Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

(for+tennis)

  • 21 amateur

    ['æmətə, ]( American[) - ər] 1. noun
    1) (a person who takes part in a sport etc without being paid for it: The tennis tournament was open only to amateurs.) amador
    2) (someone who does something for the love of it and not for money: For an amateur, he was quite a good photographer.) amador
    2. adjective
    an amateur golfer; amateur photography.) amador
    * * *
    am.a.teur
    ['æmətə:] n 1 amador, apreciador, aficionado. 2 diletante, artífice medíocre. 3 Sport atleta ou desportista que não é profissional. • adj amador.

    English-Portuguese dictionary > amateur

  • 22 amateur

    ['æmətə, ]( American[) - ər] 1. noun
    1) (a person who takes part in a sport etc without being paid for it: The tennis tournament was open only to amateurs.) amador, não-profissional
    2) (someone who does something for the love of it and not for money: For an amateur, he was quite a good photographer.) amador, diletante
    2. adjective
    an amateur golfer; amateur photography.) amador

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > amateur

  • 23 coach

    [kəu ] 1. noun
    1) (a railway carriage: The last two coaches of the train were derailed.) carruagem
    2) (a bus for tourists etc.) camionete
    3) (a trainer in athletics, sport etc: the tennis coach.) treinador
    4) (a private teacher: They employed a coach to help their son with his mathematics.) explicador
    5) (a four-wheeled horsedrawn vehicle.) coche
    2. verb
    (to prepare (a person) for an examination, contest etc: He coached his friend for the Latin exam.) preparar
    - coachman
    * * *
    [koutʃ] n 1 coche, carruagem. 2 Amer vagão, carro de passageiros de estrada de ferro. 3 automóvel fechado. 4 Amer ônibus. 5 Sport treinador, técnico. 6 professor particular. • vt+vi 1 ensinar, treinar. 2 preparar (para exame ou certames). 3 viajar em carruagem ou carro. we coached it / percorremos (o trecho) em coche, fomos de coche. 4 orientar jogador. coach and four, coach and six carruagem a quatro, a seis cavalos. coaching fee honorário para aulas particulares. hackney coach carro de aluguel. he coaches with me ele tem aulas particulares comigo. he is a slow coach ele é tapadão, ele tarda a compreender. mail coach mala-posta, rail carro-correio. stage coach diligência. the old coaching days os bons, velhos tempos (da diligência).

    English-Portuguese dictionary > coach

  • 24 competition

    [kompə'tiʃən]
    1) (the act of competing; rivalry: Competition makes children try harder.) competição
    2) (people competing for a prize etc: There's a lot of competition for this job.) concorrência
    3) (a contest for a prize: Have you entered the tennis competition?) competição
    * * *
    com.pe.ti.tion
    [kɔmpit'iʃən] n 1 competição: a) concorrência, rivalidade. b) disputa esportiva. 2 Com concorrência. competition in armaments n corrida armamentícia. he entered a competition ele tomou parte num concurso. unfair competition concorrência desleal.

    English-Portuguese dictionary > competition

  • 25 play

    [plei] 1. verb
    1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) brincar
    2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) jogar
    3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) representar
    4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) ser representado
    5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) tocar
    6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) pregar (partidas)
    7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) jogar com
    8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) saltar
    9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) dirigir
    10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) jogar
    2. noun
    1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) divertimento
    2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) peça
    3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) jogo
    4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) folga
    - playable
    - playful
    - playfully
    - playfulness
    - playboy
    - playground
    - playing-card
    - playing-field
    - playmate
    - playpen
    - playschool
    - plaything
    - playtime
    - playwright
    - at play
    - bring/come into play
    - child's play
    - in play
    - out of play
    - play at
    - play back
    - play down
    - play fair
    - play for time
    - play havoc with
    - play into someone's hands
    - play off
    - play off against
    - play on
    - play a
    - no part in
    - play safe
    - play the game
    - play up
    * * *
    [plei] n 1 jogo, partida, disputa. 2 divertimento, brincadeira. 3 folguedo, passatempo. 4 peça teatral ou cinematográfica. a play of Shaw (ou by Shaw) / uma peça de Shaw. 5 Mus execução, interpretação. 6 gracejo. 7 jogatina, modo de jogar. 8 Mech jogo, folga. 9 lance, jogada. 10 atividade, ação, movimento. • vt+vi 1 jogar, disputar. 2 brincar, folgar, divertir-se. 3 tocar (instrumentos musicais), executar. 4 agir, proceder. 5 vibrar, oscilar, tremular. 6 representar, desempenhar. 7 Mech jogar, ter folga. 8 pôr em movimento, movimentar, acionar. 9 bancar, fingir. 10 apostar. 11 imitar. at play em jogo. at the play no teatro. in full play em plena atividade. play in the gear folga no jogo da engrenagem. play of colours jogo de cores. said in play dito por brincadeira. they are played out eles estão esgotados. they play a losing game eles procedem sem chance de sucesso. they played the devil with him eles o maltratavam. to bring into play movimentar, acionar. to give free play to one’s abilities proporcionar ambiente em que alguém possa desenvolver livremente as suas aptidões. to hold in play manter alguém ocupado. to make a play for 1 tentar obter. 2 tentar seduzir. to play about comportar-se sem responsabilidade. to play along cooperar ou concordar com alguém. to play a part 1 ajudar alguém a fazer algo. 2 representar um papel. to play around coll namorar, flertar. to play at 1 participar (de um jogo). 2 brincar com. 3 fazer de conta. to play a trick on pregar uma peça em. to play ball coll cooperar. to play down depreciar, negligenciar. to play fair agir corretamente. to play false enganar, trair. to play first violin ter papel preponderante. to play foul proceder incorretamente. to play horse with coll 1 fazer gato e sapato de. 2 desarrumar, lançar em desordem. to play house brincar de casinha. to play into a person’s hands favorecer alguém. to play off 1 fazer, agir, praticar. 2 dar espetáculo, fazer cenas. 3 fingir. 4 concluir um jogo. to play on (ou upon) tocar de leve, roçar. to play on (ou upon) words fazer trocadilhos. to play out 1 acabar, terminar. 2 fatigar, cansar, exaurir. 3 perder a eficácia. to play politics intrigar, maquinar, tramar. to play safe agir com cautela. to play the field espalhar esforço, interesses, afeições em muitas coisas ao mesmo tempo. to play the fool bancar o bobo. to play the game observar as regras do jogo, agir corretamente. to play the gentleman bancar o cavalheiro. to play the market jogar na bolsa, especular. to play up 1 começar a música. 2 redobrar os esforços. 3 mostrar-se firme e forte perante uma crise ou emergência. 4 destacar, salientar, dar ênfase. 5 enganar, trapacear. 6 provocar. 7 comportar-se de forma a não cooperar. 8 dar problemas, doer. to play up to sl 1 contracenar. 2 apoiar. 3 adular, bajular. to play with 1 brincar com. 2 jogar contra. 3 fazer pouco de. 4 masturbar. to play with fire brincar com fogo.

    English-Portuguese dictionary > play

  • 26 rally

    ['ræli] 1. verb
    1) (to come or bring together again: The general tried to rally his troops after the defeat; The troops rallied round the general.) reagrupar(-se)
    2) (to come or bring together for a joint action or effort: The supporters rallied to save the club from collapse; The politician asked his supporters to rally to the cause.) juntar-se
    3) (to (cause to) recover health or strength: She rallied from her illness.) recuperar-se
    2. noun
    1) (a usually large gathering of people for some purpose: a Scouts' rally.) assembleia
    2) (a meeting (usually of cars or motorcycles) for a competition, race etc.) rali
    3) (an improvement in health after an illness.) recuperação
    4) ((in tennis etc) a (usually long) series of shots before the point is won or lost.) sucessão de jogadas
    * * *
    ral.ly1
    [r'æli] n 1 reunião, reagrupamento (de tropas), recobro de forças. 2 comício. 3 rebatida (da bola, em tênis ou jogos similares). 4 Sport rali: competição automobilística. • vt+vi 1 reunir, ajuntar, reagrupar, pôr em ordem. 2 reanimar, revigorar. 3 tornar a reunir-se, encontrar-se para um fim comum. 4 convocar, chamar, incitar para uma ação em conjunto. 5 recuperar-se, reviver, reanimar-se, refazer-se. 6 Com recuperar os preços. the market rallies o mercado se normaliza (após uma depressão). to rally round coll colaborar, ajudar. to rally to the side of one’s friends tomar o partido dos ou socorrer os amigos.
    ————————
    ral.ly2
    [r'æli] n zombaria benévola. • vt+vi zombar de, ridicularizar de maneira benévola.

    English-Portuguese dictionary > rally

  • 27 substitute

    1. verb
    (to put in, or to take, the place of someone or something else: I substituted your name for mine on the list.) substituir
    2. noun
    (a person or thing used or acting instead of another: Guesswork is no substitute for investigation; She is not well enough to play in the tennis match, so we must find a substitute; ( also adjective) I was substitute headmaster for a term.) substituto
    * * *
    sub.sti.tute
    [s'∧bstitju:t] n 1 substituto, representante. 2 sucedâneo. • vt+vi 1 substituir, colocar no lugar de. 2 assumir o lugar de. • adj substituto.

    English-Portuguese dictionary > substitute

  • 28 coach

    [kəu ] 1. noun
    1) (a railway carriage: The last two coaches of the train were derailed.) vagão
    2) (a bus for tourists etc.) ônibus
    3) (a trainer in athletics, sport etc: the tennis coach.) treinador
    4) (a private teacher: They employed a coach to help their son with his mathematics.) professor particular
    5) (a four-wheeled horsedrawn vehicle.) coche
    2. verb
    (to prepare (a person) for an examination, contest etc: He coached his friend for the Latin exam.) preparar, treinar
    - coachman

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > coach

  • 29 competition

    [kompə'tiʃən]
    1) (the act of competing; rivalry: Competition makes children try harder.) competição
    2) (people competing for a prize etc: There's a lot of competition for this job.) concorrência
    3) (a contest for a prize: Have you entered the tennis competition?) concorrência

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > competition

  • 30 love

    1. noun
    1) (a feeling of great fondness or enthusiasm for a person or thing: She has a great love of music; her love for her children.) amor
    2) (strong attachment with sexual attraction: They are in love with one another.) amor
    3) (a person or thing that is thought of with (great) fondness (used also as a term of affection): Ballet is the love of her life; Goodbye, love!) paixão
    4) (a score of nothing in tennis: The present score is fifteen love (written 15-0).) zero
    2. verb
    1) (to be (very) fond of: She loves her children dearly.) amar
    2) (to take pleasure in: They both love dancing.) adorar, gostar de
    - lovely - loveliness - lover - loving - lovingly - love affair - love-letter - lovesick - fall in love with - fall in love - for love or money - make love - there's no love lost between them

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > love

  • 31 rally

    ['ræli] 1. verb
    1) (to come or bring together again: The general tried to rally his troops after the defeat; The troops rallied round the general.) reagrupar(-se)
    2) (to come or bring together for a joint action or effort: The supporters rallied to save the club from collapse; The politician asked his supporters to rally to the cause.) juntar(-se)
    3) (to (cause to) recover health or strength: She rallied from her illness.) restabelecer-se
    2. noun
    1) (a usually large gathering of people for some purpose: a Scouts' rally.) assembléia
    2) (a meeting (usually of cars or motorcycles) for a competition, race etc.) rali
    3) (an improvement in health after an illness.) restabelecimento
    4) ((in tennis etc) a (usually long) series of shots before the point is won or lost.) rally

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > rally

  • 32 substitute

    1. verb
    (to put in, or to take, the place of someone or something else: I substituted your name for mine on the list.) substituir
    2. noun
    (a person or thing used or acting instead of another: Guesswork is no substitute for investigation; She is not well enough to play in the tennis match, so we must find a substitute; ( also adjective) I was substitute headmaster for a term.) substituto, sucedâneo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > substitute

  • 33 action

    ['ækʃən]
    1) (something done: Action, not talking, is necessary if we are to defeat the enemy; Take action immediately; The firemen are ready to go into action.) acção
    2) (movement: Tennis needs a good wrist action.) movimento
    3) (a legal case: He brought an action for divorce against his wife.) processo
    4) (the events (of a play, film etc): The action of the play takes place on an island.) acção
    5) (a battle; fighting: He was killed in action; Our troops fought an action against the enemy.) combate
    - out of action
    * * *
    ac.tion
    ['ækʃən] n 1 ação, funcionamento. suit the action to the word / adapte a ação às suas palavras. 2 atividade, energia. 3 ato, efeito, empreendimento. 4 força, influência, poder. 5 movimento, acionamento. 6 mecanismo, maquinismo. 7 batalha, combate. the soldier died in action / o soldado morreu em combate. 8 encontro armado, choque de tropas. 9 entrecho, enredo, seqüência de cenas (teatro). 10 processo, ação judicial. 11 actions conduta, comportamento. 12 sl excitamento, jogo ilícito, relação sexual. action for damages Jur queixa de indenização por perdas e danos. action in tort ação ilícita. action of assumpsit Jur ação judicial por quebra de contrato. action of ejectment Jur ação judicial de reintegração de posse. action on a bill protesto de uma letra de câmbio por falta de aceitação, pagamento, etc. action to set aside Jur ação judicial de contestação ou anulação. action upon appeal apelação, recurso. full of action ativo, enérgico, vivo. in action em atividade, em movimento. personal action queixa obrigatória. previous action Jur ação preliminar. real action Jur ação real. the action of radium o efeito do radium. to bring (ou lay) an action against intentar uma ação em juízo. to carry (ou put) into action realizar, executar. to put out of action pôr fora do combate. to take action a) agir, proceder. b) iniciar o trabalho. c) Jur processar, iniciar uma ação judicial.

    English-Portuguese dictionary > action

  • 34 bat

    I 1. [bæt] noun
    (a shaped piece of wood etc for striking the ball in cricket, baseball, table-tennis etc.) taco
    2. verb
    1) (to use a bat: He bats with his left hand.) tacar
    2) (to strike (the ball) with a bat: He batted the ball.) bater
    - off one's own bat II [bæt] noun
    (a mouse-like animal which flies, usually at night.) morcego
    * * *
    bat1
    [bæt] n 1 Baseball bastão. 2 Cricket pá. 3 Sport raquete. 4 Baseball, cricket batedor. 5 Baseball, cricket turno defensivo. 6 torrão, pedaço, chumaço. 7 tijoleira, fragmento de tijolo. 8 bats algodão inferior para estofar colchões. 9 coll pancada, golpe. 10 coll velocidade. 11 sl bebedeira, beberronia. 12 sl prostituta, meretriz. • vt 1 Sport rebater. 2 bater, surrar, espancar. 3 Baseball, Cricket estar na defesa. off his own bat por si, sem auxílio. right off the bat na primeira tentativa, de cara. to bat around sl a) viajar. b) discutir (idéia ou plano). c) ficar à toa. to bat for someone quebrar lanças por alguém, defender.
    ————————
    bat2
    [bæt] n Zool morcego. (as) blind as a bat completamente cego.
    ————————
    bat3
    [bæt] vt 1 piscar (o olho). 2 esvoaçar, adejar.

    English-Portuguese dictionary > bat

  • 35 fault

    [fo:lt] 1. noun
    1) (a mistake; something for which one is to blame: The accident was your fault.) culpa
    2) (an imperfection; something wrong: There is a fault in this machine; a fault in his character.) defeito
    3) (a crack in the rock surface of the earth: faults in the earth's crust.) falha
    2. verb
    (to find fault with: I couldn't fault him / his piano-playing.) culpar/criticar
    - faultlessly
    - faulty
    - at fault
    - find fault with
    - to a fault
    * * *
    [fɔ:lt] n 1 falta: a) defeito, imperfeição, falha. she always found fault with me / ela sempre tinha alguma coisa a criticar em mim. b) erro, engano. at fault / errado, em falta. whose fault is it? / de quem é a culpa? c) culpa leve, deslize, defeito moral. not from his fault / sem culpa dele. d) omissão, negligência, transgressão, descuido. e) Geol falha, paráclase. f) Tennis bola fora. 2 Hunting rasto perdido. 3 Electr escapamento acidental. • vt Geol 1 formar falha, causar defeito. 2 culpar, encontrar falha. for all her faults apesar de suas falhas. generous to a fault excessivamente generoso. to a fault demasiado.

    English-Portuguese dictionary > fault

  • 36 kit

    [kit]
    1) ((an outfit of) tools, clothes etc for a particular purpose: He carried his tennis kit in a bag; a repair kit for mending punctures in bicycle tyres.) material
    2) (a collection of the materials etc required to make something: He bought a model aeroplane kit.) kit
    - kit out
    * * *
    kit1
    [kit] n 1 equipamento, kit, estojo. 2 caixa de ferramentas, conjunto de instrumentos. 3 caixa, mochila, maleta. 4 coll coleção, sortimento, conjunto. 5 balde de madeira, jarro. • vt prover com equipamento. make-up kit frasqueira. the whole kit and caboodle Amer tudo e todos, todo o mundo (pessoas e coisas). to kit up/ out suprir com equipamento necessário (principalmente roupas).
    ————————
    kit2
    [kit] n pequeno violino.
    ————————
    kit3
    [kit] n 1 filhote de raposa e outros pequenos animais peludos. 2 a pele desses animais.

    English-Portuguese dictionary > kit

  • 37 lace

    [leis] 1. noun
    1) (a string or cord for fastening shoes etc: I need a new pair of laces for my tennis shoes.) atacador
    2) (delicate net-like decorative fabric made with fine thread: Her dress was trimmed with lace; ( also adjective) a lace shawl.) renda
    2. verb
    (to fasten or be fastened with a lace which is threaded through holes: Lace (up) your boots firmly.) apertar
    * * *
    [leis] n 1 cordão, laço. 2 passamanaria, galão. 3 renda. • vt+vi 1 atar, apertar com cordões. 2 guarnecer com rendas ou galões. 3 bater, fustigar, chicotear. 4 passar, enfiar (cordão). 5 adicionar bebida alcoólica (ao chá, café, etc.). 6 entretecer, bordar. 7 apertar com espartilho. to lace into coll atacar com palavras ou golpes.

    English-Portuguese dictionary > lace

  • 38 net

    I 1. [net] noun
    ((any of various devices for catching creatures, eg fish, or for any of a number of other purposes, consisting of) a loose open material made of knotted string, thread, wire etc: a fishing-net; a hair-net; a tennis-net; ( also adjective) a net curtain.) (de) rede
    2. verb
    (to catch in a net: They netted several tons of fish.) apanhar na rede
    - netball
    - network
    * * *
    net1
    [net] n 1 rede. 2 malha. 3 armadilha. • vt+vi 1 lançar a rede. 2 cobrir ou proteger com rede. 3 enredar. 4 fazer rede. 5 adquirir. to cast the net wider tentar uma maior variedade. to slip through the net escapar da rede.
    ————————
    net2
    [net] vt obter um lucro líquido de. • adj líquido, livre.
    ————————
    net3
    [net] n coll cadeia de rádio ou televisão.

    English-Portuguese dictionary > net

  • 39 return

    [rə'tə:n] 1. verb
    1) (to come or go back: He returns home tomorrow; He returned to London from Paris yesterday; The pain has returned.) voltar
    2) (to give, send, put etc (something) back where it came from: He returned the book to its shelf; Don't forget to return the books you borrowed.) devolver
    3) (I'll return to this topic in a minute.) voltar
    4) (to do (something) which has been done to oneself: She hit him and he returned the blow; He said how nice it was to see her again, and she returned the compliment.) retribuir
    5) ((of voters) to elect (someone) to Parliament.) eleger
    6) ((of a jury) to give (a verdict): The jury returned a verdict of not guilty.) dar
    7) ((in tennis etc) to hit (a ball) back to one's opponent: She returned his serve.) devolver
    2. noun
    1) (the act of returning: On our return, we found the house had been burgled; ( also adjective) a return journey.) regresso
    2) (especially in United Kingdom, a round-trip ticket, a return ticket: Do you want a single or a return?) bilhete de ida e volta
    - return match
    - return ticket
    - by return of post
    - by return
    - in return for
    - in return
    - many happy returns of the day
    - many happy returns
    * * *
    re.turn
    [rit'ə:n] n 1 volta, regresso, retorno. 2 devolução, restituição. 3 retribuição, paga, compensação, favor ou serviço recíproco. 4 o que é restituído ou devolvido. 5 relatório, relação. 6 tabela, quadro. 7 recorrência, repetição. 8 declaração de resultado de eleição. 9 returns lucro, proveito, retorno. 10 Archit parede lateral. 11 Sport rebatida. 12 reenvio, remessa, reentrada. 13 réplica, resposta. 14. passagem de volta. 15 Cards seguimento de naipe. 16 notícia, informação, aviso. 17 declaração de imposto de renda. 18 Brit passagem de ida e volta. 19 recaída (de uma doença). • vt+vi 1 voltar, regressar, retornar. 2 repetir-se, recorrer. 3 replicar, responder, retorquir. 4 devolver, restituir. 5 reverter. 6 volver para trás (os olhos, etc.). 7 retribuir, recompensar, reciprocar. 8 eleger. 9 render, lucrar. 10 dar notícia ou informação, relatar. 11 pronunciar, anunciar (uma sentença). 12 recair. 13 rebater (uma bola). 14 quebrar, dobrar-se, formar ângulo. 15 Cards seguir naipe. 16 apresentar (relatório). 17 declarar oficialmente (uma quantia em dinheiro). • adj 1 em devolução. 2 de regresso. by return of post à volta do correio, pelo primeiro correio. in return for em troca de. many happy returns of the day! (aniversário) que a data se repita ainda muitas vezes! felicitações cordiais! on his return por ocasião de seu regresso. on sale or and return Com em consignação. return of payment reembolso. to make good returns ser lucrativo. to return a favour retribuir um favor. to return thanks agradecer, dar agradecimentos. to yield quick returns Com ter grande saída.

    English-Portuguese dictionary > return

  • 40 kit

    [kit]
    1) ((an outfit of) tools, clothes etc for a particular purpose: He carried his tennis kit in a bag; a repair kit for mending punctures in bicycle tyres.)
    2) (a collection of the materials etc required to make something: He bought a model aeroplane kit.)
    - kit out

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > kit

См. также в других словарях:

  • Anyone for tennis? — The phrase Anyone for tennis? is thought to have originated from George Bernard Shaw s Misalliance in which Johnny Tarleton asks Anybody on for a game of tennis? [Bernard Shaw, George. 1914. Misalliance .] , this phrase is often used to typify a… …   Wikipedia

  • Tennis at the 2008 Summer Olympics — Tennis competitions at the 2008 Summer Olympics in Beijing were held from August 10 to August 17 at the Olympic Green Tennis Centre. The DecoTurf surface rendered the event a hardcourt tournament. The women s single event proved notable for being …   Wikipedia

  • Tennis in China — is a rapidly growing sport that has received much private and public support, and has today become firmly entrenched in the Chinese consciousness as one of the most popular. Tennis is now the third most popular sport on television in China,… …   Wikipedia

  • Tennis technology — Tennis can be dated back to between 1859 and 1865, when the sport was played with a racquet and a rubber ball. The object of the game was to hit the ball over the net into the opponent s side of the court to score a point. As the popularity of… …   Wikipedia

  • Tennis Ireland — [http://www.tennisireland.ie/] is the governing body for Tennis in Ireland with responsibilities for clubs and competitions. Tennis Ireland is divided into four Branches corresponding to the four Provinces of Ireland with it s national… …   Wikipedia

  • tennis shoe — ► NOUN ▪ a light canvas or leather soft soled shoe suitable for tennis or casual wear …   English terms dictionary

  • tennis shoes — tennis shoes, any pair of various shoes with rubber soles, worn for tennis; sneakers …   Useful english dictionary

  • for — [ weak fər, strong fɔr ] function word *** For can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): I bought some flowers for Chloe. Wait there for a while. as a conjunction (connecting two clauses): I told her to leave, for… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • tennis — /ten is/, n. a game played on a rectangular court by two players or two pairs of players equipped with rackets, in which a ball is driven back and forth over a low net that divides the court in half. Cf. lawn tennis. See illus. under racket2.… …   Universalium

  • Tennis court — This article is about the sports venue. For the Revolutionary impetus, see Tennis Court Oath. Indoor tennis courts at the University of Bath, England …   Wikipedia

  • Tennis elbow — Infobox Disease Name = Tennis elbow Caption = Left elbow joint, showing posterior and radial collateral ligaments. (Lateral epicondyle visible at center.) DiseasesDB = 12950 ICD10 = ICD10|M|77|1|m|70 ICD9 = ICD9|726.32 ICDO = OMIM = MedlinePlus …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»