-
21 verfahrbares Gestell
n < autom> ■ carriage -
22 Bock
m; -(e)s, Böcke1. (Ziegenbock) he-goat, billy goat; (Schafbock) ram; beim Kaninchen: buck; (Rehbock) (roe-) buck; (Gamsbock) (chamois) buck; ein kapitaler Bock Jägerspr. a large buck; fig. (Fehler) a real boob; Fehler bei einer Übersetzung etc.: a (real) howler; einen Bock schießen umg., fig. boob; (ins Fettnäpfchen treten) drop a clanger, put one’s foot in it; den Bock zum Gärtner machen fig. set the fox to keep the geese; die Böcke von den Schafen trennen oder scheiden fig. separate the wheat from the chaff ( oder the men from the boys); jetzt ist der Bock fett! umg., fig. that’s enough!, that’s the last straw!2. umg., fig.: sturer Bock pej. stubborn old so-and-so ( oder git); ( geiler) alter Bock pej. (randy) old goat; ein steifer Bock sein pej. be (as) stiff as a poker ( oder board); einen Bock haben (bockig sein) be stubborn ( oder awkward); ihn stößt der Bock (bes. Kind) he is (being) stubborn ( oder difficult)3. bes. Jugendspr. (Lust): null Bock! can’t be bothered!; ich hab keinen oder null Bock ( drauf) it doesn’t really grab me; etw. aus Bock tun do s.th. (just) for the fun of it; Böcke Sl. oder ( einen) Bock auf etw. (Akk) haben fancy (Am. feel like) doing s.th.6. (Kutschbock) box (seat)7. ZOOL. Bockkäfer—* * *der Bock(Gestell) stand; trestle;(Rehbock) roebuck;(Schafbock) ram;(Turngerät) buck;(Ziegenbock) he-goat; billy goat;(männliches Tier) buck* * *Bọck I [bɔk]m -(e)s, ordm;e['bœkə]alter Bock (inf) — old goat (inf)
sturer Bock (inf) — stubborn old devil (inf)
geiler Bock (inf) — randy (Brit) or horny old goat (inf)
wie ein Bock stinken — to smell like a pig (inf), to stink to high heaven (inf)
den Bock zum Gärtner machen (fig) — to be asking for trouble
einen Bock schießen (fig inf) — to (make a) boob (Brit inf) or blunder (inf)
2) (inf = Trotz) stubbornness(s)einen Bock haben — to be awkward (esp Brit) or difficult, to play up (inf)
3) (= Gestell) stand; (= Stützgerät) support; (für Auto) ramp; (aus Holzbalken, mit Beinen) trestle; (= Sägebock) sawhorseden or einen Bock machen — to bend over (for someone to vault over)
5) (= Schemel) (high) stool6) (= Kutschbock) box (seat)7) (= Ramme) (battering) ramnull Bock! — couldn't be buggered! (Brit sl), I don't feel like it
haben — to fancy sth (inf), to be bent on sth
Böcke or Bock haben, etw zu tun — to fancy doing sth (inf), to be bent on doing sth
ich hab keinen or null Bock, das zu tun — I can't be buggered doing that (Brit sl), I just don't feel like doing that
IInull Bock auf nichts — pissed off with everything (inf)
nt or m -s, -bock (beer) (type of strong beer)* * *der1) (the male of the deer, hare, rabbit etc: a buck and a doe.) buck2) (a piece of apparatus used for jumping, vaulting etc in a gymnasium.) horse* * *Bock1<-[e]s, Böcke>[bɔk, pl ˈbœkə]m3. AUTO ramp4. SPORT buck, [vaulting] horse5. (Kutschbock) box6.wenn du \Bock hast, kannst du ja mitkommen if you fancy it, you can come with ussie hat null \Bock auf nichts she's just not in the mood for anything▶ einen [kapitalen] \Bock schießen (fam) to drop a [real] clanger fam, to [really] boob fam, to make a [real] boob famBock2<-s, ->[bɔk]* * *Ider; Bock[e]s, Böckestur wie ein Bock sein — (ugs.) be as stubborn as a mule
einen Bock schießen — (fig. ugs.) boob (Brit. sl.); make a boo-boo (Amer. coll.); (einen Fauxpas begehen) drop a clanger (Brit. sl.)
den Bock zum Gärtner machen — (ugs.) be asking for trouble
einen/keinen Bock auf etwas (Akk.) haben — (ugs.) fancy/not fancy something
2) (ugs.): (Schimpfwort)sturer Bock! — you stubborn git (sl. derog.)
