Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

(grasp)

  • 61 pincers

    plural noun
    1)

    [pair of] pincers — Beiß- od. Kneifzange, die

    2) (of crab etc.) Schere, die
    * * *
    ['pinsəz]
    1) (a tool for gripping things tightly: She used (a pair of) pincers to grasp the head of the nail.) die Zange
    2) (the claws of lobsters, crabs etc.) die Zange
    * * *
    ['pɪnsəz]
    pl
    1) Kneifzange f, Beißzange f

    a pair of pincers — eine Kneifzange, eine Beißzange

    2) (ZOOL) Schere f, Zange f
    * * *
    plural noun
    1)

    [pair of] pincers — Beiß- od. Kneifzange, die

    2) (of crab etc.) Schere, die
    * * *
    n.
    Kneifzange f.

    English-german dictionary > pincers

  • 62 twist out

    1. vi

    to twist out of sb's grasp — sich jds Griff (dat) entwinden

    2. vt sep
    herausdrehen

    English-german dictionary > twist out

  • 63 grab at

    (to try to grasp, seize or take, not necessarily successfully: He grabbed at the boy; He grabbed at the chance to leave.) greifen nach

    English-german dictionary > grab at

  • 64 shake hands with (someone) / shake someone's hand

    English-german dictionary > shake hands with (someone) / shake someone's hand

  • 65 shake hands with (someone) / shake someone's hand

    English-german dictionary > shake hands with (someone) / shake someone's hand

  • 66 brainy

    [ʼbreɪni] adj
    ( intelligent) gescheit;
    ( rapid mental grasp) aufgeweckt

    English-German students dictionary > brainy

  • 67 clench

    [klen(t)ʃ] vt
    to \clench sth etw [fest] umklammern;
    ( grasp) etw [fest] packen;
    to \clench one's fist die Faust ballen;
    to \clench one's teeth die Zähne fest zusammenbeißen;
    to \clench sth between [or in] one's teeth etw zwischen die Zähne klemmen

    English-German students dictionary > clench

  • 68 concept

    con·cept [ʼkɒnsept, Am ʼkɑ:n-] n
    1) ( abstract idea) Vorstellung f, Idee f (of von +dat);
    I don't think you have any \concept of what this means ich glaube, du verstehst überhaupt nicht, was das bedeutet;
    \concept of beauty Schönheitsbegriff m, Schönheitsideal nt
    2) ( plan) Entwurf m, Konzept nt, Plan m (of für +akk);
    to grasp a \concept ein Konzept [o eine Idee] begreifen

    English-German students dictionary > concept

  • 69 handgrip

    'hand·grip n
    1) ( grasp) Händedruck m
    2) ( handle) Griff m

    English-German students dictionary > handgrip

  • 70 handle

    han·dle [ʼhændl̩] n
    1) ( handgrip to move objects) Griff m; of pot Henkel m; of door Klinke f; of handbag Bügel m;
    to turn a \handle eine [Tür]klinke hinunterdrücken
    2) (sl: name with highborn connotations) [Adels]titel m
    3) (Am) ( on CB radio) Deckname m
    PHRASES:
    to get a \handle on sth ( get under control) etw unter Kontrolle bringen;
    ( gain understanding of) einen Zugang zu etw dat finden vt
    to \handle sth
    1) (feel, grasp an object) etw anfassen;
    \handle with care, glass! Vorsicht, Glas!
    2) (move, transport sth) etw befördern [o transportieren];
    3) (deal with, direct) sich akk mit etw dat befassen;
    can you \handle it alone? schaffst du das alleine? ( fam)
    who \handles the marketing in your company? wer ist in Ihrer Firma für das Marketing zuständig?;
    to \handle people mit Menschen umgehen
    4) (discuss, write about) etw behandeln, sich akk mit etw dat befassen;
    this writer \handles the subject of pornography very sensitively dieser Autor geht sehr behutsam mit dem Thema Pornographie um
    5) gun, knife etw handhaben [o bedienen];
    have you ever \handled a gun before? hattest du jemals eine Pistole in der Hand?;
    to be able to \handle sth mit etw dat umgehen können
    6) ( esp Brit) ( buy and sell) mit etw dat handeln;
    we only \handle cosmetics which have not been tested on animals wir führen nur Kosmetikartikel, die nicht an Tieren getestet wurden vi + adv sich akk handhaben lassen;
    this car \handles really well dieser Wagen lässt sich echt gut fahren

    English-German students dictionary > handle

  • 71 hang on

    vi
    1) (fam: persevere) durchhalten;
    to \hang on on by the skin of one's teeth ( fig) auf dem Zahnfleisch kriechen ( fam)
    2) ( grasp)
    to \hang on on to sth sich akk an etw dat festhalten;
    ( stronger) sich akk an etw akk klammern;
    to \hang on on tight sich akk gut festhalten;
    to \hang on on in there ( fam) am Ball bleiben ( fam), nicht locker lassen ( fam)
    3) ( fam);
    to \hang on on to sth ( keep) etw behalten;
    ( retain) etw aufheben
    4) ( wait briefly) warten;
    ( on the telephone) am Apparat bleiben, dranbleiben ( fam)
    \hang on on [a minute] wart mal, einen Augenblick;
    \hang on on! ( fam) sofort!, Moment[chen]! ( fam)
    5) (fam: stop for a moment) anhalten, stehen bleiben

    English-German students dictionary > hang on

  • 72 intuitive

    in·tui·tive [ɪnʼtju:ɪtɪv, Am -ʼtu:ɪt̬-] adj
    intuitiv;
    \intuitive approach gefühlsmäßiger [o intuitiver] Ansatz;
    \intuitive grasp instinktives Verständnis

    English-German students dictionary > intuitive

  • 73 nettle

    net·tle [ʼnetl̩, Am -t̬-] n
    Nessel f;
    stinging \nettles Brennnesseln pl;
    to grasp the \nettle ( Brit) ( fig) den Stier bei den Hörnern packen ( fig) vt
    to \nettle sb jdn ärgern [o reizen];
    to be \nettled by sth sich akk über etw akk ärgern

    English-German students dictionary > nettle

  • 74 reach

    [ri:tʃ] n <pl - es>
    1)
    to make a \reach for sb/ sth nach jdm/etw greifen; ( fig)
    it takes quite a \reach of the imagination to... es bedarf schon einer gehörigen Portion Vorstellungskraft, um...
    2) of sb's arm Reichweite f; boxing Reichweite f;
    a long/short \reach lange/kurze Arme mpl;
    to be out of [or beyond] / within [or in] [sb's] \reach sich akk [nicht] in jds Reichweite f befinden;
    the apples were on a branch just out of [my] \reach die Äpfel hingen an einem Ast, an den ich nicht herankam;
    he's so tall that even the top shelf is within his \reach er ist so groß, dass er sogar an das oberste Regal [heran]kommt;
    I like to keep a notebook and pencil within [arm's] \reach ich habe immer etwas zum Schreiben parat;
    keep out of \reach of children für Kinder unzugänglich aufbewahren!;
    to be within easy [or arm's] \reach in greifbarer Nähe sein;
    to be within [easy] \reach [of a place] [ganz] in der Nähe sein
    3) no pl ( range of power) Reichweite f
    4) tv, radio [Sende]bereich m
    5) \reaches pl ( stretch of land) Gebiet nt; ( stretch of river) [Fluss]abschnitt m;
    the lower/upper \reaches das untere/obere Gebiet;
    the farthest [or outermost] \reaches die entlegensten Bereiche;
    the higher \reaches of government ( fig) die oberen Regierungskreise
    PHRASES:
    sb's \reach exceeds his/her grasp diese Trauben hängen zu hoch für jdn;
    to be out of [or beyond] / within [or in] [sb's] \reach ( unattainable/ attainable) nicht im Rahmen/im Rahmen des Möglichen liegen;
    I came within \reach of solving the crossword, but... ich war kurz davor, das Kreuzworträtsel zu lösen, aber dann...;
    ( financially) jds finanzielle Möglichkeiten übersteigen/für jdn finanziell möglich sein vi
    1) ( attempt to grab) greifen;
    to \reach for sth nach etw dat greifen
    2) ( be able to touch) fassen [können];
    could you get that book for me, please - I can't \reach könntest du mir bitte das Buch geben - ich komme nicht dran ( fam)
    3) ( extend)
    to \reach to sth an etw akk heranreichen;
    the snow \reached almost to the children's knees der Schnee ging den Kindern fast bis zu den Knien
    PHRASES:
    \reach for the sky [or skies] ! (Am) (dated) (sl) Hände hoch!;
    to \reach for the stars ( fig) nach den Sternen greifen vt
    1) ( arrive at)
    to \reach a place einen Ort erreichen;
    how long will it take this letter to \reach Italy? wie lange braucht dieser Brief bis nach Italien?;
    to \reach sb jdn erreichen;
    the news of your accident has only just \reached me ich habe die Nachricht von deinem Unfall gerade erst erhalten;
    to \reach one's destination an seinem Bestimmungsort ankommen;
    to \reach land Land erreichen;
    to \reach the finishing line [or the tape] die Ziellinie überqueren, durchs Ziel laufen ( fam)
    (Am)
    to \reach base sports das Base [o Mal] erreichen
    2) ( attain)
    to \reach sth etw erreichen;
    the temperature is expected to \reach 25ºC today heute soll es bis zu 25ºC warm werden;
    she had \reached the nadir of her existence sie war an einem absoluten Tiefpunkt [in ihrem Leben] angelangt;
    the diplomats appear to have \reached an impasse in their negotiations die Diplomaten scheinen bei ihren Verhandlungen nicht mehr weiterzukommen;
    to \reach adulthood [or maturity] / one's majority erwachsen/volljährig werden;
    to \reach an agreement/ consensus eine Übereinkunft/Übereinstimmung erzielen;
    to \reach a certain altitude/ velocity eine bestimmte Höhe/Geschwindigkeit erreichen;
    to \reach the conclusion/decision that... zu dem Schluss/zu der Entscheidung kommen, dass...;
    to \reach [a] deadlock in einer Sackgasse landen ( fig)
    to \reach fever pitch den Siedepunkt erreichen;
    to \reach one's goal sein Ziel erreichen;
    to \reach manhood/ womanhood zum Mann/zur Frau werden;
    to \reach orgasm zum Orgasmus kommen;
    to \reach the point of no return einen Punkt erreichen, an dem es kein Zurück [mehr] gibt;
    to \reach one's prime/ puberty ins beste Alter/in die Pubertät kommen;
    to \reach a settlement zu einer Einigung gelangen;
    to \reach the turning point zum Wendepunkt kommen;
    to \reach a verdict zu einem Urteil gelangen
    3) ( extend to)
    to \reach sth;
    her hair \reaches her waistline ihre Haare reichen ihr bis zur Taille
    to be able to \reach sth an etw akk [heran]reichen können;
    our daughter can \reach the door handle now unsere Tochter kommt jetzt schon an den Türgriff ran
    5) ( pass)
    to \reach sb sth jdm etw [herüber]reichen
    to \reach sb jdn erreichen;
    ( phone) jdn [telefonisch] erreichen
    7) tv, radio
    to \reach an audience ein Publikum erreichen
    8) ( influence)
    to \reach sb jdn erreichen ( fig), zu jdm vordringen ( fig)

    English-German students dictionary > reach

  • 75 sound

    1. sound [saʊnd] n
    ( sea channel) Meerenge f, Sund m; ( inlet) Meeresarm m;
    Plymouth \sound Bucht f von Plymouth
    2. sound [saʊnd] n
    1) ( noise) Geräusch nt ( musical tone) of a bell Klang m; (verbal, TV, film) Ton m;
    we heard the \sound of someone climbing the stairs wir hörten, wie jemand die Treppe hinaufging;
    there wasn't a \sound to be heard es war nicht das geringste Geräusch zu hören;
    not a \sound escaped her lips ihre Lippen waren fest versiegelt;
    we heard the \sound of voices on the terrace wir hörten Stimmen auf der Terrasse;
    to like the \sound of one's own voice sich akk selbst gern[e] reden hören;
    a knocking \sound Klopfgeräusch nt;
    to make a \sound einen Laut [o Ton] von sich dat geben;
    don't make a \sound! sei still!
    2) ling Laut m
    3) no pl phys Schall m;
    speed of \sound Schallgeschwindigkeit f
    4) no pl radio, tv ( volume) Ton m;
    the \sound of the TV was very loud der Fernseher war sehr laut;
    to turn the \sound down/up den Ton leiser/lauter stellen;
    \sound interference Tonstörung f
    5) no pl ( on film) Sound m;
    who did the \sound on that commercial? wer hat die Musik zu diesem Werbespot geschrieben?
    the \sound of the eighties der Sound der Achtziger
    I don't like the \sound of it das klingt gar nicht gut;
    by [or from] the \sound of it so wie sich das anhört n
    1) media (assistant, mixer, specialist) Ton-
    2) phys (spectrograph, velocity) Schall- vi
    1) ( resonate) erklingen; alarm ertönen; alarm clock klingeln; bell läuten
    2) (fam: complain)
    to \sound off herumtönen;
    to \sound off about sth/sb sich akk [lauthals] über etw/jdn auslassen
    3) + adj ( seem) klingen, sich akk anhören;
    he \sounds Canadian er hört sich wie ein Kanadier an;
    I know it \sounds silly but... ich weiß, es klingt albern, aber...;
    it \sounds to me like a case of homesickness für mich klingt das nach Heimweh;
    they \sound like just the sort of people we're looking for das klingt, als sei das genau die Art von Leuten, nach denen wir suchen;
    it \sounds to me from the rumours that... den Gerüchten nach zu urteilen scheint es fast so, als...;
    that \sounds good [das] klingt gut;
    that \sounds fun das hört sich nach Spaß an;
    to \sound as though [or if] ... so klingen [o sich akk anhören], als ob... vt
    to \sound the alarm den Alarm auslösen;
    to \sound the bell die Glocke läuten;
    to \sound the buzzer den Summer betätigen;
    to \sound the death-knell for sth ( fig) etw dat den Todesstoß versetzen;
    to \sound the [car] horn hupen;
    to \sound the gong den Gong schlagen;
    to \sound the retreat mil zum Rückzug blasen;
    the siren was being \sounded die Sirene ging los
    2) ling
    to \sound sth;
    the ‘b’ in the word ‘plumb’ is not \sounded das ‚b‘ in dem Wort ‚plumb‘ wird nicht ausgesprochen
    3. sound [saʊnd] adj
    1) ( healthy) gesund;
    ( in good condition) intakt, in gutem Zustand;
    as \sound as a bell ( fam) völlig intakt, in einwandfreiem Zustand; animal, person kerngesund;
    to be of \sound mind bei klarem Verstand sein
    2) ( trustworthy) solide, verlässlich;
    ( reasonable) vernünftig;
    \sound advice guter Rat;
    \sound argument schlagendes Argument;
    \sound basis solide [o vernünftige] Basis;
    \sound economy gesunde Wirtschaft;
    to have a \sound grasp of the subject über ein eingehendes Verständnis des Themas verfügen;
    \sound investment kluge Investition;
    a person of \sound judgement ein Mensch m mit einem guten Urteilsvermögen;
    \sound knowledge fundiertes Wissen;
    \sound method wirksame Methode;
    to have \sound views on sth vernünftige Ansichten über etw akk vertreten;
    environmentally \sound umweltfreundlich;
    to be \sound on sth in etw dat versiert sein
    3) ( severe)
    \sound defeat [or thrashing] schwere Niederlage;
    to give sb a \sound thrashing jdm eine ordentliche Tracht Prügel verpassen
    \sound sleep tiefer [o fester] Schlaf;
    to be a \sound sleeper einen gesunden Schlaf haben adv
    to be \sound asleep tief [und fest] schlafen
    4. sound [saʊnd] vt
    to \sound sth etw [aus]loten

    English-German students dictionary > sound

  • 76 felfog

    (DE) abschirmen; auffangen; auffassend; aufgefasst; begreifen; begriff; begriffen; erfassen; hochnehmen; verstehen; versteht; apperzipieren; (EN) apprehend; catch; catch, caught; caught; compass; comprehend; conceit; conceive; conceive of; conceptualize; decouple; entrap; get; get, got; got; grasp; intercept; parry; perceive; pick up; realize; savvy; see; see, saw, seen; seen; seize; take; take in; take up; take, took, taken; took; tumble to; understand; understand, understood; understood

    Magyar-német-angol szótár > felfog

  • 77 felfogóképesség

    (DE) Begriffsvermögen {s}; Empfängnis {e}; Empfängnisse {pl}; Fassungsgabe {e}; Grips {r}; Idee {e}; Verständnis {s}; Verständnisse {pl}; Wahrnehmungsvermögen {s}; greifen; Auffassungskraft {e}; Perzeptibilität {e}; Suszeptibilität {e}; Verstandeskraft {e}; (EN) comprehension; conception; depth; grasp; grip; intellective; intelligence; percipience; power of conception; susceptivity; sweep

