-
21 frōns
frōns ondis, f a leafy branch, green bough, foliage: saligna, O.: Nigra, H.: Nec saturantur fronde capellae, V.: via interclusa frondibus: Spargit tibi silva frondes, H.—A garland of leafy boughs, leafy chaplet: alqm victoria fronde coronet, H.: delubra deum festā velamus fronde, V.* * *Ifoliage, leaves, leafy branch, green bough, frondIIforehead, brow; face; look; front; fore part of anything -
22 groen
groen1〈 het〉1 [kleur] green♦voorbeelden:————————groen2♦voorbeelden:de groene partij, de groenen • the Green Party, the Greensdie peren zijn nog groen • the pears are still greengroen en geel worden van nijd • go green with envyhet signaal sprong op groen • the signal changed to green -
23 χλόη
χλόη, ἡ, [dialect] Ion. [full] χλοίη Hp.Acut.64, cf. infr. 11, also PTeb.112.46 (ii B. C.), Babr.181; [dialect] Dor. [full] χλόα, ας (E. in lyr., Hipp. 1139, IA 1058, al.):—A the first green shoot of plants in spring,ναὶ μὰ μήκωνος χλόην Archil.108
; esp. young green corn or grass, Hdt.4.34, E.Hipp.l.c., IA 422, etc.;χλόην νέμεσθαι Id.Ba. 735
; l. c.; opp. καρποί, Pl.Ti. 80d; χλόης γενομένης ἀπὸ τοῦ σπέρματος, of the corn when it first springs up, X.Oec.17.10; ἐν τῇ χ., opp. ἐν τοῖς σπέρμασιν, Thphr.CP4.4.7, cf. HP8.2.4;πιαίνονται βόες χλόῃ κυάμων Arist.HA 595b7
.2 poet., young verdure of trees, foliage,χ. ἀμπέλου E.Ba.12
, cf. Supp. 258, Ion 1435, Hel. 180 (lyr.), 1360 (lyr.).3 juice of green shoots,χ. ἐλαίας IG7.3073.162
(Lebad. ii B. C.): but σατυρίου χλόῃ is prob. f.l. for σαύρου χολῇ in Gp.10.21.12.4 vegetables, herbs, greens, Antiph.1.5, Sotad.Com.1.9, al.II epith. of Demeter, Verdant, from the young corn, worshipped in Attica, IG22.1356.16, Semus19, Paus.1.22.3; at Myconos, etc., SIG1024.11 (Myconos, iii/ii B. C.), Corn.ND28;Δήμητρος Χλοίης ἱερόν IG22.5006.4
; also Χλόη alone, ib.1358.49, Ar. Lys. 835. (Perh. cogn. with Lith. [zcirc ]élti 'to be green, grow', Lat. holus.) -
24 листва
-
25 verde
• bawdy• foliage• Greek village of Marathon• green algae• green card• green-colored• rib roast• ribaldry• rookie• unripe• verdant• youngest• youngling -
26 зеленка
1. ЗЕЛЁНКАdense (or thick) foliage (or brush or cover) зелёный растительный покров местности боевых действий, позволяющий противникам скрываться друг от друга <первоначально в Афганистане, затем - в Чечне> thick growth of trees or brush in areas of military activities that provide cover <in Russian first used in Afghanistan, then in Chechnya> 2. ЗЕЛЁНКА BRILLIANT GREEN / green antiseptic антисептическое средство a green-colored topical disinfectant -
27 θάλλω
Grammatical information: v.Other forms: aor. 2 ἔθᾱ̆λον (h. Hom. 19, 33, hell.), perf. with pres. meaning τέθηλα, Aeol. Dor. τέθᾱλα (Il.); later forms aor. 1 ἀν-έθηλα (Ael.), fut. ἀνα-θᾰλήσομαι (AP),Compounds: also with prefix ( ἀνα- a. o.)Derivatives: 1. From the root aorist: θάλος n. `sprout', only metaph. (Il.) with ἀμφι-θαλής `surrounded by θάλος (θάλεα), rich' (Χ 496; also to θαλεῖν); adj. f. θάλεια `flowering, rich' (Il.; on the accent cf. ἐλάχεια, s. ἐλαχύς), m. n. *θαλύς, -ύ only in gen. pl. θαλέων (Χ 504); for it (Il.) θαλερός (as γλυκερός to γλυκύς). θαλία, - ίη `flower, abundance', pl. `feast' (Il., Hdt.; cf. Scheller Oxytonierung 39 w. diff. analysis) with θαλιάζω `amuse oneself' (Plu.). PN Θάλης (- ῆς), gen. Θάλεω, Θάλητος etc.. (Schwyzer 461f.). On θαλύσια s. v. 2. From the present: θαλλός m. `green twig, esp. of the olive, sprout', also `(festive) gift' (ρ 224) with θαλλία f. sg. `foliage' (Thphr.), θαλλία n. pl. `gifts' (pap.), θάλλῐνος `consisting of θαλλοι' (Rhodes). Θαλλώ f. `goddess of Growth' (Iusi. ap. Lykurg. 77, Paus. 9, 35, 2). - Sec. presents. 1. to the root aorist: θᾰλ-έθω (Il.; s. Chantraine Gramm. hom. 1, 327, Shipp Studies 39). 2. to the perfect: θηλέω, θᾱλέω, aor. θηλῆσαι, θᾱλ- (Il.) with ἐρι-θηλής `richly growing' (Il., Hes.) etc. (but ἐριθαλίς εἶδος δένδρου H., erithales n. Plin. to θάλος). From θηλέω lengthened: τηλεθάω, old only Ptc. τηλεθάων (Il.; Chantraine Gramm. hom. 1, 359).Etymology: A certain agreement to this richly developped family only in Albanian and Armenian with the present Alb. dal `sprout' \< IE * dhal-nō, which can even be identical with θάλλω (*θαλ-ι̯ω is also possible; cf. on βάλλω), the aor. dol(l)a (IE * dhāl- as τέ-θᾱλ-α) and Arm. adj. dalar `green, fresh', which one compares with θαλερός. Celtic and - even more - Germanic material can better remain apart; s. Pok. 234; also Mann Lang. 26, 380; 28, 36.Page in Frisk: 1,649-650Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > θάλλω
-
28 зелёнка
1) Colloquial: green antiseptic (антисептическое средство a green-colored topical disinfectant), thick foliage2) Agriculture: soilage -
29 зеленка
1) Colloquial: green antiseptic (антисептическое средство a green-colored topical disinfectant), thick foliage2) Agriculture: soilage -
30 χλωρηίς
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > χλωρηίς
-
31 ירק
יֶרֶקm. (b. h.; preced. wds.) green, herb. Peah III, 4, v. מַלְבֵּן. Maasr. IV, 5, v. זֵיר. Ib. יַרְקָהּ פטור its herb (foliage) is exempt from tithes. Ber.36a מין י׳ הוא it is a species of herb, opp. אילן; a. fr.Pl. יְרָקוֹת. Ib. VI, 1. Pes.II, 6 ואלו י׳וכ׳ and these are the (bitter) herbs which may be used as maror. R. Hash. I, 1 ר״ה … לנטיעה ולי׳ a new year as regards … the planting (of trees) and (the tithes from) herbs; a. fr.יַרְקוֹת חמור (Var. יְרִיקַת, יְרוֹקֶת) ass-herbs, the large-leaved cucumis agrestis (v. Löw Pfl. p. 33 3). Ohol. VIII, 1 (cmp. Tosef. ib. XIII, 5). 2) name of a species of green-fish. Y.B. Mets.II, beg.8b, opp. to לכיס (v. יָרוֹקָא). -
32 יֶרֶק
יֶרֶקm. (b. h.; preced. wds.) green, herb. Peah III, 4, v. מַלְבֵּן. Maasr. IV, 5, v. זֵיר. Ib. יַרְקָהּ פטור its herb (foliage) is exempt from tithes. Ber.36a מין י׳ הוא it is a species of herb, opp. אילן; a. fr.Pl. יְרָקוֹת. Ib. VI, 1. Pes.II, 6 ואלו י׳וכ׳ and these are the (bitter) herbs which may be used as maror. R. Hash. I, 1 ר״ה … לנטיעה ולי׳ a new year as regards … the planting (of trees) and (the tithes from) herbs; a. fr.יַרְקוֹת חמור (Var. יְרִיקַת, יְרוֹקֶת) ass-herbs, the large-leaved cucumis agrestis (v. Löw Pfl. p. 33 3). Ohol. VIII, 1 (cmp. Tosef. ib. XIII, 5). 2) name of a species of green-fish. Y.B. Mets.II, beg.8b, opp. to לכיס (v. יָרוֹקָא). -
33 листья
1) Botanical term: leafage2) Engineering: foliage3) Architecture: green4) Information technology: leaves (элементы самого нижнего уровня в древовидном представлении иерархии)5) Makarov: greenery, leaf, leaves (эфирномасличное сырье) -
34 листва
-
35 bladgrønn
subst. foliage green -
36 yeşillik
n. foliage, greenery, greenstuff, greens, green, herbage, leafage, mead, potherb, soilage, verdancy, verdure, viridity* * *1. greenness 2. herb garden 3. herbage -
37 GREIN
* * *(pl. -ir), f.2) point, head, part (í öllum greinum); í annarri g., in the second place;3) cause, reason; fyrir þá g., therefore;5) understanding, discernment; gløggrar greinar, sharpwitted;6) dissent, discord (varð mart til greina með þeim); vald fyrir utan alla g., undisputed (absolute) power.* * *f., pl. ar and ir; the mod. pl. greinar means branches, in other senses greinir: [Dan. green; Swed. gren; not found in Germ., Saxon, nor Engl.]:I. prop. a branch of a tree, ‘lim’ is the foliage; af hverri grein draup hunang sætt, Pass. 32. 4; vínviðar-greinir, vine branches, Stj, 200; pálma-viðar-g., a palm branch; kvíslask með stórum greinum, spread with large branches, Sks. 441, 443; þar vex fyrst upp einn bulr af rótunum, ok kvíslast síðan með mörgum greinum ok limum, 555.II. metaph. a branch, arm:1. hafs grein, an arm of the sea, Stj. 287; í sjau staði er skipat þessarar listar greinum, Alg.; vísinda grein, branch of science (Germ. fach); lærdóms-grein, branch of doctrine; sundr-skiptingar grein, subdivision, Stj. 287; tvífaldleg grein, double kind, N. G. L. ii. 352; þessi er grein ( particulars) á kaupeyris tíund, id.; sannkenningar hafa þrenna grein, Edda 122; Guð er einn í Guðdómi en þrennr í grein (of the Trinity), Fas. iii. 662; einkanligr í grein, Bs. ii. 21; allar greinir loptsins ok jarðarinnar, Edda 144 (pref.); hann greindi í tvær greinir ok tuttugu, Rb. 78; í þessi grein, on this head, in this case, Band. 11.β. denoting cause, reason; fyrir þá grein, therefore, Stj. 124; fyrir sagða grein, for the said reason, Mar., Sks. 682; fyrir þá (þessa) grein, Stj. 22, 23, 167, passim; finnr hann til þess þrjár greinir, Grett. 208 new Ed.; at þér upp lúkit nokkurri grein fyrir mér, at þat megi skilja, Sks. 660.γ. a point, head, part; meðr samri grein, under the same head, Dipl. i. 521; í annari grein, in the second place, iv. 7, Grett. 156, Fb. i. 216; með slíkri grein sem hér segir, K. Á. 82; í öllum greinum, Mk. 9; sagða grein, the said point, head, Dipl. iii. 13; í nokkurum greinum, in some points, i. 3; hverja grein, in every point, Gþl. 177; fyrir allar greinir, in all respects, Mar. 616; en er biskup vissi þessar greinir, the points, particulars (of the case), Bs. i. 727.2. denoting distinction, discernment, division; höggva svá títt at varla mátti grein sjá, Bret. 64; sjá grein handa, to discern one’s hands, Bs. ii. 5; fyrir utan alla grein, without exception, i. 281; hver er grein setningar háttanna, disposition of the metres, Edda 120; hljóðs grein, distinction of sound, accent, id., Skálda 182; göra grein góðs ok ills, Eluc. 20; setja glögga grein, to make a clear distinction, 677. 5; fyrir greinar sakir ( for the sake of distinction) er diphthongus fundinn í norrænu, Skálda 178; sundr-grein ok saman-setning, 177; ok veit ek þó grein allra stunda, Fms. v. 335; litlar greinir ok tengingar höfum ver konungs-málanna ór flokki yðrum, i. e. you take little notice of the king’s errand, Mork. 138; bera grein á e-t, to discern a thing, Mar.; þar kann ek at göra grein á, I can explain that, Fb. i. 419.β. understanding; þau (the idols) hafa enga grein, Fms. x. 232; vitr ok frábærrar greinar, xi. 429; glöggrar greinar, sharp-witted, Bs. ii. II; sumum gefsk anda-grein, spiritual discernment, Greg. 20.γ. a record; þessa grein konungsdóms hans ritaði fyrst Ari, this record of the king’s reign was first written by Are, Ó. H. 188; í greinum ok bóklegu námi, Mar.δ. a part, head, paragraph, in a book (mod.); ritningar-grein, a quotation from Scripture.3. denoting diversity, difference; en þó er hér, herra, grein í, Fb. ii. 78; en þó er þar grein á, hvárt …, K. Á. 124; ok voldi því grein tungna þeirra er hann var konungr yfir, Sks. 458; at grein var á trú þeirri er hvárt þeirra hafði til Guðs, 470; sú er grein á syslu biskups ok konungs, at …, 803.β. dissent; brátt görðusk greinir í um samþykki konunganna, Fms. vi. 185; varð mart til greina með þeim, 195; greinir ok sundrþykki, ix. 428; var þá grein mikil með fólki um konungs-tekjuna, x. 41; vald fyrir utan alla grein, power without dissent, i. e. absolute, undisputed power, Bs. i. 281; grein eða áskilnaðr, Stj. 298; en ef verri menn gengu á milli þá vóru jafnan greinir talaðar, Fb. ii. 411; urðu margar greinir með þeim Kolbeini Tumasyni, Sturl. ii. 1.COMPDS: greinarlaust, greinarmál, greinarmikill, greinarmunr, greinavænn. -
38 frōns
frōns frontis, f the forehead, brow, front: frontem contrahere, to knit: Exporge frontem, T.: explicare, H.: ut frontem ferias, smile: ferro inter tempora frontem Dividit, V.: tenuis, a low forehead, H.: (bovis) a mediā fronte, etc., Cs.: ovis, O.: frons turgida cornibus, H.—The brow, front, countenance, expression, face, look: ex voltu et fronte amorem perspicere: verissimā fronte dicere, truthful: reliquiae pristinae frontis: laeta, V.: urbana, H.: durior, shameless, Iu.: salvā fronte, without shame, Iu.: tabella quae frontīs aperit hominum, mentīs tegit.—The forepart, front, façade, van, face: castrorum, Cs.: ianuae, O.: tabernae, Ct.: scaena ut versis discedat frontibus, V.: cohortīs, S.: unā fronte castra muniunt, only in front, Cs.: recta, the centre (of an army), L.: prima, L.: dextra, Ta.: aequā fronte ad pugnam procedebat, L.: Mille pedes in fronte, breadth, H.: inpulsa frons prima, vanguard, L.: superasse tantum itineris pulchrum ac decorum in frontem, i. e. favorable for an advance, Ta.: Fronte sub adversā scopulis pendentibus antrum, V.: a tergo, fronte, lateribus tenebitur, in front: a fronte atque ab utroque latere, Cs.: frontes geminae, i. e. the ends (of a rolled manuscript), Tb., O.: nigra, O.—Fig., the outside, exterior, external quality, appearance: Scauro studet, sed utrum fronte an mente, dubitatur: decipit Frons prima multos, Ph.* * *Ifoliage, leaves, leafy branch, green bough, frondIIforehead, brow; face; look; front; fore part of anything -
39 पलाश
palâ̱ṡa1) m. a Rākshasa L. ;
mfn. cruel (lit. = next) L. 1. ;
palāṡá2) n. a leaf, petal, foliage (ifc. f. ī) ṠBr. GṛṠrS. MBh. etc.;
the blade of a sharp instrument (cf. paraṡu-p-);
the blossom of the tree Butea Frondosa Pañc. ;
= ṡmaṡāna L. ;
= paribhāshaṇa L. ;
m. (ifc. f. ā) the tree Butea Frondosa (its older name is parṇa q.v.) Br. MBh. etc.;
Curcuma Zedoaria L. ;
N. of Magadha L. ;
(ifc. it denotes beauty gaṇa vyāghrâ̱di);
(ī) f. a species of climbing plant L. ;
cochineal L. ;
red lac L. ;
mfn. green L. (w.r. for pālāṡa)
-
40 campomoche
( campamocha [kampamót∫a]; of uncertain origin, probably from Nahuatl campa-mo-chan 'where your house is' via Spanish). California: 1919. Bentley references this term as an insect known as a 'praying mantis' ( Mantis religiosa), so called because its folded wings resemble a clerical garment and its front two legs resemble hands clasped in prayer. The insect is also known as the "praying insect," "devil's horse." The term campomoche is also applied to a smaller green or gray-colored insect with a sticklike body, sometimes called a "walking-stick." The walking-stick is difficult to distinguish from the plants that it inhabits, and it is said to be fatal to cattle when they ingest it along with grass. Islas confirms that the insect is poisonous and kills numerous cattle in Chihuahua, Mexico, when they accidentally eat it. Santamaría references campamocha as an orthopterous insect of the mantis family that deposits its eggs in a multicolored capsule that is also called a campamocha. He provides the genus and species Stagmomantis limbata. Cobos indicates that the campamocha is the common praying mantis. Islas and Cabrera describe a different insect that blends in with foliage because of its sticklike appearance.
См. также в других словарях:
green — adj., n., & v. adj. 1 of the colour between blue and yellow in the spectrum; coloured like grass, emeralds, etc. 2 a covered with leaves or grass. b mild and without snow (a green Christmas). 3 (of fruit etc. or wood) unripe or unseasoned. 4 not… … Useful english dictionary
Green — adj., n., & v. adj. 1 of the colour between blue and yellow in the spectrum; coloured like grass, emeralds, etc. 2 a covered with leaves or grass. b mild and without snow (a green Christmas). 3 (of fruit etc. or wood) unripe or unseasoned. 4 not… … Useful english dictionary
green — adjective 1》 of the colour between blue and yellow in the spectrum; coloured like grass. 2》 covered with grass or other vegetation. 3》 (of a plant or fruit) young or unripe. ↘(of food, wood, pottery, or leather) in its untreated or original… … English new terms dictionary
foliage — fo|li|age [ˈfəuli ıdʒ US ˈfou ] n [U] [Date: 1400 1500; : Old French; Origin: foilage, from Latin folium leaf ] the leaves of a plant ▪ dark green foliage … Dictionary of contemporary English
foliage — fo|li|age [ fouliıdʒ ] noun uncount the leaves of a plant or tree: red flowers and dark green foliage … Usage of the words and phrases in modern English
foliage — UK [ˈfəʊlɪɪdʒ] / US [ˈfoʊlɪɪdʒ] noun [uncountable] the leaves of a plant or tree red flowers and dark green foliage … English dictionary
green man — n. (British) illuminated walking man green symbol indicating pedestrians that it is safe to cross; man dressed up in green foliage or vegetation to represent a wild man of the woods (Archaic) … English contemporary dictionary
Green Bay Botanical Garden — (47 acres) is a nonprofit botanical garden located at 2600 Larsen Road, Green Bay, Wisconsin. It is open daily in the warmer months, or weekdays in the colder months; an admission fee is charged.The gardens opened in 1996 on a site that was… … Wikipedia
green — [grēn] adj. [ME grene < OE, akin to Ger grün, Du groen: for IE base see GROW] 1. of the color that is characteristic of growing grass 2. a) overspread with or characterized by green plants or foliage [a green field] b) made of green leaved… … English World dictionary
Green Animals Topiary Garden — The Green Animals Topiary Garden, located in Portsmouth, Rhode Island, is the oldest and most northern topiary garden in the United States. The seven acre estate overlooks the Narragansett Bay. It contains a large collection of topiaries… … Wikipedia
Green Man — A Green Man is a sculpture, drawing, or other representation of a face surrounded by or made from leaves. Branches or vines may sprout from the nose, mouth, nostrils or other parts of the face and these shoots may bear flowers or fruit. Commonly… … Wikipedia