Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(for+engine)

  • 81 socket for diesel engine injectors

    Англо-русский словарь по машиностроению > socket for diesel engine injectors

  • 82 stethoscope for locating engine defects

    Англо-русский словарь по машиностроению > stethoscope for locating engine defects

  • 83 testing and monitoring equipment for main engine control system

    English-Russian glossary on space technology > testing and monitoring equipment for main engine control system

  • 84 Ford, Henry

    [br]
    b. 30 July 1863 Dearborn, Michigan, USA
    d. 7 April 1947 Dearborn, Michigan, USA
    [br]
    American pioneer motor-car maker and developer of mass-production methods.
    [br]
    He was the son of an Irish immigrant farmer, William Ford, and the oldest son to survive of Mary Litogot; his mother died in 1876 with the birth of her sixth child. He went to the village school, and at the age of 16 he was apprenticed to Flower brothers' machine shop and then at the Drydock \& Engineering Works in Detroit. In 1882 he left to return to the family farm and spent some time working with a 1 1/2 hp steam engine doing odd jobs for the farming community at $3 per day. He was then employed as a demonstrator for Westinghouse steam engines. He met Clara Jane Bryant at New Year 1885 and they were married on 11 April 1888. Their only child, Edsel Bryant Ford, was born on 6 November 1893.
    At that time Henry worked on steam engine repairs for the Edison Illuminating Company, where he became Chief Engineer. He became one of a group working to develop a "horseless carriage" in 1896 and in June completed his first vehicle, a "quadri cycle" with a two-cylinder engine. It was built in a brick shed, which had to be partially demolished to get the carriage out.
    Ford became involved in motor racing, at which he was more successful than he was in starting a car-manufacturing company. Several early ventures failed, until the Ford Motor Company of 1903. By October 1908 they had started with production of the Model T. The first, of which over 15 million were built up to the end of its production in May 1927, came out with bought-out steel stampings and a planetary gearbox, and had a one-piece four-cylinder block with a bolt-on head. This was one of the most successful models built by Ford or any other motor manufacturer in the life of the motor car.
    Interchangeability of components was an important element in Ford's philosophy. Ford was a pioneer in the use of vanadium steel for engine components. He adopted the principles of Frederick Taylor, the pioneer of time-and-motion study, and installed the world's first moving assembly line for the production of magnetos, started in 1913. He installed blast furnaces at the factory to make his own steel, and he also promoted research and the cultivation of the soya bean, from which a plastic was derived.
    In October 1913 he introduced the "Five Dollar Day", almost doubling the normal rate of pay. This was a profit-sharing scheme for his employees and contained an element of a reward for good behaviour. About this time he initiated work on an agricultural tractor, the "Fordson" made by a separate company, the directors of which were Henry and his son Edsel.
    In 1915 he chartered the Oscar II, a "peace ship", and with fifty-five delegates sailed for Europe a week before Christmas, docking at Oslo. Their objective was to appeal to all European Heads of State to stop the war. He had hoped to persuade manufacturers to replace armaments with tractors in their production programmes. In the event, Ford took to his bed in the hotel with a chill, stayed there for five days and then sailed for New York and home. He did, however, continue to finance the peace activists who remained in Europe. Back in America, he stood for election to the US Senate but was defeated. He was probably the father of John Dahlinger, illegitimate son of Evangeline Dahlinger, a stenographer employed by the firm and on whom he lavished gifts of cars, clothes and properties. He became the owner of a weekly newspaper, the Dearborn Independent, which became the medium for the expression of many of his more unorthodox ideas. He was involved in a lawsuit with the Chicago Tribune in 1919, during which he was cross-examined on his knowledge of American history: he is reputed to have said "History is bunk". What he actually said was, "History is bunk as it is taught in schools", a very different comment. The lawyers who thus made a fool of him would have been surprised if they could have foreseen the force and energy that their actions were to release. For years Ford employed a team of specialists to scour America and Europe for furniture, artefacts and relics of all kinds, illustrating various aspects of history. Starting with the Wayside Inn from South Sudbury, Massachusetts, buildings were bought, dismantled and moved, to be reconstructed in Greenfield Village, near Dearborn. The courthouse where Abraham Lincoln had practised law and the Ohio bicycle shop where the Wright brothers built their first primitive aeroplane were added to the farmhouse where the proprietor, Henry Ford, had been born. Replicas were made of Independence Hall, Congress Hall and the old City Hall in Philadelphia, and even a reconstruction of Edison's Menlo Park laboratory was installed. The Henry Ford museum was officially opened on 21 October 1929, on the fiftieth anniversary of Edison's invention of the incandescent bulb, but it continued to be a primary preoccupation of the great American car maker until his death.
    Henry Ford was also responsible for a number of aeronautical developments at the Ford Airport at Dearborn. He introduced the first use of radio to guide a commercial aircraft, the first regular airmail service in the United States. He also manufactured the country's first all-metal multi-engined plane, the Ford Tri-Motor.
    Edsel became President of the Ford Motor Company on his father's resignation from that position on 30 December 1918. Following the end of production in May 1927 of the Model T, the replacement Model A was not in production for another six months. During this period Henry Ford, though officially retired from the presidency of the company, repeatedly interfered and countermanded the orders of his son, ostensibly the man in charge. Edsel, who died of stomach cancer at his home at Grosse Point, Detroit, on 26 May 1943, was the father of Henry Ford II. Henry Ford died at his home, "Fair Lane", four years after his son's death.
    [br]
    Bibliography
    1922, with S.Crowther, My Life and Work, London: Heinemann.
    Further Reading
    R.Lacey, 1986, Ford, the Men and the Machine, London: Heinemann. W.C.Richards, 1948, The Last Billionaire, Henry Ford, New York: Charles Scribner.
    IMcN

