Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(gemietet)

  • 1 gemietet

    gemietet
    hired.

    Business german-english dictionary > gemietet

  • 2 gemietet

    прил.
    юр. наёмный, нанятой, прокатный

    Универсальный немецко-русский словарь > gemietet

  • 3 gemietet

    adj.
    rented adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > gemietet

  • 4 gemietet

    1. leased
    2. rented

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > gemietet

  • 5 gemietet

    - {hack}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > gemietet

  • 6 ich habe mit voller Pension gemietet

    мест.
    общ. (das Zimmer) я снял комнату с полным пансионом

    Универсальный немецко-русский словарь > ich habe mit voller Pension gemietet

  • 7 nicht gemietet

    1. unhired
    2. unleased

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > nicht gemietet

  • 8 leasehold

    1.
    see academic.ru/42224/lease">lease 2.:noun

    have the leasehold of or on something — etwas gepachtet od. in Pacht/gemietet haben

    2. adjective
    gepachtet/gemietet
    * * *
    ˈlease·hold
    I. n
    1. no pl (having property) Pachtbesitz m
    to have sth on \leasehold etw gepachtet haben [o in [o zur] Pacht haben]
    to hold the/a \leasehold Pachtbesitz haben
    2. (leased property) Pachtgrundstück nt
    II. n modifier (land, property) Pacht-
    \leasehold rights grundstücksgleiche Rechte
    * * *
    A s
    1. Pacht-, Mietbesitz m
    2. Pachtland n, -grundstück n
    B adj gepachtet, Pacht…, gemietet, Miet…:
    leasehold estate Pachtgut n;
    leasehold insurance Pachtgutversicherung f
    C adv own sth leasehold etwas gepachtet oder gemietet haben
    * * *
    1.
    see lease 2.:noun

    have the leasehold of or on something — etwas gepachtet od. in Pacht/gemietet haben

    2. adjective
    gepachtet/gemietet
    * * *
    n.
    Pacht -en f.

    English-german dictionary > leasehold

  • 9 lease

    1. noun
    (of land, business premises) Pachtvertrag, der; (of house, flat, office) Mietvertrag, der

    be on [a] lease — gepachtet/gemietet sein

    give somebody/something a new lease of life — jemandem Auftrieb geben/etwas wieder in Schuss bringen (ugs.)

    2. transitive verb
    1) (grant lease on) verpachten [Grundstück, Geschäft, Rechte]; vermieten [Haus, Wohnung, Büro]
    2) (take lease on) pachten [Grundstück, Geschäft, Rechte]; mieten [Haus, Wohnung, Büro]; leasen [Auto]
    * * *
    [li:s] 1. noun
    ((the period of) an agreement giving the use of a house etc on payment of rent: We signed the lease yesterday; a twenty-year lease.) der Mietvertrag
    2. verb
    (to give or acquire a house etc in this way: He leases the land from the local council.) (ver)mieten
    * * *
    [li:s]
    I. vt
    to \lease sth
    1. (let on long-term basis) flat, house etw vermieten; land, property etw verpachten; equipment, vehicle etw vermieten [o verleihen]
    to \lease sb sth jdm etw akk vermieten
    to \lease sth to sb etw an jdn vermieten
    2. (rent long-term) flat, house etw mieten; land, property etw pachten; equipment, vehicle etw leasen
    II. n of flat, house Mietvertrag m; of land, property Pachtvertrag m; of equipment, vehicle Leasingvertrag m, Leasingverhältnis nt
    a \lease expires [or runs out] ein Mietvertrag läuft aus
    to take out a \lease einen Mietvertrag abschließen
    to give sth a new \lease on life etw zu neuem Leben erwecken, etw dat eine zweite Chance geben
    * * *
    [liːs]
    1. n
    (of land, farm, business premises etc) Pacht f; (= contract) Pachtvertrag m; (of house, flat, office) Miete f; (= contract) Mietvertrag m; (of equipment) Leasing nt; (= contract) Leasingvertrag m

    the lease was prematurely terminateddie Pacht or das Pachtverhältnis/das Mietverhältnis wurde vorzeitig beendet

    to take a house on a 99-year lease —

    we rented the house/farm on a lease — wir haben das Haus gemietet/den Bauernhof gepachtet

    to let sth on a lease — etw verpachten/vermieten

    to be on lease to... — verpachtet/vermietet sein an (+acc)...

    2. vt
    (= take) pachten (from von), in Pacht nehmen (from bei); house, flat, office mieten (from von); equipment mieten, leasen (from von); (= give also lease out) verpachten (to an +acc), in Pacht geben (to sb jdm); house, flat, office vermieten (to an +acc); equipment vermieten, leasen (to an +acc)
    * * *
    lease1 [liːs]
    A s
    1. Pacht-, Mietvertrag m
    2. a) Verpachtung f, Vermietung f (to an akk)
    b) Pacht f, Miete f:
    lease of life Pacht auf Lebenszeit;
    give sb a new lease of (US on) life jemandem neuen Schwung geben;
    she’s given him a new lease of life er erlebt bei ihr seinen zweiten Frühling;
    take on lease, take a lease of B 2;
    by ( oder on) lease auf Pacht
    3. Pachtbesitz m, -gegenstand m, besonders Pachtgrundstück n
    4. Pacht-, Mietzeit f:
    put out to a lease of five years auf fünf Jahre verpachtet
    B v/t
    1. lease out verpachten, -mieten ( beide:
    to an akk)
    2. a) pachten, mieten
    b) leasen
    lease2 [liːs] s (Weberei)
    1. (Faden)Kreuz n, Schrank m
    2. Latze f
    * * *
    1. noun
    (of land, business premises) Pachtvertrag, der; (of house, flat, office) Mietvertrag, der

    be on [a] lease — gepachtet/gemietet sein

    give somebody/something a new lease of life — jemandem Auftrieb geben/etwas wieder in Schuss bringen (ugs.)

    2. transitive verb
    1) (grant lease on) verpachten [Grundstück, Geschäft, Rechte]; vermieten [Haus, Wohnung, Büro]
    2) (take lease on) pachten [Grundstück, Geschäft, Rechte]; mieten [Haus, Wohnung, Büro]; leasen [Auto]
    * * *
    adj.
    pachten adj. n.
    Miete -n f.
    Pacht -en f.

    English-german dictionary > lease

  • 10 Miet

    Miet, in Zusammensetzungen wird durch conducticius (von Pers. u. Dingen) u. mercennarius (von Pers.) ausgedrückt, wenn bezeichnet werden soll, daß das mit Miet... zusammengesetzte Wort zur Klasse derer gehört, die gemietet sind, für die man Miete gibt, hingegen durch (mercede) conductus, wenn bezeichnet werden soll, daß man die Person oder Sache gemietet hat, als Mieter besitzt.

    deutsch-lateinisches > Miet

  • 11 leihen

    v/t; leiht, lieh, hat geliehen
    1. (verleihen) lend (out); (Geld) lend, loan; (Gemälde etc.) loan ( einem Museum to a museum); jemandem etw. leihen lend (bes. Am. auch loan) s.o. s.th. ( oder s.th. to s.o.); kannst du mir dein Auto leihen? could you lend me your car?; jemandem sein Ohr oder seine Aufmerksamkeit / seinen Beistand leihen geh., fig. give s.o. one’s attention / support
    2. (entleihen) borrow; sich (Dat) etw. von oder bei jemandem leihen borrow ( mieten: hire, Am. rent) s.th. from s.o.; es ist ( nur) geliehen (it’s not mine,) I’ve only borrowed it; Ausstellungsstück etc.: it’s (only) on loan
    * * *
    das Leihen
    borrowing
    * * *
    lei|hen ['laiən] pret lieh [liː] ptp geliehen [gə'liːən]
    vt
    (= verleihen) Geld to lend; Sachen auch to loan; (= entleihen) to borrow; (= mieten, ausleihen) to hire

    ich habe es ( mir) geliehenI've borrowed or (gemietet) hired it, I've got it on loan or (gemietet) hire

    jdm seinen Beistand/sein Ohr/seine Aufmerksamkeit léíhen (geh)to lend sb one's support/one's ear/one's attention

    jdm seine Stimme léíhen (Synchronsprecher)to lend one's voice to sb

    * * *
    1) (to take (something, often money) temporarily with the intention of returning it: He borrowed a book from the library.) borrow
    2) (to give (someone) the use of for a time: She had forgotten her umbrella so I lent her mine to go home with.) lend
    3) (the act of lending: I gave him the loan of my bicycle.) loan
    4) ((especially American) to lend: Can you loan me a pen?) loan
    * * *
    lei·hen
    < lieh, geliehen>
    [ˈlaiən]
    vt
    jdm etw \leihen to lend sb sth
    geliehen borrowed
    2. (borgen)
    sich dat etw [von jdm] \leihen to borrow sth [from sb]
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb
    1)

    jemandem etwas leihen — lend somebody something; lend something to somebody

    2) (entleihen) borrow

    [sich (Dat.)] [von od. bei jemandem] etwas leihen — borrow something [from somebody]

    3) (geh.): (gewähren) lend, give < support>; give < attention>
    * * *
    leihen v/t; leiht, lieh, hat geliehen
    1. (verleihen) lend (out); (Geld) lend, loan; (Gemälde etc) loan (
    einem Museum to a museum);
    jemandem etwas leihen lend (besonders US auch loan) sb sth ( oder sth to sb);
    kannst du mir dein Auto leihen? could you lend me your car?;
    seine Aufmerksamkeit/seinen Beistand leihen geh, fig give sb one’s attention/support
    2. (entleihen) borrow;
    sich (dat)
    bei jemandem leihen borrow ( mieten: hire, US rent) sth from sb;
    es ist (nur) geliehen (it’s not mine,) I’ve only borrowed it; Ausstellungsstück etc: it’s (only) on loan
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb
    1)

    jemandem etwas leihen — lend somebody something; lend something to somebody

    2) (entleihen) borrow

    [sich (Dat.)] [von od. bei jemandem] etwas leihen — borrow something [from somebody]

    3) (geh.): (gewähren) lend, give < support>; give < attention>
    * * *
    v.
    (§ p.,pp.: lieh, geliehen)
    = to borrow v.
    to hire v.
    to lend (out) v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > leihen

  • 12 tenancy

    noun
    1) (of flat, residential building) Mietverhältnis, das; (of farm, shop) Pachtverhältnis, das
    2) (period) Mietdauer, die
    * * *
    ten·an·cy
    [ˈtenən(t)si]
    n
    1. (status concerning lease) Pachtverhältnis nt; (rented lodgings) Mietverhältnis nt
    2. (right of possession) Eigentum nt
    3. (duration of lease) Pachtdauer f; (of rented lodgings) Mietdauer f
    I have a two year \tenancy on the house ich habe einen Mietvertrag auf zwei Jahre für dieses Haus
    * * *
    ['tenənsɪ]
    n

    right/conditions of tenancy — Mietrecht nt/-bedingungen pl; (of farm) Pachtrecht nt/-bedingungen pl

    during his tenancywährend er( dort) Mieter/Pächter ist/war

    period of tenancyDauer f des Miet-/Pachtverhältnisses

    * * *
    tenancy [ˈtenənsı] s JUR
    1. Pacht-, Mietverhältnis n:
    tenancy at will jederzeit beid(er)seitig kündbares Pacht- oder Mietverhältnis
    2. a) Pacht-, Mietbesitz m
    b) Eigentum n:
    tenancy in common Miteigentum
    3. Pacht-, Mietdauer f
    * * *
    noun
    1) (of flat, residential building) Mietverhältnis, das; (of farm, shop) Pachtverhältnis, das
    2) (period) Mietdauer, die
    * * *
    n.
    Mietverhältnis n.

    English-german dictionary > tenancy

  • 13 Pension

    БНРС > Pension

  • 14 annualis

    annuālis, e (annus), I) jährig, Paul. sent. 3, 6. § 74. – II) auf ein Jahr gewählt, -gemietet, Vulg. Sirach 37, 14. – III) alljährlich, Ps. Augustin. serm. 155, 2. Cass. Fel. 66.

    lateinisch-deutsches > annualis

  • 15 conducticius

    conductīcius, a, um (conduco), gemietet, in Sold genommen, angeworben, Miets-, domus, Porcius b. Suet.: fidicina, Plaut.: operae, Varr.: exercitus, Nep. u. Vulg.: catervae, Nep.

    lateinisch-deutsches > conducticius

  • 16 emptivus

    ēmptīvus, a, um (emo), für Geld gemietet, Miet-, miles, Paul. ex Fest. 77, 5.

    lateinisch-deutsches > emptivus

  • 17 forum

    forum, ī, n. (verwandt mit foras u. foris), I) übh. ein »länglich viereckiger freier Raum«, u. zwar: 1) als Vorhof des Grabes, XII tabb. bei Cic. de legg. 2, 61; vgl. Paul. ex Fest. 82, 12. – 2) als Teil der Kelter, wohin man die auszupressenden Trauben (Oliven usw.) legte, Varro r. r. 1, 54, 2. Col. 11, 2, 71. – 3) Plur., fora = fori, die Schiffsgänge, Gell. bei Charis. 71, 30.

    II) insbes.: A) ein längliches Viereck als Marktplatz, Markt, wie sie auch bei den Alten fast in jeder Stadt teils zum Verkehr (Kauf u. Verkauf), teils zu öffentlichen Verhandlungen einer od. mehrere angelegt waren, s. Liv. 23, 19, 18 (Forum zu Präneste), Apul. met. 1, 25 (forum cuppedinis = »Naschmarkt« in Hypata in Thessalien). – ad forum ire, Ter.: rectā per forum redire, Phaedr.: statua Praeneste in foro statuta, Liv.

    Von den Fora in Rom selbst werden am häufigsten erwähnt: 1) als Versammlungsorte übh.: a) das älteste, das forum Rōmānum (Plin. 3, 66. Tac. ann. 12, 24) od. magnum od. vetus, gew. κατ᾽ εξ. bl. forum (Liv. 1, 12, 8; 9, 40, 16. Cic. ad Att. 4, 16, 14 u. sonst oft bei diesen u.a.), eine durch Kunst geebnete Tiefe (154 m lang und 52 m breit), nordwestl. vom Fuße des kapitolin., südl. vom Fuße des palatin. Hügels begrenzt, um das schon Tarquinius Priskus Hallen anlegen ließ (Liv. 1, 35 extr.), zwischen denen dann Kaufleute ihre Buden u. Gewölbe (tabernae), bes. die Wechsler ihre Wechselbuden od. -tische (argentariae od. mensae) aufschlugen; später mit einer Menge öffentlicher Gebäude umbaut u. mit unzähligen Statuen geschmückt, Mittelpunkt des öffentlichen Lebens in Rom, wo der vornehme Römer eine bestimmte Zeit des Tages (vor Tische) zubrachte, um Geld- od. Rechtsgeschäfte abzumachen, an den gerichtlichen Verhandlungen teilzunehmen, Neuigkeiten zu hören u. dgl., aber auch der gemeine Römer sich einfand, um sich von den Vornehmen um seine Stimme angehen zu lassen, bes. aber um den müßigen Zuschauer abzugeben, namentlich gegen Abend, wo Wahrsager u. andere Gaukler auf dem Forum ihr Wesen trieben; vgl. Plaut. Curc. 475 sqq. Macr. sat. 2, 12, 14. Hor. sat. 1, 6, 113 sq. – Nahe an diesem, gleichs. als Erweiterung, lagen, bes. zu gerichtl. Verhandlungen dienend, b) forum Caesaris, von Cäsar angelegt, Suet. Caes. 26, 2. Plin. 16, 236. – u. c) forum Augustī, von Augustus erbaut (Suet. Aug. 29, 1) und mit einer herrlichen Elfenbeinstatue des Apollo geschmückt, Plin. 7, 183. Ov. fast. 5, 552. Ov. ex Pont. 4, 15, 16. Ov. trist. 3, 1, 27 (haec sunt fora Caesaris [sc. Augusti]); bl. forum gen. b. Iuven, 1, 128 (wo Apollo wegen der Gerichtsverhandlungen auf diesem F. iuris peritus heißt). – dah. die Anspielung auf diese drei Fora b. Sen. de ira 2, 9, 4. Mart. 3, 38, 4. Stat. silv. 4, 9, 15. – d) forum Traīanī, von Trajan erbaut, forum, quod (Traianus) aedificavit, Eutr. 8, 5.

    2) als bloße Marktplätze, a) forum bovārium od. boārium, der Rindermarkt, zwischen dem Zirkus Maximus u. dem Tiber, mit einem erbeuteten ehernen Stiere geschmückt (vgl. Ov. fast. 6, 478), for. bov., Varro LL. 5, 146 eod. Goth. Cic. Scaur. 23. Liv. 10, 23, 3; 22, 57, 6 (vgl. Drak. Liv. 35, 40, 8): for. boar., Varro LL. 5, 146 M. Liv. 21, 62, 2. Val. Max. 1, 6, 5 u. 2, 4, 7. Plin. 34, 10. Tac. ann. 12, 24. Paul. ex Fest. 30, 5: vulg. forum bobarium, Not. Tir. 56, 87. – b) forum olitōrium ( holitōrium), der Gemüsemarkt, südl. vom Theater des Marcellus, zwischen dem kapitolin. Hügel u. dem Tiber, wo die columna lactaria stand, an der man die Kinder aussetzte, Varro LL. 5, 146. Liv. 21, 62, 2 u. 4. Tac. ann. 2, 49. Paul. ex Fest. 118, 6. – Dort wohl auch das forum coquīnum, wo die Köche (die zu jedem Gastmahl besonders gemietet wurden) ihre Dienste anboten, Plaut. Pseud. 790. – c) forum piscārium od. piscātōrium, der Fischmarkt, zwischen der basilica Porcia (neben der Kirche di S. Tito) u. dem Vestatempel, Varro LL. 5, 146. Plaut. Curc. 474. Liv. 26, 27, 3 u. 40, 51, 5. Col. 8, 17, 15. – d) forum cuppēdinis, der Naschmarkt, bei den Kornelkirschbäumen (ad corneta) zwischen der sacra via u. dem Macellum, Varro LL. 5, 146 (in einer andern Stadt, Apul. met. 1, 24).

