-
61 dar fruto
v.to pay off, to bear fruit, to yield fruit.* * *to bear fruit* * *(v.) = bear + fruit, come to + fruitionEx. It was apparent that the responders to the investigation were basically satisfied that the efforts they were making were bearing fruit = Era claro que los entrevistados en la investigación se sentían básicamente satisfechos de que los esfuerzos que estaban haciendo estaban dando fruto.Ex. Menu-based information retrieval could be the area in which the extensive experiencia with enumerative classification may come to fruition.* * *(v.) = bear + fruit, come to + fruitionEx: It was apparent that the responders to the investigation were basically satisfied that the efforts they were making were bearing fruit = Era claro que los entrevistados en la investigación se sentían básicamente satisfechos de que los esfuerzos que estaban haciendo estaban dando fruto.
Ex: Menu-based information retrieval could be the area in which the extensive experiencia with enumerative classification may come to fruition. -
62 verdulería
f.greengrocer's, greengrocer, greengrocer's shop, greengrocery.* * *1 greengrocer's (shop)* * ** * *verdurería femenino fruit and vegetable store, greengrocer's (BrE)* * *= grocer's shop, greengrocery.Ex. Bookselling does seem to attract to it people who would seem to be prepared to work as shop assistants in bookshops who would not consider working as assistants in, say, grocer's or dress shops.Ex. Other activities involve students in taking field trips to the local greengrocery and/or butcher's shop, and listening to nurses, consumer activists and othe guest speakers.* * *verdurería femenino fruit and vegetable store, greengrocer's (BrE)* * *= grocer's shop, greengrocery.Ex: Bookselling does seem to attract to it people who would seem to be prepared to work as shop assistants in bookshops who would not consider working as assistants in, say, grocer's or dress shops.
Ex: Other activities involve students in taking field trips to the local greengrocery and/or butcher's shop, and listening to nurses, consumer activists and othe guest speakers.* * *fruit and vegetable store, greengrocer's ( BrE)* * *
verdulería sustantivo femenino
fruit and vegetable store, greengrocer's (BrE)
verdulería sustantivo femenino greengrocer's, US fruit and vegetable store
' verdulería' also found in these entries:
English:
green
* * *verdulería nffruit and vegetable store, Br greengrocer's (shop)* * *f fruit and vegetable store, Brgreengrocer’s* * *verdulería n greengrocer's -
63 fruta cristalizada
f.candied fruit, crystallized fruit.* * *(n.) = crystallised fruitEx. A description is given of the manufacture of crystallized fruit, angelica, and marron glacé.* * *(n.) = crystallised fruitEx: A description is given of the manufacture of crystallized fruit, angelica, and marron glacé.
-
64 fruta demasiado madura
(n.) = overripe fruitEx. Unripe fruit is as dangerous for our bodies as overripe fruit.* * *(n.) = overripe fruitEx: Unripe fruit is as dangerous for our bodies as overripe fruit.
-
65 fruta en conserva
(n.) = preserved fruitEx. Exports of fruit products consisted mainly of fruit juice and canned, pulped, glacé and otherwise preserved fruits.* * *(n.) = preserved fruitEx: Exports of fruit products consisted mainly of fruit juice and canned, pulped, glacé and otherwise preserved fruits.
-
66 fruta inmadura
(n.) = unripe fruitEx. Unripe fruit is as dangerous for our bodies as overripe fruit.* * *(n.) = unripe fruitEx: Unripe fruit is as dangerous for our bodies as overripe fruit.
-
67 fruta seca
f.dried fruit.* * *dried fruit* * *(n.) = dried fruitEx. The addition of sugar to the must produced from the dried fruit increased the alcohol content of the wine.* * *(n.) = dried fruitEx: The addition of sugar to the must produced from the dried fruit increased the alcohol content of the wine.
-
68 fruta verde
(n.) = unripe fruitEx. Unripe fruit is as dangerous for our bodies as overripe fruit.* * *(n.) = unripe fruitEx: Unripe fruit is as dangerous for our bodies as overripe fruit.
-
69 frutos secos
m.pl.1 dried fruit.2 nuts.* * ** * *masculino plural nuts and dried fruit (pl)* * *(n.) = nutsEx. Many patients who are allergic to pollen display symptoms even after the ingestion of fresh fruit, vegetables and nuts.* * *masculino plural nuts and dried fruit (pl)* * *(n.) = nutsEx: Many patients who are allergic to pollen display symptoms even after the ingestion of fresh fruit, vegetables and nuts.
* * *nuts -
70 macedonia2
2 = fruit salad, fruit cocktail.Ex. As you serve the fruit salad, sprinkle a little freshly grated nutmeg over each serving.Ex. Then mix together the undrained fruit cocktail and coconut extract in a large mixing bowl.----* macedonia de frutas = fruit salad, fruit cocktail. -
71 zumo
m.juice. (peninsular Spanish)zumo de frutas fruit juicezumo de naranja orange juice* * *1 juice* * *noun m.* * *SM1) [de frutas, verduras] juice2) (=provecho)* * *masculino (esp Esp) juice* * *= juice.Ex. The title of the article is 'The unsqueezed juice of online -- a user's plea for new features'.----* zumo de fruta = fruit juice.* zumo de limón = lemon juice.* zumo de naranja = orange juice.* * *masculino (esp Esp) juice* * *= juice.Ex: The title of the article is 'The unsqueezed juice of online -- a user's plea for new features'.
* zumo de fruta = fruit juice.* zumo de limón = lemon juice.* zumo de naranja = orange juice.* * *( esp Esp)juicezumo de fruta/naranja/tomate fruit/orange/tomato juice* * *
zumo sustantivo masculino (esp Esp) juice
zumo sustantivo masculino juice
' zumo' also found in these entries:
English:
carton
- concentrate
- fruit juice
- juice
- orange
- squash
- cider
- fruit
* * *zumo nmEsp juice;zumo de naranja orange juice* * *m juice* * *zumo nfjugo: juice* * *zumo n juice -
72 árbol frutal
m.fruit tree.* * *fruit tree* * *(n.) = fruit treeEx. The identified project areas of honey bees, fruit trees, squash, seaweed, rabbits, quail, and sheep will be initiated over a 3-year period.* * *(n.) = fruit treeEx: The identified project areas of honey bees, fruit trees, squash, seaweed, rabbits, quail, and sheep will be initiated over a 3-year period.
-
73 kiwi
m.1 kiwi (fruit) (fruto).2 kiwi (ave).* * *1 (ave) kiwi2 (fruta) kiwi, kiwi fruit* * *SM1) (=ave) kiwi2) (=fruta) kiwi fruit* * *['kiwi]a) (Bot) kiwifruit, Chinese gooseberryb) (Zool) kiwi* * *['kiwi]a) (Bot) kiwifruit, Chinese gooseberryb) (Zool) kiwi* * */ˈkiwi/1 ( Bot) kiwifruit, Chinese gooseberry2 ( Zool) kiwi* * *
kiwi /'kiwi/ sustantivo masculino
b) (Zool) kiwi
kiwi
I sustantivo masculino
1 Orn kiwi
2 (fruto) kiwi (fruit)
II sustantivo masculino y femenino familiar neozelandés,-esa
' kiwi' also found in these entries:
English:
kiwi
* * *kiwi nm1. [ave] kiwi2. [fruto] kiwi (fruit)* * *m1 BOT kiwi (fruit)2 ZO kiwi* * *kiwi ['kiwi] nm1) : kiwi (bird)2) : kiwifruit* * *kiwi n kiwi [pl. kiwis] -
74 hortofrutícola
adj.fruit-and-vegetable.* * *ADJ fruit and vegetable antes de s* * *‹producto/cultivo› fruit and vegetable ( before n); ‹asociación› fruit and vegetable growers' ( before n)* * *hortofrutícola adjel sector hortofrutícola the fruit and vegetable growing sector* * *adj fruit and vegetable atr -
75 frutícola
adj.fruit-bearing.* * *(CS) fruit ( before n)* * *
frutícola adj Agr fruit
* * *frutícola adjla producción frutícola fruit production;una región frutícola a fruit-growing region* * *adj fruit-growing atr -
76 aguardiente
m.1 spirit, liquor.2 rough liquor, alcoholic drink, firewater, schnapps.* * *1 eau de vie, spirit, liquor\aguardiente de caña sugar cane liquor* * *noun m.* * *SM brandy, liquor* * *masculino eau-de-vie ( clear brandy distilled from fermented fruit juice)* * *= eau-de-vie [eaux-de-vie, -pl.], aquavit, schnapps.Nota: Especie de aguardiente.Ex. Since it can be made from many different fruits, eau-de-vie offers endless possibilities.Ex. In Germany, schnapps are any of a family of alcoholic beverages that are high in alcohol content and dry tasting, such as aquavit and kirsch.Ex. In Germany, schnapps are any of a family of alcoholic beverages that are high in alcohol content and dry tasting, such as aquavit and kirsch.* * *masculino eau-de-vie ( clear brandy distilled from fermented fruit juice)* * *= eau-de-vie [eaux-de-vie, -pl.], aquavit, schnapps.Nota: Especie de aguardiente.Ex: Since it can be made from many different fruits, eau-de-vie offers endless possibilities.
Ex: In Germany, schnapps are any of a family of alcoholic beverages that are high in alcohol content and dry tasting, such as aquavit and kirsch.Ex: In Germany, schnapps are any of a family of alcoholic beverages that are high in alcohol content and dry tasting, such as aquavit and kirsch.* * *eau-de-vie ( clear brandy distilled from fermented fruit juice)Compuesto:kirsch* * *
aguardiente sustantivo masculino
eau-de-vie ( clear brandy distilled from fermented fruit juice)
aguardiente sustantivo masculino liquor, brandy
' aguardiente' also found in these entries:
Spanish:
grapa
- pisco
* * *aguardiente nmspirit, liquoraguardiente de caña cane spirit, rum* * *m fruit-based alcoholic spirit* * *aguardiente nm: clear brandy -
77 cargado
adj.1 loaded, fraught, laden.2 loaded, captious, catchy.past part.past participle of spanish verb: cargar.* * *1→ link=cargar cargar► adjetivo1 (atmósfera) heavy, dense2 (bebida) strong3 familiar (borracho) drunk, (US loaded)4 figurado burdened, weighed down■ cargado,-a de responsabilidades weighed down with responsibility\ser cargado,-a de espaldas to be round-shouldered* * *(f. - cargada)adj.1) loaded2) charged3) strong* * *1.PP de cargar2. ADJ1) (=con cargamento) loadeddéjame que te ayude, que vas muy cargada — let me help you, you've got such a lot to carry
•
cargado de algo, los árboles estaban ya cargados de fruta — the trees were already weighed down o loaded down with fruitse presentó cargado de regalos — he arrived weighed down o loaded down with presents
viajaba cargada de maletas — she was travelling with a ton of luggage, she was travelling loaded down with o weighed down with luggage
estamos muy cargados de trabajo — we're snowed under (with work), we're overloaded with work
un país cargado de deudas — a country burdened o weighed down with debt
2) (=fuerte) [café, bebida alcohólica] strong3) [ambiente] (=no respirable) stuffy; (=lleno de humo) smoky; (=tenso) fraught, tenseabre la ventana que esto está muy cargado — open the window, it's very stuffy in here
el ambiente de la reunión estaba cada vez más cargado — the atmosphere in the meeting became increasingly fraught o tense
4) (Meteo) (=bochornoso) close, overcast5) (Mil) [arma] loaded; [bomba, mina] live6) (Elec) [batería, pila] charged; [cable] live7) [dados] loaded8) [ojos] heavy9) * (=borracho) tanked up *** * *- da adjetivo1)a) ( que lleva peso)iba muy cargada — she was loaded down o laden (with parcels/shopping)
cargado de algo: vino cargado de regalos he arrived loaded down with presents; mujeres cargadas de hijos women weighed down by children; cargado de deudas heavily in debt; un ciruelo cargado de fruta — a plum tree laden with fruit
b) <ambiente/atmósfera> (pesado, bochornoso) heavy, close; (con humo, olores desagradables) stuffy; ( tenso) strained, tenseuna atmósfera cargada de humo/tensión — a very smoky/tense atmosphere
c) < dados> loaded2)cargado de hombros or de espaldas — with bowed shoulders
* * *= laden, stuffy [stuffier -comp., stuffies -sup.], fraught, loaded.Ex. When you arrive at the check-out desk you have a laden trolley and many more items than on your shopping list.Ex. She wrote, 'the atmosphere of a bookshop I always imagine to be stuffy and fusty'.Ex. The article is entitled ' Fraught years ahead? Trade unions and libraries'.Ex. The loaded wagons were then covered with tarpaulins to keep out rain and atmospheric moisture which would have slaked the lime.----* aire cargado = fug.* atmósfera cargada = fug.* bala cargada = live bullet.* cargado al máximo = fully-loaded.* cargado de = fraught with, flush with, laden with.* cargado de electricidad = charged.* cargado de emotividad = emotive.* cargado de significado = pregnant.* munición cargada = live ammunition, live munition.* pistola cargada = loaded pistol.* * *- da adjetivo1)a) ( que lleva peso)iba muy cargada — she was loaded down o laden (with parcels/shopping)
cargado de algo: vino cargado de regalos he arrived loaded down with presents; mujeres cargadas de hijos women weighed down by children; cargado de deudas heavily in debt; un ciruelo cargado de fruta — a plum tree laden with fruit
b) <ambiente/atmósfera> (pesado, bochornoso) heavy, close; (con humo, olores desagradables) stuffy; ( tenso) strained, tenseuna atmósfera cargada de humo/tensión — a very smoky/tense atmosphere
c) < dados> loaded2)cargado de hombros or de espaldas — with bowed shoulders
* * *= laden, stuffy [stuffier -comp., stuffies -sup.], fraught, loaded.Ex: When you arrive at the check-out desk you have a laden trolley and many more items than on your shopping list.
Ex: She wrote, 'the atmosphere of a bookshop I always imagine to be stuffy and fusty'.Ex: The article is entitled ' Fraught years ahead? Trade unions and libraries'.Ex: The loaded wagons were then covered with tarpaulins to keep out rain and atmospheric moisture which would have slaked the lime.* aire cargado = fug.* atmósfera cargada = fug.* bala cargada = live bullet.* cargado al máximo = fully-loaded.* cargado de = fraught with, flush with, laden with.* cargado de electricidad = charged.* cargado de emotividad = emotive.* cargado de significado = pregnant.* munición cargada = live ammunition, live munition.* pistola cargada = loaded pistol.* * *cargado -daA1(que lleva peso): iba muy cargada she was loaded down o laden (with parcels/shopping), she had a lot to carrycargado DE algo:siempre viene cargado de regalos para los niños he always comes loaded with presents for the childrenmujeres cargadas de hijos women weighed down by childrencargado de deudas heavily in debtun salón cargado de adornos a room full of ornamentsun ciruelo cargado de fruta a plum tree laden with fruit2 ‹ambiente/atmósfera› (pesado, bochornoso) heavy, close; (con humo, olores desagradables) stuffymejor no lo menciones, la atmósfera está cargada better not mention it, the atmosphere's very strained o tensecargado DE algo:viven en un clima cargado de tensión they live in an atmosphere of extreme tensionuna atmósfera cargada de humo a very smoky atmosphere3 ‹dados› loaded4 ‹café› strong; ‹combinado› strong, with plenty of rum/ginBcargado de hombros or de espaldas bowedun viejo cargado de hombros an old man with rounded o bowed shoulderscaminaba cargado de espaldas he walked with a stoopC ( Col) ‹oveja/vaca› pregnant* * *
Del verbo cargar: ( conjugate cargar)
cargado es:
el participio
Multiple Entries:
cargado
cargar
cargado◊ -da adjetivo
1a) ( con peso):
cargado de algo ‹ de regalos› laden with sth;
‹de paquetes/maletas› loaded down with sth;
un árbol cargado de fruta a tree laden with fruit;
cargado de trabajo overloaded with work
(con humo, olores desagradables) stuffy;
( tenso) strained, tense
2 cargado de hombros or de espaldas with bowed shoulders
cargar ( conjugate cargar) verbo transitivo
1
no cargues tanto el coche don't put so much in the car
‹pluma/encendedor› to fill;
‹ cámara› to load, put a film inc) (Elec) to charge
2
◊ tengo que cargado nafta (RPl) I have to fill up with gasoline (AmE) o (BrE) petrolc) (Inf) to load
3 ( de obligaciones) cargado a algn de algo to burden sb with sth;◊ me cargadoon la culpa they put o laid the blame on me
4
‹ niño› (AmL) to carry
( tener consigo):
5 ( a una cuenta) to charge
6 (Méx fam) ( matar) to kill
verbo intransitivo
1 cargado con algo ‹ con bulto› to carry sth;◊ tiene que cargado con todo el peso de la casa she has to shoulder all the responsibility for the household
2 cargado contra algn [tropas/policía] to charge on o at sb
3 [ batería] to charge
4 (fam) ( fastidiar):
cargarse verbo pronominal
1
[ partícula] to become chargedb) cargadose de algo ‹de bolsas/equipaje› to load oneself down with sth;
‹ de responsabilidades› to take on a lot of sth;
‹ de deudas› to saddle oneself with sth
2
‹ jarrón› to smash
cargado,-a adjetivo
1 (lleno) loaded
2 (un café, té, combinado) strong
3 (el tiempo, la atmósfera) sultry
(lleno de humo, poco ventilado) stuffy
4 figurado (saturado) burdened: está cargado de trabajo, he's got loads of work
5 Elec charged 6 estás cargado de espaldas/ hombros, you have a stoop
cargar
I verbo transitivo
1 to load: cargó al niño en brazos, she took the boy in her arms
2 (un mechero, una pluma) to fill
3 (poner carga eléctrica) to charge
4 (atribuir algo negativo) cargar a alguien con las culpas, to put the blame on sb
le cargan la responsabilidad a su padre, they put the blame on his father
5 Com to charge: cárguelo a mi cuenta, charge it to my account
6 familiar Educ to fail
II verbo intransitivo
1 (soportar, hacerse cargo) to lumber [con, with]: carga con la casa y con la suegra, she has to do all the housework as well as having to take care of her mother-in-law
figurado cargar con las consecuencias, to suffer the consequences
2 (llevar un peso) to carry: siempre carga con lo más pesado, he always takes the heaviest
3 (arremeter, atacar) to charge [contra, against]
' cargado' also found in these entries:
Spanish:
carga
- cargada
English:
botch
- fraught
- fug
- laden
- live
- loaded
- round-shouldered
- smoky
- strong
- weak
- have
- round-
- stoop
- stuffy
* * *cargado, -a adjun calendario muy cargado a heavy schedule;una madre cargada de preocupaciones a mother burdened with worries2. [arma] loaded3. [bebida] strong4. [eléctricamente] charged5. [bochornoso] [ambiente, atmósfera] oppressive;[habitación] stuffy; [tiempo] sultry, close; [cielo] overcast6. [tenso] [ambiente, atmósfera] tense;una reunión cargada de tensión an extremely tense meeting* * *adj1 loaded (de with)2:cargado de años bowed with old age;hombros bowed3 aire stuffy4 ambiente tense5 café strong* * *cargado, -da adj1) : loaded2) : bogged down, weighted down3) : close, stuffy4) : chargedcargado de tensión: charged with tension5) fuerte: strongcafé cargado: strong coffee6)cargado de hombros : stoop-shouldered* * *cargado adj1. (en general) loaded / full3. (café) strong -
78 ensalada de frutas
fruit salad* * *(n.) = fruit saladEx. As you serve the fruit salad, sprinkle a little freshly grated nutmeg over each serving.* * *(n.) = fruit saladEx: As you serve the fruit salad, sprinkle a little freshly grated nutmeg over each serving.
-
79 estropear
v.1 to break (aparato).2 to ruin (ropa, vista).el exceso de sol estropea la piel too much sun is bad for the skinElsa estropeó a su hijo Elsa ruined her son.3 to ruin, to spoil (plan, cosecha).siempre tienes que estropearlo todo you always have to ruin everythingEse chico estropeó mis planes That boy spoiled my plans.4 to age.5 to damage, to ruin, to bang up, to batter.Elsa estropeó mi auto Elsa damaged my car.* * *1 (máquina) to damage, break, ruin2 (cosecha) to spoil, ruin3 (plan etc) to spoil, ruin4 (salud) to be bad for5 (envejecer) to age6 (manos, pelo) to ruin1 (máquina) to break down2 (cosecha) to be spoiled, get damaged3 (plan etc) to fail, fall through, go wrong4 (comida) to go bad* * *verb1) to spoil, ruin2) damage•* * *1. VT1) (=averiar) [+ juguete, lavadora, ascensor] to break; [+ vehículo] to damage2) (=dañar) [+ tela, ropa, zapatos] to ruinesa crema le ha estropeado el cutis — that cream has damaged o ruined her skin
3) (=malograr) [+ plan, cosecha, actuación] to ruin, spoilla lluvia nos estropeó la excursión — the rain ruined o spoiled our day out
el final estropeaba la película — the ending ruined o spoiled the film
la luz estropea el vino — light spoils wine, light makes wine go off
4) (=afear) [+ objeto, habitación] to ruin the look of, spoil the look of; [+ vista, panorama] to ruin, spoilestropeó el escritorio pintándolo de blanco — he ruined o spoiled the look of the desk by painting it white
ese sofá estropea el salón — that sofa ruins the look of the living room, that sofa spoils (the look of) the living room
el centro comercial nos ha estropeado la vista — the shopping centre has ruined o spoiled our view
5) (=envejecer)[+ persona]2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <aparato/mecanismo> to damage, break; < coche> to damageb) ( malograr) <plan/vacaciones> to spoil, ruin2) (deteriorar, dañar) < piel> to damage, ruin; < juguete> to break; < ropa> to ruin2.estropearse v pron1)a) ( averiarse) to break downb) plan to go wrong2)a) ( deteriorarse) frutato go bad; leche/pescado to go off* * *= break down, mar, ruin, spoil, mutilate, disfigure, vandalise [vandalize, -USA], corrupt, despoil, deface, bungle, fudge, wash out, cast + a blight on, blight.Ex. It describes our experience in combatting mould which grew as a result of high humidity and temperatures when the air conditioning system broke down for several days after several days of rain.Ex. Unfortunately, much of Metcalfe's writing is marred by what appears to be a deep-rooted prejudice against the classified approach, particularly as exemplified by Ranganathan.Ex. Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage.Ex. But if set-off did occur and threatened to set back and spoil subsequent impressions of the first forme, the tympan cloth could be rubbed over with lye to clean it.Ex. Prompt responses are required to bomb threats and reports of such dangerous or criminal conduct as sprinkling acid on chairs or clothing, mutilating books, tampering with the card catalog, or obscene behavior.Ex. Whichever he chooses he will still have to sift out and categorize the numerous errors that disfigure all the early texts of the play.Ex. This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.Ex. Libraries which have public access computers should take precautions to prevent their systems being corrupted.Ex. The main justifications, couched mostly in race-neutral terms, were that the squatters would increase crime, decrease property values, spread disease, & despoil the natural environment.Ex. Do not write or scribble in books or otherwise deface them.Ex. Regrettably, the well-intentioned publication of Devereux's typescript has been incurably bungled, and Rastell remains without either a complete or trustworthy bibliography.Ex. This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.Ex. Some sections of road washed out by flood waters.Ex. Rampant commercialisation of publishing is casting a blight on literature.Ex. The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.----* algo que estropea el paisaje = a blot on the landscape.* estar estropeándose = be on the way out.* estropear el efecto = spoil + effect.* estropear el placer = spoil + pleasure.* estropearlo = crap it up.* estropear los planes = upset + the applecart.* estropear los planes, chaflar los planes, desbaratar los planes, desbaratar = upset + the applecart.* estropear + Posesivo + imagen = ruin + Posesivo + style, cramp + Posesivo + style.* estropear + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.* estropearse = go down, sour, give up + the ghost, conk out, go + kaput, be kaput, go to + seed, go + haywire, go + haywire, be up the spout.* estropear una relación = poison + a relationship.* estropear un chiste = kill + a joke, kill + a joke.* que estropea el paisaje = eyesore.* * *1.verbo transitivo1)a) <aparato/mecanismo> to damage, break; < coche> to damageb) ( malograr) <plan/vacaciones> to spoil, ruin2) (deteriorar, dañar) < piel> to damage, ruin; < juguete> to break; < ropa> to ruin2.estropearse v pron1)a) ( averiarse) to break downb) plan to go wrong2)a) ( deteriorarse) frutato go bad; leche/pescado to go off* * *= break down, mar, ruin, spoil, mutilate, disfigure, vandalise [vandalize, -USA], corrupt, despoil, deface, bungle, fudge, wash out, cast + a blight on, blight.Ex: It describes our experience in combatting mould which grew as a result of high humidity and temperatures when the air conditioning system broke down for several days after several days of rain.
Ex: Unfortunately, much of Metcalfe's writing is marred by what appears to be a deep-rooted prejudice against the classified approach, particularly as exemplified by Ranganathan.Ex: Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage.Ex: But if set-off did occur and threatened to set back and spoil subsequent impressions of the first forme, the tympan cloth could be rubbed over with lye to clean it.Ex: Prompt responses are required to bomb threats and reports of such dangerous or criminal conduct as sprinkling acid on chairs or clothing, mutilating books, tampering with the card catalog, or obscene behavior.Ex: Whichever he chooses he will still have to sift out and categorize the numerous errors that disfigure all the early texts of the play.Ex: This article argues in favour of the term 'conservator' rather than 'restorer' of books as the former does not conjure up a picture of the Victorian artisan vandalising documents with irreversible treatments simply for effect.Ex: Libraries which have public access computers should take precautions to prevent their systems being corrupted.Ex: The main justifications, couched mostly in race-neutral terms, were that the squatters would increase crime, decrease property values, spread disease, & despoil the natural environment.Ex: Do not write or scribble in books or otherwise deface them.Ex: Regrettably, the well-intentioned publication of Devereux's typescript has been incurably bungled, and Rastell remains without either a complete or trustworthy bibliography.Ex: This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.Ex: Some sections of road washed out by flood waters.Ex: Rampant commercialisation of publishing is casting a blight on literature.Ex: The global outbreak of swine flu has spread fear through the travel sector, blighting any green shoots of recovery from the financial crisis.* algo que estropea el paisaje = a blot on the landscape.* estar estropeándose = be on the way out.* estropear el efecto = spoil + effect.* estropear el placer = spoil + pleasure.* estropearlo = crap it up.* estropear los planes = upset + the applecart.* estropear los planes, chaflar los planes, desbaratar los planes, desbaratar = upset + the applecart.* estropear + Posesivo + imagen = ruin + Posesivo + style, cramp + Posesivo + style.* estropear + Posesivo + planes = upset + Posesivo + plans, ruin + Posesivo + plans.* estropearse = go down, sour, give up + the ghost, conk out, go + kaput, be kaput, go to + seed, go + haywire, go + haywire, be up the spout.* estropear una relación = poison + a relationship.* estropear un chiste = kill + a joke, kill + a joke.* que estropea el paisaje = eyesore.* * *estropear [A1 ]vtA1 ‹aparato/mecanismo› to damage, break; ‹coche› to damage2 (malograr) ‹plan› to spoil, ruin, wreck ( colloq)este niño se ha empeñado en estropearnos las vacaciones this child is determined to spoil o ruin o wreck our holidays (for us)B(deteriorar, dañar): no laves esa camisa con lejía que la estropeas don't use bleach on that shirt, you'll ruin itel calor ha estropeado la fruta the heat has made the fruit go badel exceso de sol puede estropear la piel too much sun can damage o harm your skinsi lo estropeas, no te compro más juguetes if you break it, I won't buy you any more toysestropeó la comida echándole mucha sal he spoiled the food by putting too much salt in itA1 (averiarse) to break downel coche se ha vuelto a estropear the car's broken down againla lavadora está estropeada the washing machine is broken2 «plan» to go wrongB1(deteriorarse): los zapatos se me han estropeado con la lluvia the rain has ruined my shoes, my shoes have been ruined by the rainmete la fruta en la nevera, que se va a estropear put the fruit in the fridge or it'll go badúltimamente se ha estropeado mucho lately she's really lost her looks* * *
estropear ( conjugate estropear) verbo transitivo
1
‹ coche› to damage
2 (deteriorar, dañar) ‹ piel› to damage, ruin;
‹ juguete› to break;
‹ ropa› to ruin;
estropearse verbo pronominal
1
2 ( deteriorarse) [ fruta] to go bad;
[leche/pescado] to go off;
[zapatos/chaqueta] to get ruined
estropear verbo transitivo
1 (causar daños) to damage: hemos estropeado la impresora porque usamos el papel equivocado, we have ruined the printer because we used the wrong kind of paper
2 (frustrar, malograr) to spoil, ruin: ¡lo has estropeado todo con tus meteduras de pata!, you've ruined everything with your big mouth!
3 (una máquina) to break
' estropear' also found in these entries:
Spanish:
aguar
- cargarse
- dar
- dañar
- deshacer
- destripar
- joder
- jorobar
- perder
- salar
- embromar
- estropeado
- fastidiar
English:
botch
- break
- bungle
- damage
- damper
- mar
- mess up
- muck up
- ruin
- screw up
- spoil
- unspoilt
- wreck
- disfigure
- kill
- mess
* * *♦ vt1. [averiar] to break2. [dañar] to damage;no juegues al fútbol con esos zapatos, que los estropearás don't play football in those shoes, you'll ruin them;la lejía estropea la ropa bleach damages clothes;el exceso de sol estropea la piel too much sun is bad for the skin3. [echar a perder] to ruin, to spoil;la lluvia estropeó nuestros planes the rain ruined o spoiled our plans;siempre tienes que estropearlo todo you always have to ruin everything4. [envejecer] to age* * *v/t1 aparato break2 plan ruin, spoil* * *estropear vt1) arruinar: to ruin, to spoil2) : to break, to damage* * *estropear vb2. (aparato) to damage -
80 manoseado
adj.1 well-thumbed, shop-worn.2 picked over.3 hackneyed, well-worn.past part.past participle of spanish verb: manosear.* * *► adjetivo2 (idea, tema) well-worn, hackneyed* * *ADJ [libro] well-thumbed; [tema] hackneyed, well-worn* * *- da adjetivoa) < libro> well-thumbedb) < tema> hackneyed, well-worn* * *= thumbed.Ex. This is a very important and useful volume that is certain to become one of the most thumbed references of those who concern themselves with British history.* * *- da adjetivoa) < libro> well-thumbedb) < tema> hackneyed, well-worn* * *= thumbed.Ex: This is a very important and useful volume that is certain to become one of the most thumbed references of those who concern themselves with British history.
* * *manoseado -da1 ‹objeto›un libro muy manoseado a well-thumbed bookfruta manoseada fruit that has been handled by lots of people2 ‹tema› hackneyed, well-worn* * *
Del verbo manosear: ( conjugate manosear)
manoseado es:
el participio
Multiple Entries:
manoseado
manosear
manoseado◊ -da adjetivo
manosear ( conjugate manosear) verbo transitivo
manoseado,-a adjetivo
1 (sobado) worn-out, dog-eared
2 (comentado) hackneyed, well-worn
manosear vtr (un objeto) to finger
(a alguien) to grope
' manoseado' also found in these entries:
Spanish:
manoseada
- escogido
English:
dog-eared
- grubby
* * *manoseado, -a adj1. [objeto] shabby, worn2. [tema] well-worn, hackneyed* * *adj1 libro well-thumbed2 tema well-worn, hackneyed
См. также в других словарях:
fruit — 1. (frui ; le t ne se lie pas dans le parler ordinaire ; au pluriel, l s se lie : des frui z excellents) s. m. 1° Produit des végétaux qui provient de l évolution de la fleur et qui contient les graines. Fruit pulpeux. Fruit sec, fruit qui n a… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
fruit — FRUIT. substantif masculin. Ce que les arbres & les plantes portent, pour la propagation de leur espece, & pour la nourriture des hommes & des animaux. Fruit nouveau. fruit verd. fruit meur. fruit precoce, fruit hastif. fruit tardif. fruit à… … Dictionnaire de l'Académie française
Fruit — Fruit, n. [OE. fruit, frut, F. fruit, from L. fructus enjoyment, product, fruit, from frui, p. p. fructus, to enjoy; akin to E. brook, v. t. See {Brook}, v. t., and cf. {Fructify}, {Frugal}.] 1. Whatever is produced for the nourishment or… … The Collaborative International Dictionary of English
fruit — fruit·age; fruit·ar·i·an; fruit; fruit·ed; fruit·er; fruit·er·er; fruit·er·ess; fruit·ery; fruit·ful; fruit·ful·ly; fruit·ful·ness; fruit·i·ness; fruit·less; fruit·let; jack·fruit; fruit·less·ly; fruit·less·ness; in·ter·fruit·ful·ness; … English syllables
Fruit — Тип Шахматная программа Разработчик Фабьен Летузье Операционная система Windows, Linux, Mac OS X Последняя версия 2.3.1 Лицензия Свободное программное обеспечение … Википедия
Fruit — Saltar a navegación, búsqueda Fruit es un programa de ajedrez desarrollado por Fabien Letouzey. En la lista de la Asociación Sueca de Ajedrez por Computadora Swedish Chess Computer Association (SSDF) del 24 de noviembre de 2006, la versión 2.2.1… … Wikipedia Español
fruit — n 1 a: something (as evidence) that is obtained or gathered during an action or operation (as a search) moved to suppress evidence seized from the room on the grounds that it was obtained as the fruit of an illegal arrest National Law Journal b… … Law dictionary
fruit — [fro͞ot] n. pl. fruit or fruits [ME < OFr < L fructus, enjoyment, means of enjoyment, fruit, produce, profit < pp. of frui, to partake of, enjoy < IE base * bhrūg , fruit, to enjoy > BROOK2] 1. any plant product, as grain, flax,… … English World dictionary
fruit — late 12c., from O.Fr. fruit fruit, fruit eaten as dessert; harvest; virtuous action (12c.), from L. fructus an enjoyment, delight, satisfaction; proceeds, produce, fruit, crops, from frug , stem of frui to use, enjoy, from PIE *bhrug agricultural … Etymology dictionary
fruit´i|ly — fruit|y «FROO tee», adjective, fruit|i|er, fruit|i|est. 1. tasting or smelling like fruit: »the rich fruity odor of jam. 2. (of wine) having the ta … Useful english dictionary
fruit|y — «FROO tee», adjective, fruit|i|er, fruit|i|est. 1. tasting or smelling like fruit: »the rich fruity odor of jam. 2. (of wine) having the ta … Useful english dictionary