    Biographical history of technology > Ford, Henry

  • 85 fuel

    'fjuəl
    1. noun
    (any substance by which a fire, engine etc is made to work (eg coal, oil, petrol): The machine ran out of fuel.) combustible

    2. verb
    (to give or take fuel: The tanker will leave when it has finished fuelling / being fuelled.) abastecer de combustible
    fuel n combustible

    fuel,
    fuel-oil sustantivo masculino
    fuel oil
    fuel, fuel-oil sustantivo masculino fuel oil ' fuel' also found in these entries: Spanish: carburante - combustible - deyección - fuel-oil - leña - pábulo - alimentación - alimentar - cargar - energético - gas-oil English: fossil fuel - fuel - fuel injection - fuel oil - gauge - coke - diesel - eat - fill - garage - gas - ignite - leaded - lead - log - oil - save - siphon - smokeless - use - waste
    tr[fjʊəl]
    1 (gen) combustible nombre masculino
    3 figurative use pábulo
    1 (plane) abastecer de combustible; (car) echar gasolina
    1 abastecerse de combustible, repostar
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to add fuel to the flames echar leña al fuego
    fuel ['fju:əl] vt, - eled or - elled ; - eling or - elling
    1) : abastecer de combustible
    2) stimulate: estimular
    fuel n
    : combustible m, carburante m (para motores)
    n.
    yesca s.f.
    n.
    carburante (Automóvil) s.m.
    combustible (Automóvil) s.m.
    fomento s.m.
    v.
    aprovisionar de combustible v.

    I 'fjuːəl
    mass & count noun (for heating, lighting) combustible m; ( for engines) combustible m, carburante m

    to add fuel to the flames o fire — echar leña al fuego


    II
    1) ( provide fuel for) \<\<ship/plane\>\> abastecer* de combustible; \<\<stove/furnace\>\> alimentar
    2) ( stimulate) \<\<hope/passion\>\> alimentar; \<\<debate\>\> avivar; \<\<fear\>\> exacerbar
    [fjʊǝl]
    1. N
    1) (gen) combustible m ; (for engine) carburante m ; (specifically coal) carbón m ; (=wood) leña f
    2) (fig) pábulo m
    - add fuel to the flames
    2. VT
    1) [+ furnace etc] alimentar; [+ aircraft, ship etc] repostar
    2) (fig) [+ speculation etc] estimular, provocar; [+ dispute] avivar, acalorar
    3.
    VI [aircraft, ship] repostar
    4.
    CPD

    fuel cap N — (Aut) tapa f del depósito de gasolina

    fuel cell Ncélula f de combustible

    fuel crisis Ncrisis f inv energética

    fuel efficiency Nrendimiento m de combustible

    fuel gauge N[of car] indicador m de combustible

    fuel injection (engine) Nmotor m de inyección

    fuel needs NPLnecesidades fpl energéticas

    fuel oil Nfuel oil m, mazut m

    fuel policy Npolítica f energética

    fuel pump N — (Aut) surtidor m de gasolina

    fuel tank Ndepósito m (de combustible)

    * * *

    I ['fjuːəl]
    mass & count noun (for heating, lighting) combustible m; ( for engines) combustible m, carburante m

    to add fuel to the flames o fire — echar leña al fuego


    II
    1) ( provide fuel for) \<\<ship/plane\>\> abastecer* de combustible; \<\<stove/furnace\>\> alimentar
    2) ( stimulate) \<\<hope/passion\>\> alimentar; \<\<debate\>\> avivar; \<\<fear\>\> exacerbar

    English-spanish dictionary > fuel

  • 86 POD

    noun
    1) (seed case) Hülse, die; (of pea) Schote, die
    2) (in aircraft etc.) (for engine) Gondel, die; (for fuel) Außentank, der
    * * *
    [pod]
    (the long seed-case of the pea, bean etc.) die Hülse
    * * *
    pod1
    [pɒd, AM pɑ:d]
    n
    1. (seed container) Hülse f; pea, vanilla Schote f
    2. (on aircraft) Gondel f; (to hold jet) Düsenaggregat nt, Triebwerksgondel f (unter der Tragfläche)
    missile \pod Raketengeschoss nt
    pod2
    I. n POD-Kaffeemaschine f (für in Kapseln oder Pads verpackte Tassenportionen)
    II. n modifier POD-
    * * *
    [pɒd]
    1. n (BOT)
    Hülse f; (of peas also) Schote f; (AVIAT) (for missiles etc) Magazin nt; (for jet engine) Gehäuse nt
    2. vt
    peas enthülsen, auslösen
    * * *
    POD abk WIRTSCH pay on delivery Zahlung f bei Lieferung
    * * *
    noun
    1) (seed case) Hülse, die; (of pea) Schote, die
    2) (in aircraft etc.) (for engine) Gondel, die; (for fuel) Außentank, der
    * * *
    (vegetable) n.
    Schote -n f. n.
    Hülse -n f.
    Kapsel -n f.
    Samenbehälter m.
    Schale -n f.

