-
1 foruncolo
foruncoloforuncolo [fo'ruŋkolo]sostantivo MaskulinFurunkel maschile o neutroDizionario italiano-tedesco > foruncolo
2 foruncolo
3 foruncolo
4 foruncolo
5 foruncolo
6 foruncolo
m pimple* * ** * *[fo'runkolo]sostantivo maschile boil, spot* * *foruncolo/fo'runkolo/sostantivo m.boil, spot.7 foruncolo
8 foruncolo
9 foruncolo
mItaliano-russo Medical puntatore Dizionario di termini russi e latino > foruncolo
10 foruncolo sm
[fo'runkolo]11 foruncolo
sm [fo'runkolo]12 foruncolo
m.фурункул, (colloq.) чирей13 foruncolo
m çıban14 bitorzolo
* * *[bi'tortsolo, bi'tɔrtsolo]sostantivo maschile1) (bernoccolo) lump, bump2) (foruncolo) spot, pimple* * *bitorzolo/bi'tortsolo, bi'tɔrtsolo/sostantivo m.1 (bernoccolo) lump, bump2 (foruncolo) spot, pimple.15 maturare
interessi accruematurare una decisione reach a decision* * *maturare v. intr.1 (di frutto) to ripen: le mele maturano in autunno, apples ripen in autumn; lasciare maturare il vino, to mellow wine // col tempo e con la paglia maturano le nespole, (prov.) all things come to those who wait2 (estens.) (di persona, di cosa) to mature: le ragazze maturano prima dei ragazzi, girls mature before boys; i suoi piani non erano ancora maturati, his plans had not yet matured; questo ascesso sta maturando, this abscess is coming to a head3 (comm.) (giungere a scadenza) to fall* due, to become* due; (riferito a interessi) to mature, to accrue: ( banca) gli interessi maturano ogni sei mesi, interest accrues every six months; le cedole di queste obbligazioni matureranno in settembre, the coupons of these debentures will fall due in September◆ v.tr.1 (rendere maturo) to mature, to ripen: il sole matura i frutti, the sun ripens fruit; quell'esperienza lo ha maturato, that experience has matured him2 (raggiungere gradualmente) to reach gradually, to complete: maturare una decisione, una scelta, to reach a decision, a choice gradually // (amm.) maturare 20 anni di servizio presso una ditta, to complete 20 years of work with a firm3 (fam.) (promuovere alla maturità) to pass (s.o. in the school leaving examination), (amer.) to graduate.◘ maturarsi v.intr.pron. to mature, to become* mature.* * *[matu'rare]1. vt(frutta) to ripen, (fig : persona) to (make) mature2. vi(aus essere) (maturarsi) vip, (frutta, grano) to ripen, (ascesso) to come to a head, (fig : persona, idea), (Econ : interessi) to mature* * *[matu'rare] 1.verbo transitivo2) (meditare, ideare) to incubate [idea, schema]2.2) (delinearsi) [ idea] to mature, to take* shape3) med. [ascesso, foruncolo] to come* to a head4) econ. [ interesse] to accrue* * *maturare/matu'rare/ [1]2 (meditare, ideare) to incubate [idea, schema]3 (accantonare) maturare ferie to accrue(aus. essere)2 (delinearsi) [ idea] to mature, to take* shape3 med. [ascesso, foruncolo] to come* to a head4 econ. [ interesse] to accrue.16 schiacciare
"to squash;Quetschen;esmagar"* * *1. v/t crushnoce crackschiacciare un piede a qualcuno step on someone's toescolloq schiacciare un sonnellino have a snooze colloq have forty winks colloq2. v/i sports smash* * *schiacciare v.tr.1 to crush; to squash; ( premere) to press; ( calpestare) to tread* on (sthg.): hai schiacciato il mio cappello, la frutta, i fiori, you have squashed my hat, the fruit, the flowers; schiacciare una noce, to crack a nut; schiacciare un ragno, to crush (o to tread on) a spider; schiacciare un pulsante, to press (o to push) a button; schiacciare l'acceleratore, to press on the accelerator; mi hai schiacciato un piede, you trod on my foot; il gatto fu schiacciato da un tram, the cat was run over by a tram; la folla mi schiacciava, I was being crushed by the crowd; molta gente morì schiacciata tra la folla, many people were crushed to death in the crowd // schiacciare un sonnellino, to have a nap (o to snatch forty winks) // (sport) schiacciare la palla, to smash3 (fig.) ( sopraffare) to crush, to overwhelm: era schiacciato sotto il peso delle responsabilità, he was overwhelmed by the weight of his responsibilities; fu schiacciato da una serie di sventure, he was crushed by a series of misfortunes; schiacciare un avversario, to crush (o to overwhelm) an adversary; schiacciare con argomenti, prove, to overwhelm with arguments, proofs.◘ schiacciarsi v.intr.pron. to get* squashed; to get* crushed: le pesche si sono tutte schiacciate, the peaches are all squashed; schiacciare un dito, to crush one's finger.* * *[skjat'tʃare]1. vt1) (gen) to squash, crush, (patate) to mash, (aglio) to crush, (noce) to crack, (mozzicone) to stub outschiacciare la palla Tennis, Pallavolo — to smash the ball