3) (Gestell) trestle4) (Turnen) buck5) (KutschBock) boxII* * *Bock1 m; -(e)s, Böcke1. (Ziegenbock) he-goat, billy goat; (Schafbock) ram; beim Kaninchen: buck; (Rehbock) (roe-)buck; (Gamsbock) (chamois) buck;ein kapitaler Bock JAGD a large buck; fig (Fehler) a real boob; Fehler bei einer Übersetzung etc: a (real) howler;den Bock zum Gärtner machen fig set the fox to keep the geese;2. umg, fig:(geiler) alter Bock pej (randy) old goat;3. besonders jugendspr (Lust):null Bock! can’t be bothered!;etwas aus Bock tun do sth (just) for the fun of it;Böcke sl oder(einen) Bock auf etwas (akk)haben fancy (US feel like) doing sth5. SPORT buck;Bock springen vault (over the buck); im Spiel: (play) leapfrog6. (Kutschbock) box (seat)bitte zwei Bock two bocks please* * *Ider; Bock[e]s, Böckestur wie ein Bock sein — (ugs.) be as stubborn as a mule
einen Bock schießen — (fig. ugs.) boob (Brit. sl.); make a boo-boo (Amer. coll.); (einen Fauxpas begehen) drop a clanger (Brit. sl.)
den Bock zum Gärtner machen — (ugs.) be asking for trouble
einen/keinen Bock auf etwas (Akk.) haben — (ugs.) fancy/not fancy something
2) (ugs.): (Schimpfwort)sturer Bock! — you stubborn git (sl. derog.)
3) (Gestell) trestle4) (Turnen) buck5) (KutschBock) boxII* * *¨-e (Technik) m.trestle n. ¨-e m.buck n.horse n.trestle n.vaulting horse n. -
23 Horde
f; -, -n1. pej. horde, mob; wahre Horden von... absolute hordes of...2. Völkerkunde: horde—* * *die Hordehorde; gang* * *Họr|de I ['hɔrdə]f -, -n (lit, fig)horde IIf -, -nrack* * ** * *Hor·de1<-, -n>[ˈhɔrdə]f1. (wilde Schar) horde2. (wandernder Volksstamm) hordeHor·de2<-, -n>[ˈhɔrdə]f HORT rack* * *Idie; Horde, Horden (auch Völkerk.) horde; (von Halbstarken) mob; crowdIIdie; Horde, Horden (Gestell) rack* * *Horde1 f; -, -n1. pej horde, mob;wahre Horden von … absolute hordes of …2. Völkerkunde: horde* * *Idie; Horde, Horden (auch Völkerk.) horde; (von Halbstarken) mob; crowdIIdie; Horde, Horden (Gestell) rack -
24 Tritt
Präs. treten* * *der Trittpace; stride; footstep; kick; step; tread; walk; treadle* * *Trịtt [trɪt]m -(e)s, -e1) (= Schritt) step; (= Gang) step, tread(wieder) Tritt fassen (lit, fig) — to find one's/its feet (again)
2) (= Gleichschritt) stepim Tritt marschieren, Tritt halten — to march in step, to keep in step
3) (= Fußtritt) kickjdm einen Tritt geben or versetzen — to give sb a kick, to kick sb
einen Tritt in den Hintern kriegen (inf) — to get a kick in the pants (inf) or up the backside (inf); (fig) to get kicked out (inf)
4) (bei Trittleiter, Stufe) step; (= Gestell) steps pl; (= Trittbrett) step; (an Auto) running board5) (= Fußspur) footprint; (von Tier) track6) (HUNT = Fuß) foot* * *(a blow with the foot: The boy gave him a kick on the ankle; He was injured by a kick from a horse.) kick* * *<-[e]s, -e>[trɪt]m1. (Fußtritt) kickeinen \Tritt bekommen [o kriegen] to be kickeder bekam einen \Tritt in den Hintern he got [or received] a kick up the backside [or in the pants]beim Thaiboxen darf man dem Gegner \Tritte versetzen one is allowed to kick one's opponent in Thai boxing3. (Stufe) step4.▶ [wieder] \Tritt fassen to get [back] into a routine* * *der; Tritt[e]s, Tritte1) (Aufsetzen des Fußes) step; (einmalig) [foot]stepim Tritt marschieren/aus dem Tritt geraten od. kommen — march in/get out of step
Tritt fassen — fall in step; (fig.): (sich fangen) recover oneself
3) (FußTritt) kickjemandem einen Tritt versetzen — give somebody a kick; kick somebody
4) (Trittbrett) step6) (Gestell) small stepladder* * *1. (Aufsetzen eines Fußes) step; hörbar: footstep; (Art und Weise, wie jemand seine Füße setzt) step, walk, gait;einen leichten Tritt haben have a light step;einen schweren Tritt haben have a heavy tread, walk heavily, stomp around umg, hum2. (Gehen oder Marschieren im gleichen Rhythmus) step, pace;im Tritt in step;im falschen Tritt out of step;aus dem Tritt geraten fall out of step, break step;aus dem Tritt geraten sein fig be having a hard time, be going through a bad patch; SPORT etc have lost one’s rhythm;3. (Fußtritt) kick;jemandem einen Tritt versetzen give sb a kick;jemandem einen Tritt geben umg, fig give sb the push, chuck sb out4. (Stufe) step (auch beim Eisklettern etc); in Felswand etc: foothold; (waagerechte Fläche einer Treppe) tread ( senkrechte: riser); Kutsche: step* * *der; Tritt[e]s, Tritte1) (Aufsetzen des Fußes) step; (einmalig) [foot]stepim Tritt marschieren/aus dem Tritt geraten od. kommen — march in/get out of step
Tritt fassen — fall in step; (fig.): (sich fangen) recover oneself
3) (FußTritt) kickjemandem einen Tritt versetzen — give somebody a kick; kick somebody
4) (Trittbrett) step6) (Gestell) small stepladder -
25 Wäschetrockner
* * *der Wäschetrocknerdryer; tumble dryer; tumbler; drier* * *Wạ̈|sche|trock|nerm -s, -(= Ständer) clotheshorse; (= Trockenautomat) drier* * *(a machine for drying clothes by tumbling them around and blowing hot air into them.) tumble-drier* * *Wä·sche·trock·ner<-s, ->m drier* * *1) (Maschine) tumble-drier2) (Gestell) clothes-airer* * ** * *1) (Maschine) tumble-drier2) (Gestell) clothes-airer -
26 Gerüst
n; -(e)s, -e1. am Bau: scaffold (-ing); (Gestell) trestle; für Dach, Brücke: truss; TECH. (Arbeitsbühne) stage, platform2. BIO. stroma, reticulum* * *das Gerüsttrestle; gantry* * *Ge|rụ̈st [gə'rʏst]nt -(e)s, -escaffolding no pl; (= Gestell) trestle; (= Brückengerüst, Dachgerüst) truss; (= Hängegerüst) cradle; (fig = Gerippe) framework (zu of)ein Gerüst aufstellen — to put up or erect scaffolding
* * *das1) (a hard main structure round which something is built or made: the steel frame of the aircraft.) frame2) (the basic supporting structure of anything: The building will be made of concrete on a steel framework.) framework3) (a bridge-like structure which supports a crane, railway signals etc.) gantry4) (an erection of metal poles and wooden planks used by men at work on (the outside of) a building.) scaffolding5) (wooden planks etc forming a platform.) staging* * *Ge·rüst<-[e]s, -e>[gəˈrʏst]nt2. (Grundplan) framework* * *das; Gerüst[e]s, Gerüste scaffolding no pl., no indef. art.; (fig.): (eines Romans usw.) framework* * *1. am Bau: scaffold(-ing); (Gestell) trestle; für Dach, Brücke: truss; TECH (Arbeitsbühne) stage, platform2. BIOL stroma, reticulum* * *das; Gerüst[e]s, Gerüste scaffolding no pl., no indef. art.; (fig.): (eines Romans usw.) framework* * *-e n.framework n.gantry n.scaffold n.trestle n. -
27 Stellage
[∫tε’la:жә] f; -, -n1. (Gestell) stand, rack2. WIRTS., BÖRSE: put and call (Abk. pac)* * *Stel|la|ge [ʃtɛ'laːZə]f -, -ninf = Gestell) rack, frame; (dial inf = Beine) legs pl, pins pl (inf)* * *Stel·la·ge<-, -n>[ʃtɛˈla:ʒə]f BÖRSE put and call* * *die; Stellage, Stellagen rack* * *1. (Gestell) stand, rack2. WIRTSCH, BÖRSE put and call (abk pac)* * *die; Stellage, Stellagen rack -
28 tritt
Präs. treten* * *der Trittpace; stride; footstep; kick; step; tread; walk; treadle* * *Trịtt [trɪt]m -(e)s, -e1) (= Schritt) step; (= Gang) step, tread(wieder) Tritt fassen (lit, fig) — to find one's/its feet (again)
2) (= Gleichschritt) stepim Tritt marschieren, Tritt halten — to march in step, to keep in step
3) (= Fußtritt) kickjdm einen Tritt geben or versetzen — to give sb a kick, to kick sb
einen Tritt in den Hintern kriegen (inf) — to get a kick in the pants (inf) or up the backside (inf); (fig) to get kicked out (inf)
4) (bei Trittleiter, Stufe) step; (= Gestell) steps pl; (= Trittbrett) step; (an Auto) running board5) (= Fußspur) footprint; (von Tier) track6) (HUNT = Fuß) foot* * *(a blow with the foot: The boy gave him a kick on the ankle; He was injured by a kick from a horse.) kick* * *<-[e]s, -e>[trɪt]m1. (Fußtritt) kickeinen \Tritt bekommen [o kriegen] to be kickeder bekam einen \Tritt in den Hintern he got [or received] a kick up the backside [or in the pants]beim Thaiboxen darf man dem Gegner \Tritte versetzen one is allowed to kick one's opponent in Thai boxing3. (Stufe) step4.▶ [wieder] \Tritt fassen to get [back] into a routine* * *der; Tritt[e]s, Tritte1) (Aufsetzen des Fußes) step; (einmalig) [foot]stepim Tritt marschieren/aus dem Tritt geraten od. kommen — march in/get out of step
Tritt fassen — fall in step; (fig.): (sich fangen) recover oneself
3) (FußTritt) kickjemandem einen Tritt versetzen — give somebody a kick; kick somebody
4) (Trittbrett) step6) (Gestell) small stepladder* * ** * *der; Tritt[e]s, Tritte1) (Aufsetzen des Fußes) step; (einmalig) [foot]stepim Tritt marschieren/aus dem Tritt geraten od. kommen — march in/get out of step
Tritt fassen — fall in step; (fig.): (sich fangen) recover oneself
3) (FußTritt) kickjemandem einen Tritt versetzen — give somebody a kick; kick somebody
4) (Trittbrett) step6) (Gestell) small stepladder -
29 Etagere
-
30 Fliegengitter
-
31 Fußabstreifer
* * *Fuß|ab|strei|fer [-|apʃtraifɐ]m -s, -footscraper; (= Matte) doormat* * *Fuß·ab·strei·fer<-s, ->mFuß·ab·tre·ter<-s, ->m foot scraper [or grating]; (Matte) doormat* * *Fußabtreter der shoe scraper* * ** * *Fußabtreter der shoe scraper -
32 Garderobe
f1. (Kleidung) clothes Pl., wardrobe; (Mäntel etc.) hats and coats Pl.; eine große Garderobe haben have a lot of clothes ( oder a large wardrobe); „für Garderobe wird nicht gehaftet“ Schild: we regret that the management cannot accept responsibility for losses due to theft3. Raum, zu Hause: wardrobe, clothes cupboard (Am. closet); im Museum etc.: cloakroom, Am. auch checkroom; etw. an der Garderobe abgeben leave s.th. in the cloakroom (Am. checkroom); die Garderobe kostet einen Euro (die Aufbewahrung) it’s one euro for the cloakroom (Am. checkroom)4. THEAT. etc. (Umkleideraum) dressing room* * *die Garderobe(Ablage) checkroom; cloakroom;(Hängegarderobe) coatrack;(Kleidung) wardrobe; clothes;(Umkleideraum) dressing room* * *Gar|de|ro|be [gardə'roːbə]f -, -n1) (= Kleiderbestand) wardrobe (Brit)seinen Mantel an der Garderóbe abgeben — to leave one's coat in the cloakroom (Brit) or checkroom (US)
3) (THEAT = Umkleideraum) dressing room* * *die1) (a room for coats, hats etc.) cloakroom2) (a cupboard in which clothes may be hung: Hang your suit in the wardrobe.) wardrobe3) (a stock of clothing: She bought a complete new wardrobe in Paris.) wardrobe* * *Gar·de·ro·be<-, -n>[gardəˈro:bə]f* * *die; Garderobe, Garderoben1) o. Pl. (Oberbekleidung) wardrobe; clothes pl.für Garderobe wird nicht gehaftet! — clothes are left at the owner's risk
2) (FlurGarderobe) coat-rack3) (im Theater o. ä.) cloakroom; checkroom (Amer.)4) (Ankleideraum) dressing room* * *eine große Garderobe haben have a lot of clothes ( oder a large wardrobe);„für Garderobe wird nicht gehaftet“ Schild: we regret that the management cannot accept responsibility for losses due to theft3. Raum, zu Hause: wardrobe, clothes cupboard (US closet); im Museum etc: cloakroom, US auch checkroom;etwas an der Garderobe abgeben leave sth in the cloakroom (US checkroom);4. THEAT etc (Umkleideraum) dressing room* * *die; Garderobe, Garderoben1) o. Pl. (Oberbekleidung) wardrobe; clothes pl.2) (FlurGarderobe) coat-rack3) (im Theater o. ä.) cloakroom; checkroom (Amer.)4) (Ankleideraum) dressing room* * *f.checkroom (US), n.cloakroom n.clothes n.coat rack n.dressing room n.wardrobe n. -
33 Holzbock
m* * *Họlz|bockm1) (= Stützgestell) wooden stand or trestle2) (= Insekt) wood tick, dog tick* * *Holz·bockm1. (Stützgestell) wooden stand [or trestle2. (Bockkäfer) wood [or dog] tick* * *1) (Gestell) wooden stand or trestle2) (Zecke) castor-bean tick* * *Holzbock m* * *1) (Gestell) wooden stand or trestle2) (Zecke) castor-bean tick* * *-¨e m.wood tick n. -
34 Schleuder
f; -, -n2. für Wäsche: spin-drier3. TECH. centrifuge4. für Honig etc.: extractor, separator* * *die Schleudercatapult; slingshot* * *Schleu|der ['ʃlɔydɐ]f -, -n* * *die1) ((American slingshot) a small forked stick with an elastic string fixed to the two prongs for firing small stones etc, usually used by children.) catapult2) (a machine for forcing water from wet clothes.) wringer3) ((American) a catapult.) slingshot* * *Schleu·der<-, -n>[ˈʃlɔydɐ]f1. (Waffe) catapult2. (Wäscheschleuder) spin drier [or dryer]* * *die; Schleuder, Schleudern sling; (mit Gummiband) catapult (Brit.); slingshot (Amer.)* * *2. für Wäsche: spin-drier3. TECH centrifuge4. für Honig etc: extractor, separator* * *die; Schleuder, Schleudern sling; (mit Gummiband) catapult (Brit.); slingshot (Amer.)* * *f.catapult n.slingshot n. -
35 Ständer
m; -s, -; pennant* * *der Ständer(Gestell) horse; rack; stand;(Pfeiler) upright* * *Stạn|der ['ʃtandɐ]m -s, -pennant* * *(an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stand* * *Stan·der<-s, ->[ˈʃtandɐ]m pennant* * *der; Standers, Stander: pennant* * *2. umg (Erektion) hard-on* * *der; Standers, Stander: pennant* * *- m.pennant n. -
36 Steinschleuder
-
37 горн
Русско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > горн
-
38 горн доменной печи
• горн m доменной печиenglish: blast-furnace hearthdeutsch: Gestell nfrançais: creuset m d'un haut fourneauРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > горн доменной печи
-
39 Regal
Regal n GEN, V&M shelf • im Regal bis zum … V&M display until …, DU (Warenverbrauchskennzeichnung für Lebensmittel)* * *n <Geschäft, V&M> shelf* * *Regal
royalty, royal prerogative, Royal Privilege, (Gestell) storage rack, stack (US), shelf, stand;
• verstellbare Regale adjustable shelving;
• elektronische Regalauszeichnung electronic shelf pricing;
• Regalfläche amount of [shelf] space;
• elektronische Regalplatzetiketten electronic shelf labels;
• Regalstreifen shelf strip. -
40 goal frame
♦ To hit the woodwork.■ Gestell bestehend aus den beiden Torpfosten und der Querlatte.♦ Das Aluminium treffen; am Aluminium scheitern.
См. также в других словарях:
Gestell — (or sometimes Ge stell ) is a German word used by Twentieth century German philosopher Martin Heidegger to describe what lies behind or beneath modern technology. [ cite book last = Mitcham first = Carl authorlink = Carl Mitcham coauthors = title … Wikipedia
Gestell [1] — Gestell, für Maschinen, hat die Aufgabe, die Maschinenteile zu tragen und die in den Lagern, Führungen und Befestigungen wirkenden Kräfte untereinander zum Ausgleich zu bringen, freie Kräfte durch seine Masse und besonders durch die Masse des mit … Lexikon der gesamten Technik
Gestell — Gestell: Mhd. gestelle »Mühlengestell; Rahmenwerk«, ahd. gistelli »Stellung; Standort; Zusammengestelltes« ist eine Kollektivbildung zu dem unter ↑ Stall behandelten Wort. Im heutigen Sprachgefühl wird »Gestell« auf das Verb »stellen« bezogen … Das Herkunftswörterbuch
Gestell — Gestell, 1) das, worauf etwas Anderes gestellt wird; 2) (Bierbr.), so v.w. Stellboden; 3) (Jagdw.), so v.w. Gestände; 4) so v.w. Stellflügel; 5) (Vogels.), so v.w. Schneuß; 6) Riemenzeug, welches um die Ohren, Backen u. Kehle des Pferdes liegt u … Pierer's Universal-Lexikon
Gestell — Gestell, der untere verengerte Teil eines Schachtofens, namentlich eines Eisenhochofens. Bei Maschinen die Gesamtheit der unbeweglichen Teile, die das Gerüst, den Rahmen bilden. Bei Fuhrwerken der untere tragende Teil. Im Militärwesen ist G. mit… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gestell [2] — Gestell, in der Metallurgie, s. Oefen, metallurgische … Lexikon der gesamten Technik
Gestell [3] — Gestell, im Bergbau, s.v.w. Fordergestell (s.d.) … Lexikon der gesamten Technik
Gestell — ↑Etagere, 1Regal, ↑Stellage … Das große Fremdwörterbuch
Gestell — Sn std. (9. Jh.), mhd. gestelle, ahd. gistelli Stammwort. Kollektivum zu ahd. stal Standort, Stelle . Stall. deutsch s. Stall … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Gestell — Stellage; Ständer * * * Ge|stell [gə ʃtɛl], das; [e]s, e: a) Aufbau aus Stangen, Brettern o. Ä., auf den man etwas stellen oder legen kann: die Flaschen liegen auf einem Gestell. Syn.: 1↑ Bord, ↑ Regal, ↑ Ständer … Universal-Lexikon
Gestell — das Gestell, e (Aufbaustufe) Konstruktion aus Metall oder Holz, die etw. trägt Synonyme: Stellage, Ständer Beispiel: Er hat selbst ein Gestell für Bücher gebaut … Extremes Deutsch