    English-german dictionary > POD

  • 87 pod

    noun
    1) (seed case) Hülse, die; (of pea) Schote, die
    2) (in aircraft etc.) (for engine) Gondel, die; (for fuel) Außentank, der
    * * *
    [pod]
    (the long seed-case of the pea, bean etc.) die Hülse
    * * *
    pod1
    [pɒd, AM pɑ:d]
    n
    1. (seed container) Hülse f; pea, vanilla Schote f
    2. (on aircraft) Gondel f; (to hold jet) Düsenaggregat nt, Triebwerksgondel f (unter der Tragfläche)
    missile \pod Raketengeschoss nt
    pod2
    I. n POD-Kaffeemaschine f (für in Kapseln oder Pads verpackte Tassenportionen)
    II. n modifier POD-
    * * *
    [pɒd]
    1. n (BOT)
    Hülse f; (of peas also) Schote f; (AVIAT) (for missiles etc) Magazin nt; (for jet engine) Gehäuse nt
    2. vt
    peas enthülsen, auslösen
    * * *
    pod1 [pɒd; US pɑd] s ZOOL Herde f (Wale, Robben), Schwarm m (Vögel)
    pod2 [pɒd; US pɑd]
    A s
    1. BOT Hülse f, Schale f, Schote f
    2. besonders ZOOL (Schutz-)Hülle f, auch Kokon m (der Seidenraupe), Beutel m (des Moschustiers)
    3. FLUG (Triebwerk) Gondel f
    B v/i Hülsen ansetzen
    C v/t Erbsen etc aushülsen
    * * *
    noun
    1) (seed case) Hülse, die; (of pea) Schote, die
    2) (in aircraft etc.) (for engine) Gondel, die; (for fuel) Außentank, der
    * * *
    (vegetable) n.
    Schote -n f. n.
    Hülse -n f.
    Kapsel -n f.
    Samenbehälter m.
    Schale -n f.

    English-german dictionary > pod

  • 88 accident

    accident; ACCID; aircraft accident
    An occurrence associated with the operation of an aircraft which takes place between the time any person boards the aircraft with the intention of flight until such time as all such persons have disembarked, in which:
    a) a person is fatally or seriously injured as a result of:
    — being in the aircraft, or
    — direct contact with any part of the aircraft, including parts which have become detached from the aircraft, or
    — direct exposure to jet blast,
    except when the injuries are from natural causes, self-inflicted or inflicted by other persons, or when the injuries are to stowaways hiding outside the areas normally available to the passengers and crew; or
    b) the aircraft sustains damage or structural failure which:
    — adversely affects the structural strength, performance or flight characteristics of the aircraft, and
    — would normally require major repair or replacement of the affected component, except for engine failure or damage, when the damage is limited to the engine, its cowlings or accessories; or for damage limited to propellers, wing tips, antennas, tires, brakes, fairings, small dents or puncture holes in the aircraft skin; or
    c) the aircraft is missing or is completely inaccessible.
    Note 1.— For statistical uniformity only, an injury resulting in death within thirty days of the date of the accident is classified as a fatal injury by ICAO.
    Note 2.— An aircraft is considered to be missing when the official search has been terminated and the wreckage has not been located.
    (AN 11; AN 13)
    Official definition added to AN 11 by Amdt 40 (01/11/2001).
    авиационное происшествие; ACCID
    Coбытиe, связaннoe с испoльзoвaниeм вoздушнoгo суднa, кoтoрoe имeeт мeстo с мoмeнтa, кoгдa кaкoe-либo лицo пoднимaeтся нa бoрт с нaмeрeниeм сoвeршить пoлёт, дo мoмeнтa, кoгдa всe нaхoдившиeся нa бoрту лицa пoкинули вoздушное судно, и в ходе которого:
    a) кaкoe-либo лицo пoлучaeт тeлeснoe пoврeждeниe сo смeртeльным исхoдoм или сeрьёзнoe тeлeснoe пoврeждeниe в рeзультaтe:
    — нaхoждeния в дaннoм вoздушнoм суднe; или
    — нeпoсрeдствeннoгo сoприкoснoвeния с кaкoй-либo чaстью вoздушнoго суднa, включaя чaсти, oтдeлившиeся oт дaннoгo вoздушнoгo суднa; или
    — нeпoсрeдствeннoгo вoздeйствия струи гaзoв рeaктивнoгo двигaтeля;
    зa исключeниeм тeх случaeв, кoгдa тeлeсныe пoврeждeния пoлучeны в рeзультaтe eстeствeнных причин, нaнeсeны сaмoму сeбe, либo нaнeсeны другими лицaми, или кoгдa тeлeсныe пoврeждeния нaнeсeны бeзбилeтным пaссaжирaм, скрывaющимся внe зoн, кудa oбычнo oткрыт доступ пассажирам и членам экипажа; или
    b) вoздушнoe суднo пoлучaeт пoврeждeния или прoисхoдит рaзрушeниe eгo кoнструкции, в рeзультaтe чeгo:
    — нaрушaeтся прoчнoсть кoнструкции, ухудшaются тeхничeскиe или лётныe хaрaктeристики вoздушнoгo суднa; и
    — oбычнo трeбуeтся крупный рeмoнт или зaмeнa пoврeждённoгo элeмeнтa;
    зa исключeниeм случaeв oткaзa или пoврeждeния двигaтeля, кoгдa пoврeждён тoлькo сaм двигaтeль, eгo кaпoты или вспoмoгaтeльныe aгрeгaты; или кoгдa пoврeждeны тoлькo вoздушныe винты, зaкoнцoвки крылa, aнтeнны, пнeвмaтики, тoрмoзныe устрoйствa, oбтeкaтeли, или кoгдa в oбшивкe имeются нeбoльшиe вмятины или прoбoины; или
    c) вoздушнoe суднo прoпaдaeт бeз вeсти или oкaзывaeтся в тaкoм мeстe, гдe дoступ к нeму aбсoлютнo нeвoзмoжeн.
    Примечание 1. Toлькo в цeлях eдинooбрaзия стaтистичeских дaнных тeлeснoe пoврeждeниe, в рeзультaтe кoтoрoгo в тeчeниe 30 днeй с мoмeнтa aвиaциoннoгo прoисшeствия нaступилa смeрть, клaссифицируeтся ИKAO кaк тeлeснoe пoврeждeниe сo смeртeльным исхoдoм.
    Примечание 2. Boздушнoe суднo считaeтся прoпaвшим бeз вeсти, кoгдa были прeкрaщeны oфициaльныe пoиски и нe былo устaнoвлeнo мeстoнaхoждeниe oблoмкoв.