    Magyar-német-angol szótár > felfogóképesség

  • 78 fogás

    (DE) Fang {r}; Gänge {pl}; Praktik {e}; Speisefolge {e}; Trick {r}; Tricks {pl}; getrickst; greifen; (EN) ahold; attack; catch; catching; clasp; clench; cod-fishing; device; dish; feel; grasp; grip; gripple; handle; heel; hold; knack; mess; pick-up; pulling; stopper; take; trick; tweak

    Magyar-német-angol szótár > fogás

  • 79 hozzáfog

    (DE) beginnt; darübermachen; s. heranmachen; schreiten; schreitend; schreitet; zulangen; (EN) began; begin; begin, began, begun; begun; come to the scratch; get busy; get cracking; get, got; got; grasp the nettle; make a dent; set about; set upon; start on; take hand; take in hand; take up

    Magyar-német-angol szótár > hozzáfog

  • 80 megért

    (DE) begreife; begriff; begriffen; durchdringe; empfangen; ersinnen; greifen; kapierend; mitbekommen; nachvollziehen; packt; verstehen; versteht; apperzipieren; (EN) apprehend; catch; catch up; catch, caught; caught; compass; comprehend; conceit; conceive; conceive of; dig; dig, dug; digest; get; get the message; get the picture; get, got; got; grasp; grip; make out; penetrate; perceive; reach; realize; savvy; see; see, saw, seen; seen; seize; take; take in; take, took, taken; took; tumble to; twig; understand; understand, understood; understood

    Magyar-német-angol szótár > megért

См. также в других словарях:

  • grasp — grasp·able; grasp·er; grasp·ing·ly; grasp·ing·ness; grasp·less; re·grasp; grasp; grasp·able·ness; grasp·ably; …   English syllables

  • GRASP — may refer to:* GRASP (multimedia authoring software), a multimedia authoring software * GRASP (SAT solver), a SAT instance solver * GRASP (Object Oriented Design) * Greedy randomized adaptive search procedure * Given, Required, Analysis, Solution …   Wikipedia

  • Grasp — Grasp, n. 1. A gripe or seizure of the hand; a seizure by embrace, or infolding in the arms. The grasps of love. Shak. [1913 Webster] 2. Reach of the arms; hence, the power of seizing and holding; as, it was beyond his grasp. [1913 Webster] 3.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Grasp — Grasp, v. i. To effect a grasp; to make the motion of grasping; to clutch; to struggle; to strive. [1913 Webster] As one that grasped And tugged for life and was by strength subdued. Shak. [1913 Webster] {To grasp at}, to catch at; to try to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Grasp — Saltar a navegación, búsqueda En diseño orientado a objetos, GRASP son patrones generales de software para asignación de responsabilidades, es el acrónimo de General Responsibility Assignment Software Patterns . Aunque se considera que más que… …   Wikipedia Español

  • grasp — [n1] hold, grip butt, cinch, clamp, clasp, clench, clinch, clutches, embrace, grapple, lug, possession, purchase, tenure; concepts 191,710 Ant. avoidance, release grasp [n2] understanding awareness, comprehension, ken, knowledge, mastery,… …   New thesaurus

  • Grasp — Grasp, v. t. [imp. & p. p. {Grasper}; p. pr. & vb. n. {Qraspine}.] [OE. graspen; prob. akin to LG. grupsen, or to E. grope. Cf. {Grab}, {Grope}.] 1. To seize and hold by clasping or embracing with the fingers or arms; to catch to take possession… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • grasp — (v.) mid 14c., to reach for, feel around, possibly a metathesis of grapsen, from O.E. *græpsan to touch, feel, from P.Gmc. *grap , *grab (Cf. E.Fris. grapsen to grasp, M.Du. grapen to seize, grasp, O.E. grapian to touch, feel, grope ), from PIE… …   Etymology dictionary

  • grasp — [grasp, gräsp] vt. [ME graspen, by metathesis < * grapsen, prob. < MLowG (as in LowG, Fris grapsen), akin to Norw dial. grapsa, to scratch, ON grapa, to snatch: see GRAB] 1. to take hold of firmly with or as with the hand or arms; grip 2.… …   English World dictionary

  • GRASP — (англ. General Responsibility Assignment Software Patterns  общие образцы распределения обязанностей)  паттерны, используемые в объектно ориентированном проектировании для решения общих задач по назначению обязанностей классам и… …   Википедия

  • grasp — vb clutch, grab, seize, *take, snatch Analogous words: *catch, capture: apprehend, *arrest: *apprehend, comprehend grasp n *hold, grip, clutch …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»