    3) vom Forum (bes. vom Forum Romanum) hergenommene Redensarten, u. zwar a) als Mittelpunkt des öffentl. Lebens: scisti uti foro, du hast gelernt, dich in die Welt zu schicken, Ter.: de foro decedere, sich aus dem öffentl. Leben zurückziehen, nicht mehr öffentlich erscheinen, Nep.: verba de foro arripere, die Worte von der Straße aufgreifen (= sich der Worte des gewöhnl. Verkehrs bedienen), Cic. – b) als Geschäfts-, bes. Wechslermarkt: triduum foro operam dare, sich auf dem Forum herumtreiben (Geldgeschäfte halber), Plaut.: iam triginta annos in foro versari, Geschäfte (als Kaufmann od. Wechsler) machen, Cic.: ratio pecuniarum, quae in foro versatur, auf dem Geldmarkt gang u. gäbe ist, Cic.: cedere foro, bankerott werden, Sen.: u. so foro mersus, bankerott, Sen.: fidem de foro tollere, den öffentl. Kredit vernichten, Cic. – c) als Ort für Staatsverhandlungen, bes. Gerichtsgeschäfte: forum attingere, anfangen Staatsgeschäfte zu treiben, bes. als gerichtl. Redner auftreten, Cic.: u. so in foro esse coepisse, Nep.: forum indicit, heißt sie das Forum zum Mittelpunkte ihrer gemeinschaftl. Angelegenheiten (Gerichte u. Verhandlungen) machen, Verg.: fori tabes, die Pest des Forums (d.i. die auf dem F. als Gerichtsort herrschenden niederen Leidenschaften u. dgl.), Tac.: omne forum (Markt = Volk) quem spectat et omne tribunal, Hor. ep. 1, 16, 57. – Sprichw., in alieno foro litigare, weder ein noch aus wissen (wie der, der vor einem fremden Forum prozessiert, dessen Gerichtsgang ihm unbekannt ist), Mart. praef. 12.

    B) übtr.: 1) ein Handelsplatz, Vaga, forum rerum venalium totius regni maxime celebratum, der besuchteste Handels- u. Stapelplatz, Sall. Iug. 47, 1.

    2) die Gerichts- oder Kreisstadt einer Provinz, wo wegen des Zusammenströmens von Menschen Markttage u. Gerichtshöfe waren; dah. (v. Statthalter der Provinz) forum agere, Gerichtstag halten, Recht sprechen, Cic. – u. dav. Name vieler Städte, von denen bei den gelesensten Schriftstellern (sehr viele bei Plin. nat. hist.) vorkommen: a) Forum Appiī, ein vom Zensor Appius Klaudius angelegter Marktflecken in Latium, an der via Appia (s. Appius), nach einigen j. S. Donato, Cic. ad Att. 2, 10. Hor. sat. 1, 5, 3. Plin. 3, 64 u. 14, 60. Anton. itin. 107, 4. Vulg. act. apost. 28, 15. Corp. inscr. Lat. 10, 6824. – b) Forum Aurēlium, tuskischer Flecken an der aurelischen Straße (via Aurelia), von C. Aurelius Kotta kolonisiert, j. Monte Alto, Cic. Catil. 1, 24. – c) Forum Cornēlium, Stadt der Lingones im zispadan. Gallien, vom Diktator Korn. Sulla angelegt. j. Imola, Cic. ep. 12, 5, 2. – d) Forum Gallōrum, Flecken im zispadan. Gallien, j. Casiel Franco, Galba in Cic. ep. 10, 30, 2. e) Forum Iūliī od. Iūlium, Stadt im narbon. Gallien, von Jul. Cäsar kolonisiert, j. Fréjus, Planc. in Cic. ep. 10, 15, 3 u. 17, 1. Tac. ann. 2, 63: dass. oppidum Forōiūliēnse, Tac. ann. 4, 5, u. colōnia Forōiūliēnsis, Tac. hist. 2, 14 u. 3, 42; ebenso Forōiūliēnsium colōnia, Tac. Agr. 4. – f) Forum Vocōniī, Stadt der Salier im narbon. Gallien, j. Le Luc od. Draguignan (in der Provence), Planc. in Cic. ep. 10, 17, 1. Lepid. in Cic. ep. 10, 34, 1.

    lateinisch-deutsches > forum

  • 18 locatorius

    locātōrius, a, um (loco) = μισθωσιμαιος, verdungen, gemietet, Gloss. II, 372, 8. – / Cic. ad Att. 15, 9, 1 jetzt legatoriam provinciam.

    lateinisch-deutsches > locatorius

  • 19 mercennarius

    mercennārius (mercēnārius), a, um (eig. mercedinarius, daraus mercednarius, assimiliert mercennarius, v. merces), für Geld, Lohn oder Sold gedungen od. gemietet, bezahlt, besoldet, I) adi.: miles, Liv.: arma (meton.), Liv.: scriba, Nep.: testes, gedungene = bestochene (Ggstz. gratuiti), Cic.: praetor, Cic.: liberalitas, Cic.: vincula, besoldete Fesseln, d.i. das mit Besoldung verbundene, das ihn abhaltende Amt eines Präko (bei Versteigerungen usw.), Hor.: operam mercennariam facere, den Tagelöhner machen, Porphyr. Hor.: mercenario opere (durch Tagelohn) victum quaeritare, Salv. – II) subst., mercennārius, iī, m., ein für Lohn Gedungener, der Mietling, Tagelöhner, Lohndiener, Cic. u.a.: alcis, Cic.

    lateinisch-deutsches > mercennarius

  • 20 Mietwagen

    Mietwagen, vehiculum meritorium od. (als Kutsche) raeda meritoria (der Wagen, der zum Vermieten dient). – vehiculum conductum od. (als Kutsche) raeda conducta (der Wagen, der gemietet ist).

    deutsch-lateinisches > Mietwagen

См. также в других словарях:

  • gemietet — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • vermietet Bsp.: • Ist das eine gemietete Wohnung? …   Deutsch Wörterbuch

  • gemietet — geleast; gepachtet …   Universal-Lexikon

  • geleast — gemietet; gepachtet …   Universal-Lexikon

  • gepachtet — gemietet; geleast …   Universal-Lexikon

  • Eutelsat (Satellit) — Logo von Eutelsat Eutelsat ist die Abkürzung für European Telecommunications Satellite Organization. Das Unternehmen ist der drittgrößte Satellitenbetreiber der Welt. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Empfang in Europa …   Deutsch Wikipedia

  • Eutelsat Hot Bird — Logo von Eutelsat Eutelsat ist die Abkürzung für European Telecommunications Satellite Organization. Das Unternehmen ist der drittgrößte Satellitenbetreiber der Welt. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Empfang in Europa …   Deutsch Wikipedia

  • Hot Bird — Logo von Eutelsat Eutelsat ist die Abkürzung für European Telecommunications Satellite Organization. Das Unternehmen ist der drittgrößte Satellitenbetreiber der Welt. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Empfang in Europa …   Deutsch Wikipedia

  • Hotbird — Logo von Eutelsat Eutelsat ist die Abkürzung für European Telecommunications Satellite Organization. Das Unternehmen ist der drittgrößte Satellitenbetreiber der Welt. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Empfang in Europa …   Deutsch Wikipedia

  • Hotbird6 — Logo von Eutelsat Eutelsat ist die Abkürzung für European Telecommunications Satellite Organization. Das Unternehmen ist der drittgrößte Satellitenbetreiber der Welt. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Empfang in Europa …   Deutsch Wikipedia

  • Al-Naser Airlines — Al Naser Airlines …   Deutsch Wikipedia

  • mieten — anmieten; leasen; pachten; chartern * * * mie|ten [ mi:tn̩], mietete, gemietet <tr.; hat /Ggs. vermieten/: gegen Bezahlung die Berechtigung erwerben, etwas zu benutzen: eine Wohnung, ein Zimmer mieten; im Urlaub mieten wir uns ein Auto. Syn.:… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»