-
81 hang up
1. transitive verb1) aufhängen2) (coll.)2. intransitive verb(Teleph.) einhängen; auflegenhang up on somebody — einfach einhängen od. auflegen
* * *1) (to hang (something) on something: Hang up your coat in the cupboard.) aufhängen2) ((often with on) to put the receiver back after a telephone conversation: I tried to talk to her, but she hung up (on me).) aufhängen* * *◆ hang upI. vi1. (dangle) hängen2. (finish phone call) auflegen, einhängenhe just hung up on me! er hat einfach aufgelegt!3. (be very concerned with)▪ to be hung up on [or about] sth Komplexe wegen etw gen haben; (be obsessed with) von etw besessen seinshe's completely hung up on him sie steht total auf ihn, sie ist total besessen von ihmII. vt1. (suspend)▪ to \hang up up ⇆ sth etw aufhängento \hang up up curtains Vorhänge aufhängento \hang up up a notice einen Anschlag machen2. (finish phone call)to \hang up up the phone [or receiver] [den Hörer] auflegen3. (delay)▪ to \hang up up ⇆ sb/sth jdn/etw aufhalten [o verzögernto \hang up up one's football boots/boxing gloves/golf clubs die Fußballschuhe/Boxhandschuhe/Golfschläger an den Nagel hängen* * *1. vi (TELEC)auflegen, aufhängen2. vt sephat, picture aufhängen; telephone receiver auflegen, aufhängenKeegan announced he was hanging up his boots for good — Keegan erklärte, dass er die Fußballschuhe an den Nagel hängen würde
See:→ academic.ru/87966/hung_up">hung up* * *A v/t1. aufhängen:hang up one’s gloves (Boxen) die Handschuhe an den Nagel hängen2. aufschieben, hinausziehen:be hung up verzögert oder aufgehalten werdena) einen Komplex haben (wegen),b) besessen sein (von)B v/i TEL einhängen, auflegen:she hung up on him sie legte einfach auf* * *1. transitive verb1) aufhängen2) (coll.)2. intransitive verb(Teleph.) einhängen; auflegenhang up on somebody — einfach einhängen od. auflegen
* * *v.aufhängen v.auflegen v. -
82 earphone
<av> ■ Ohrhörer mobs.rare < tele> (of a telephone) ■ Hörer m ; Telefonhörer m ; Handapparat m form ; Bedienhörer m rar ; Fernhörer m obs.rar -
83 handset
< tele> (of a telephone) ■ Hörer m ; Telefonhörer m ; Handapparat m form ; Bedienhörer m rar ; Fernhörer m obs.rar -
84 lift off the receiver
-
85 pick up
vi <el> (e.g. relay, solenoid) ■ anziehen vivt < gen> (small object, w/o difficulty; e.g. coin from the ground) ■ aufheben vt ; aufnehmen vtvt <el> (e.g. signal, radio transmission) ■ auffangen vtvt <el> (e.g. radio signal) ■ empfangen vtvt <i&c> (data, with sensor) ■ aufnehmen vt -
86 receiver
pract <av> (radio tuner with integrated amplifier) ■ Empfänger/Verstärker m ; Receiver m werb.prakt ; Radio n ugs ; Hörrundfunkempfänger m did.obs<av> ■ Satellitenempfänger m ; Satellitenreceiver m ; Receiver m ; Set-Top-Box f< chem> ■ Rezipient m<el> (e.g. of IR oder radio remote control system) ■ Empfänger m ; Empfangseinheit fpract <energ.sol> (of solar radiation; e.g. solar collector) ■ Empfänger m ; Strahlungsempfänger m form ; Receiver m pract<mech.eng> (compressor) ■ Speicher m< sport> ■ Verschlussgehäuse n< tele> (of a telephone) ■ Hörer m ; Telefonhörer m ; Handapparat m form ; Bedienhörer m rar ; Fernhörer m obs.rar< textil> ■ Nehmer m -
87 remove the receiver
-
88 take off the receiver
-
89 telephone handset
< tele> (of a telephone) ■ Hörer m ; Telefonhörer m ; Handapparat m form ; Bedienhörer m rar ; Fernhörer m obs.rar -
90 telephone receiver
< tele> (of a telephone) ■ Hörer m ; Telefonhörer m ; Handapparat m form ; Bedienhörer m rar ; Fernhörer m obs.rar -
91 høre
vb.( opfatte lyd) hören;høre efter zuhören;lad os høre fra Dem snart! lassen Sie bald etwas von sich hören;høre sig for om ngt sich nach etw. Erkundigen;høre sammen med ngt mit etw. Zusammengehören;det hører ikke til her das gehört nicht hierher -
92 lytter
sb. -
93 telefonrør
-
94 audiencia
-
95 audífono
-
96 bocina
-
97 coger/colgar el auricular
coger/colgar el auricularden Hörer abnehmen/auflegen -
98 colgar el teléfono
colgar el teléfonoden (Telefon)hörer auflegen -
99 colgar
kɔl'ɡ̱arv irr1) anhängen, aufhängenMe han colgado. — (fam) Ich bin durchgefallen.