schiacciare un sonnellino — to take o have a nap
2) (pulsante) to press, (pedale) to press down3) (fig : opposizione, nemico) to crush, (squadra avversaria) to hammer2. vip (schiacciarsi)to get squashed, get crushed* * *[skjat'tʃare] 1.verbo transitivo1) [macchina, pietra] to crush [dito, piede]; [ persona] to flatten, to squash [scatola, cappello]; to crush, to squash, to squelch [ insetto]; to crack, to crunch [ noce]; to squeeze [bottiglia, tubetto]; to mash, to squash [patate, pomodori]; to press, to push [pulsante, pedale]; to squash, to squeeze [ foruncolo]schiacciare il naso contro qcs. — to press one's nose against sth
2) (sopraffare) to overwhelm, to smash, to flatten [avversario, nemico]2.verbo pronominale schiacciarsi1) [ cappello] to get* squashed2) (appiattirsi) to press oneself3) colloq. (ammaccarsi)4) (premendo)- rsi i brufoli — to pick o squeeze one's spots
••schiacciare un pisolino — to have o take a nap, to have a doze
* * *schiacciare/skjat't∫are/ [1]1 [macchina, pietra] to crush [dito, piede]; [ persona] to flatten, to squash [scatola, cappello]; to crush, to squash, to squelch [ insetto]; to crack, to crunch [ noce]; to squeeze [bottiglia, tubetto]; to mash, to squash [patate, pomodori]; to press, to push [pulsante, pedale]; to squash, to squeeze [ foruncolo]; schiacciare il naso contro qcs. to press one's nose against sth.2 (sopraffare) to overwhelm, to smash, to flatten [avversario, nemico]II schiacciarsi verbo pronominale1 [ cappello] to get* squashed2 (appiattirsi) to press oneself3 colloq. (ammaccarsi) si è schiacciato il dito chiudendo il cassetto he caught his finger closing the drawerschiacciare un pisolino to have o take a nap, to have a doze.17 brufolo
18 fignolo
тоск.см. foruncolo19 pustola
20 прыщ
м.pustola f, foruncoloСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
foruncolo — /fo runkolo/ s.m. [dal lat. furuncŭlus, propr. ladruncolo , per indicare il tralcio della vite che toglie il succo al ramo, quindi la gemma, poi il foruncolo]. (med.) [processo infiammatorio acuto, a carattere purulento, del follicolo pilifero e… … Enciclopedia Italiana
foruncolo — fo·rùn·co·lo s.m. TS med. infiammazione purulenta di un follicolo pilifero e del tessuto adiacente, provocata in genere da microrganismi della specie stafilococco, che causa arrossamento, tumefazione e suppurazione | CO impropr., pustola, brufolo … Dizionario italiano
foruncolo — {{hw}}{{foruncolo}}{{/hw}}s. m. (med.) Infezione suppurativa del follicolo pilifero con intensa infiammazione e necrosi dei tessuti. ETIMOLOGIA: dal lat. furunculus, dimin. di fur ‘ladro’, orig. detto della gemma della vite che sottrae il succo… … Enciclopedia di italiano
foruncolo — pl.m. foruncoli … Dizionario dei sinonimi e contrari
foruncolo — s. m. (med.) pustola, pustoletta, pedicello (raro), brufolo □ bitorzolo □ (al pl., est.) acne … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ijrànìdd — foruncolo … Dizionario Materano
Bügnun — foruncolo … Mini Vocabolario milanese italiano
frìgn'l — foruncolo, infiammazione di una ghiandola sebacea o radici di peli, con arrossamento della pelle e suppurazione … Dizionario Materano
brufolo — / brufolo/ (non com. bruffolo) s.m. [prob. lat. verrūca verruca , incrociato col lat. rufūlus rossiccio ]. [piccolo foruncolo] ▶◀ bolla, comedone, foruncolo, (region.) pedicello. ↑ pustola … Enciclopedia Italiana
Enzo Jannacci — Enzo Jannacci. Enzo Jannacci (n. Milán, 3 de junio de 1935), cuyo verdadero nombre es Vincenzo Jannacci, es un cantante, actor, médico y comediante italiano. Contenido 1 … Wikipedia Español
brufolo — brù·fo·lo s.m. CO pustola, piccolo foruncolo: avere un brufolo sul viso, la cioccolata mi fa venire i brufoli {{line}} {{/line}} VARIANTI: bruffolo. DATA: 1931. ETIMO: etim. incerta … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский