-
1 gryzę
-
2 przygryzać
impf ⇒ przygryźć* * *ipf.1. (= przyciąć zębami) bite ( coś into sth); przygryzać wargi bite one's lips; przygryźć sobie wargę/język bite one's lip/tongue.2. pot. (= robić złośliwe uwagi) gibe ( komuś at sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przygryzać
-
3 rozgryźć
1. (-zę, -ziesz); imp -ź; pt -zł, -zła, -źli; vb; od rozgryzać 2. vt perf(pot) (zagadkę, tajemnicę) to solve* * *pf.1. zob. rozgryzać.2. (= poznać) figure out; Br. t. suss out; muszę to rozgryźć I must get to the bottom of this; nie mogę go rozgryźć I can't figure him out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozgryźć
-
4 wygryzać
impf ⇒ wygryźć* * *ipf.1. (= gryząc, usuwać) fret; wygryzać dziurę fret a hole.2. (= gryząc, zjadać) eat up.3. pot. (= pozbawiać kogoś stanowiska) drive out of office by intrigues.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygryzać
-
5 zagryźć (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagryźć (się)
-
6 gry|źć
impf (gryzę, gryziesz, gryzł, gryzła, gryźli) Ⅰ vt 1. (zaciskać zęby na czymś) to bite (into); (żuć) to chew [chleb, mięso]; [pies] to gnaw (on) [kość]- koń gryzie wędzidło the horse is champing on the bit- bolący ząb utrudnia mi gryzienie my aching tooth makes biting difficult- gryźć palce z bólu to bite one’s fingers in pain- gryźć wargi ze zdenerwowania to bite one’s lip nervously2. (zadawać rany) [pies, komar] to bite- gryźć kogoś w rękę to bite sb’s hand- czy ten pies gryzie? does this dog bite?- komary strasznie gryzą (nas) po nogach the mosquitoes are biting our legs horribly- usiądź koło niej, przecież ona nie gryzie przen. you can sit next to her, she doesn’t bite3. (podrażniać) [dym] to sting; [materiał, sweter] to itch- dym gryzł nas w oczy the smoke stung our eyes- wełniana bluzka mnie gryzie this woollen shirt itches4. (niepokoić) [uczucie, tęsknota] to nag (at)- sumienie go gryzie his conscience is bothering him- co cię gryzie? what’s eating you?- gryzie mnie, że ojciec nie rozumie moich problemów it bothers a. irritates me that (my) father doesn’t understand my problemsⅡ gryźć się 1. (walczyć) [psy] to bite each other- psy gryzły się na podwórku the dogs were biting each other in the yard2. (kłócić się) to bicker- gryzą się ze a. między sobą they are bickering with each other a. amongst themselves3. (nie pasować do siebie) [elementy] to clash- kolory się gryzą the colours clash4. (martwić się) to fret (czymś over sth)- gryźć się utratą pracy to fret over the loss of a job■ gryźć ściany pot. to go hungryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gry|źć
-
7 grỳzti
grỳzti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `gnaw'Page in Trubačev: VII 160-161Old Church Slavic:Russian:Czech:hrýzti `gnaw' [verb]Slovak:hrýzt' `gnaw' [verb]Polish:gryźć `gnaw' [verb]Slovincian:grȧ̃sc `gnaw' [verb]Serbo-Croatian:grȉsti `gnaw' [verb], grízēm [1sg];Čak. grȉsti (Vrgada) `gnaw' [verb], grīzȅš [2sg];Čak. grȉs (Vrgada) `gnaw' [verb], grīzȅn [1sg]Slovene:grísti `gnaw, bite, eat' [verb], grízem [1sg]Proto-Balto-Slavic reconstruction: gr(o)uʔźteiLithuanian:gráužti `gnaw' [verb]Latvian: -
8 gryźć*
gryźć* (gryzę) kauen; orzechy knacken, knabbern; pchły, pies, dym beißen; komary, osy stechen; sumienie plagen; sweter kratzen;gryźć paznokcie Fingernägel kauen;gryźć kość am Knochen nagen;gryźć się sich beißen; (martwić się) sich grämen (I über A); (kłócić się) fam. sich in den Haaren liegen (z I mit D)
См. также в других словарях:
gryžė — gryžė̃ sf. (4) = griežė 1: Gryžė̃ – raina, su ilgu snapu, griežia rugiuose „čir čir“ J. ^ Mergos kaip grỹžės užsigobusios pasikreipdamos veizdi į mane iš pakerės J … Dictionary of the Lithuanian Language
gryze — a squeeze. Herefordsh. Swine. North … A glossary of provincial and local words used in England
Polnische Grammatik — Dieser Artikel beschreibt die Grammatik der polnischen Sprache unter Einbeziehung einiger sprachgeschichtlicher Anmerkungen und dialektaler Besonderheiten. Das Polnische als westslawische Sprache hat in der Deklination wie die meisten anderen… … Deutsch Wikipedia
Libeco-Lagae — is a Belgian textile company which manufactures and distributes linen and linen products. The company grew out of the merger of Libeco and Lagae on 2 June 1997. The head office is located in Meulebeke in a region of Flanders which is known for… … Wikipedia
Liste des députés flamands (1999-2004) — Liste des 124 députés pour la législature 1999 2004 au parlement flamand: 118 députés élus au suffrage universel direct par les habitants de la Région flamande, 6 députés élus par les habitants de la Région de Bruxelles Capitale (les 6 premiers… … Wikipédia en Français
У самовара — «У самовара» песня, которую сочинила польский композитор русского происхождения из Варшавы Фанни Гордон, в замужестве Квятковская (польск. Fanny Gordon, польск. Faina Cwietkowska, настоящее имя Фeйга Йофе). Песня написана в 1931 году… … Википедия
Liste des députés flamands (anciens) — Au 21 septembre 2009, la liste des anciens députés flamands. Il s agit de membres ne siègeant plus et ayant siégé lors d une précédente législature. Sommaire 1 A 2 B 3 C 4 D … Wikipédia en Français
gryźć — ndk XI, gryzę, gryziesz, gryź, gryzł, gryźli, gryziony 1. «ciąć, miażdżyć, rozrywać zębami; przyciskać, chwytać zębami, trzymać, obracać w zębach» Gryźć chleb, mięso. Pies gryzie kość. Gryźć palce z bólu. Gryźć wargi ze zdenerwowania. Koń gryzł… … Słownik języka polskiego
griežti — ia, ė, griẽžti 1. tr. pjauti, rėžti rėžį, brėžti: Kurpes griežti (apipjauti apie kurpmedžius rėželį odoms prikalti) Skr. Gulsčio medžio viršūnę griežti J. 2. tr. lupti, gramdyti, gremžti: Griežia ligoniui votį, akį Š. Kad akis iš kaktos griežtų … Dictionary of the Lithuanian Language
gryźć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Vc, gryzę, gryzie, gryź, gryzł, gryzła, gryźli, gryziony {{/stl 8}}– ugryźć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vc {{/stl 8}}{{stl 7}} ciąć, miażdżyć, rozrywać zębami : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ugryźć kawałek chleba. Gryźć coś powoli … Langenscheidt Polski wyjaśnień