2) (fam: ahorcar) aufhängen, henken3) (fig: achacar) in die Schuhe schieben (fam), zuschreiben, unterstellenverbo transitivo2. [acusar de]3. [abandonar] an den Nagel hängen————————verbo intransitivo1. [pender] hängen2. [al teléfono] auflegen————————colgarse verbo pronominal1. [gen]2. [ahorcarse]colgarcolgar [kol'γar]num1num (pender) hängen [de/en an+acusativo]; (decorar) behängen [de mit+dativo]; (ahorcar) erhängen [de an+dativo]; colgar el teléfono den (Telefon)hörer auflegennum3num (ens:familiar: suspender) durchfallen lassennum4num (atribuir) anhängennum1num (pender) hängen [de/en an/von+dativo]; (de arriba para abajo) herunterhängen [de von+dativo]; (lengua del perro) heraushängen -
100 radioyente
sustantivo masculino y femeninoradioyenteradioyente [rraðjo'59FE3E77ɟ59FE3E77eDC489F9Dn̩DC489F9Dte]
См. также в других словарях:
Hörer — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Nehme den Hörer ab … Deutsch Wörterbuch
Hörer — ist eine Ableitung vom Wort hören und bezeichnet: auch als Zuhörer den Adressaten einer akustischen Botschaft, im Besonderen z. B. den Hörfunkteilnehmer (Radiohörer), in der Soziologie bzw. Medienforschung das Objekt der Hörerforschung,… … Deutsch Wikipedia
Hörer — ↑Rezipient … Das große Fremdwörterbuch
Hörer — Hörmuschel; Publikum; Zuhörerschaft; Zuhörer * * * Hö|rer [ hø:rɐ], der; s, , Hö|re|rin [ hø:rərɪn], die; , nen: Person, die zuhört, besonders jmd., der eine Rundfunksendung anhört: liebe Hörerinnen und Hörer! Zus.: Radiohörer, Radiohörerin. * *… … Universal-Lexikon
Hörer — 1. Dem Hörer, fein und klug, ist wenig schon genug. Frz.: A bon entendeur peu de paroles. (Gaal, 912.) It.: A buon intenditor poche parole. (Gaal, 912.) 2. Ein fleissiger Hörer ermuntert den Lehrer. – Seybold, 161. Lat.: Excitat auditor studium,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hörer — der Hörer, (Mittelstufe) Teil des Telefons mit einer Sprech und Hörmuschel Synonym: Telefonhörer Beispiel: Niemand nahm den Hörer ab. Kollokation: den Hörer auflegen … Extremes Deutsch
Hörer — ↑ Hörerin 1. Lauscher, Lauscherin, Zuhörer, Zuhörerin. 2. Student, Studentin, Studierender, Studierende; (ugs. scherzh.): Studiosus. * * * Hörer,der:⇨Student(1) Hörer 1.Zuhörer,Lauscher,Mithörer 2.Student,Vorlesungsbesucher … Das Wörterbuch der Synonyme
Hörer — Hö̲·rer der; s, ; 1 jemand, der Musik o.Ä. im Radio hört ↔ Leser, Zuschauer || K : Hörerbrief, Hörerpost, Hörerwunsch || K: Radiohörer, Rundfunkhörer 2 der Teil des Telefons, den man gegen das Ohr hält und in den man hineinspricht <den Hörer… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Hörer — hören: Das gemeingerm. Verb mhd. hœ̄ren, ahd. hōran, hōr‹r›en, got. hausjan, engl. to hear, schwed. höra gehört mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen, vgl. z. B. lat. cavere »sich in Acht nehmen« (↑ Kaution) und griech. akoúein… … Das Herkunftswörterbuch
Hörer, der — Der Hörer, des s, plur. ut nom. sing. Fämin. die Hörerinn, eine Person, welche höret, wo es doch nur noch zuweilen in engerer Bedeutung für Zuhörer gebraucht wird, in welcher es auch Jac. 1, 22 f. vorkommt. Seine Hörer zu bewegen, Haged. S.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Hörer — Hörerm denHörereinhängen=dieBeziehungenzujmabbrechen.VomfrüherenTelefonapparathergenommen,beidemderHöreraneinerGabelhing(nichtaufdieGabelaufgelegtwurde).1950ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache