — pincer les lèvres

    поджа́ть но́ги — replier ( или ramener) les jambes sous soi

    поджа́ть хвост перен.flancher vi; se dégonfler (fam)

    Diccionario universal ruso-español > поджать

  • 11 вглубь

    вглубь
    profunden;
    \вглубь страны́ enlanden, en internon de lando.
    * * *
    нареч.
    hacia adentro, en la profundidad ( в глубину); dentro de ( внутрь)

    вглубь лесо́в — en la profundidad de los bosques

    вглубь страны́ — en el interior (dentro) del pais

    * * *
    нареч.
    hacia adentro, en la profundidad ( в глубину); dentro de ( внутрь)

    вглубь лесо́в — en la profundidad de los bosques

    вглубь страны́ — en el interior (dentro) del pais

    Diccionario universal ruso-español > вглубь

См. также в других словарях:

  • dentro — adverbio de lugar 1. En el interior de un lugar o espacio: El dinero está dentro de la caja. He visto el coche dentro. Guardaba mucho rencor dentro de sí. Antónimo: fuera. Relaciones y contrastes: Cuando va precedido de la preposición a se… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • dentro — 1. Adverbio de lugar que significa ‘en la parte interior’. Lleva siempre un complemento con de, explícito o implícito, que expresa el lugar de referencia: «Se oye su voz rota por las dos balas que lleva dentro» (ASantos Estanquera [Esp. 1981]);… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • dentro — (Del lat. deintro). adv. l. En la parte interior de un espacio o término real o imaginario. Me ha salido de dentro. [m6]Se frota por dentro. [m6]Dirigir todo hacia dentro. a dentro. loc. adv. adentro. de dentro. loc. adv. ant. a dentro. dentro de …   Diccionario de la lengua española

  • dentro — (Del lat. intro, adentro, en el interior.) ► adverbio 1 En interior, en la parte interna: ■ mira dentro y verás lo que te dije; hablaron desde dentro; está sucio por dentro; lo llevo muy dentro de mí. ANTÓNIMO fuera 2 En un grupo, en una serie: ■ …   Enciclopedia Universal

  • dentro — adv 1 En el interior de algo o entre sus límites: dentro de una caja, dentro del cuerpo, dentro de una región, dentro de sí, por dentro, para dentro, desde dentro, hacia dentro, de dentro, aquí dentro, allí dentro, allá dentro, se quedó dentro 2… …   Español en México

  • barrer hacia dentro o para dentro o para casa — ► locución coloquial Actuar en beneficio o interés propio: ■ barre para casa, así que difícilmente saldrás tú beneficiada …   Enciclopedia Universal

  • Por Fuera y Por Dentro — FORCETOC Infobox Album | Name = Por Fuera y Por Dentro Type = Album Artist = Carlos Vives Released = 1986 Recorded = Genre = Latin Length = Label = Sony International Producer = Reviews = Last album = This album = Por Fuera y Por Dentro (1986)… …   Wikipedia

  • Crueldad hacia los animales — Domitian fue uno de los monos mantenidos en una silla de inmovilización en 1981 en el laboratorio de Edward Taub del Instituto de Investigación de Comportamiento en Silver Spring, Maryland. PETA contactó con la policía, que allanó el laboratorio… …   Wikipedia Español

  • Con la música por dentro — Título Con La Música Por Dentro Ficha técnica Dirección Humberto Gómez Landero Ayudante de dirección Moisés M. Delgado …   Wikipedia Español

  • a dentro o adentro — ► locución adverbial Hacia o en lo interior: ■ navegaron mar a dentro …   Enciclopedia Universal

  • Meristemo — Dentro de los tejidos vegetales, los tejidos meristemáticos (del griego μεριστός, divisible )[1] son los responsables del crecimiento vegetal. Sus células son pequeñas, tienen forma poliédrica, paredes finas y vacuolas pequeñas y abundantes. Se… …   Wikipedia Español


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»