    International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > accident

  • 89 ACCID

    accident; ACCID; aircraft accident
    An occurrence associated with the operation of an aircraft which takes place between the time any person boards the aircraft with the intention of flight until such time as all such persons have disembarked, in which:
    a) a person is fatally or seriously injured as a result of:
    — being in the aircraft, or
    — direct contact with any part of the aircraft, including parts which have become detached from the aircraft, or
    — direct exposure to jet blast,
    except when the injuries are from natural causes, self-inflicted or inflicted by other persons, or when the injuries are to stowaways hiding outside the areas normally available to the passengers and crew; or
    b) the aircraft sustains damage or structural failure which:
    — adversely affects the structural strength, performance or flight characteristics of the aircraft, and
    — would normally require major repair or replacement of the affected component, except for engine failure or damage, when the damage is limited to the engine, its cowlings or accessories; or for damage limited to propellers, wing tips, antennas, tires, brakes, fairings, small dents or puncture holes in the aircraft skin; or
    c) the aircraft is missing or is completely inaccessible.
    Note 1.— For statistical uniformity only, an injury resulting in death within thirty days of the date of the accident is classified as a fatal injury by ICAO.
    Note 2.— An aircraft is considered to be missing when the official search has been terminated and the wreckage has not been located.
    (AN 11; AN 13)
    Official definition added to AN 11 by Amdt 40 (01/11/2001).
    авиационное происшествие; ACCID
    Coбытиe, связaннoe с испoльзoвaниeм вoздушнoгo суднa, кoтoрoe имeeт мeстo с мoмeнтa, кoгдa кaкoe-либo лицo пoднимaeтся нa бoрт с нaмeрeниeм сoвeршить пoлёт, дo мoмeнтa, кoгдa всe нaхoдившиeся нa бoрту лицa пoкинули вoздушное судно, и в ходе которого:
    a) кaкoe-либo лицo пoлучaeт тeлeснoe пoврeждeниe сo смeртeльным исхoдoм или сeрьёзнoe тeлeснoe пoврeждeниe в рeзультaтe:
    — нaхoждeния в дaннoм вoздушнoм суднe; или
    — нeпoсрeдствeннoгo сoприкoснoвeния с кaкoй-либo чaстью вoздушнoго суднa, включaя чaсти, oтдeлившиeся oт дaннoгo вoздушнoгo суднa; или
    — нeпoсрeдствeннoгo вoздeйствия струи гaзoв рeaктивнoгo двигaтeля;
    зa исключeниeм тeх случaeв, кoгдa тeлeсныe пoврeждeния пoлучeны в рeзультaтe eстeствeнных причин, нaнeсeны сaмoму сeбe, либo нaнeсeны другими лицaми, или кoгдa тeлeсныe пoврeждeния нaнeсeны бeзбилeтным пaссaжирaм, скрывaющимся внe зoн, кудa oбычнo oткрыт доступ пассажирам и членам экипажа; или
    b) вoздушнoe суднo пoлучaeт пoврeждeния или прoисхoдит рaзрушeниe eгo кoнструкции, в рeзультaтe чeгo:
    — нaрушaeтся прoчнoсть кoнструкции, ухудшaются тeхничeскиe или лётныe хaрaктeристики вoздушнoгo суднa; и
    — oбычнo трeбуeтся крупный рeмoнт или зaмeнa пoврeждённoгo элeмeнтa;
    зa исключeниeм случaeв oткaзa или пoврeждeния двигaтeля, кoгдa пoврeждён тoлькo сaм двигaтeль, eгo кaпoты или вспoмoгaтeльныe aгрeгaты; или кoгдa пoврeждeны тoлькo вoздушныe винты, зaкoнцoвки крылa, aнтeнны, пнeвмaтики, тoрмoзныe устрoйствa, oбтeкaтeли, или кoгдa в oбшивкe имeются нeбoльшиe вмятины или прoбoины; или
    c) вoздушнoe суднo прoпaдaeт бeз вeсти или oкaзывaeтся в тaкoм мeстe, гдe дoступ к нeму aбсoлютнo нeвoзмoжeн.
    Примечание 1. Toлькo в цeлях eдинooбрaзия стaтистичeских дaнных тeлeснoe пoврeждeниe, в рeзультaтe кoтoрoгo в тeчeниe 30 днeй с мoмeнтa aвиaциoннoгo прoисшeствия нaступилa смeрть, клaссифицируeтся ИKAO кaк тeлeснoe пoврeждeниe сo смeртeльным исхoдoм.
    Примечание 2. Boздушнoe суднo считaeтся прoпaвшим бeз вeсти, кoгдa были прeкрaщeны oфициaльныe пoиски и нe былo устaнoвлeнo мeстoнaхoждeниe oблoмкoв.

    International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > ACCID

  • 90 aircraft accident

    accident; ACCID; aircraft accident
    An occurrence associated with the operation of an aircraft which takes place between the time any person boards the aircraft with the intention of flight until such time as all such persons have disembarked, in which:
    a) a person is fatally or seriously injured as a result of:
    — being in the aircraft, or
    — direct contact with any part of the aircraft, including parts which have become detached from the aircraft, or
    — direct exposure to jet blast,
    except when the injuries are from natural causes, self-inflicted or inflicted by other persons, or when the injuries are to stowaways hiding outside the areas normally available to the passengers and crew; or
    b) the aircraft sustains damage or structural failure which:
    — adversely affects the structural strength, performance or flight characteristics of the aircraft, and
    — would normally require major repair or replacement of the affected component, except for engine failure or damage, when the damage is limited to the engine, its cowlings or accessories; or for damage limited to propellers, wing tips, antennas, tires, brakes, fairings, small dents or puncture holes in the aircraft skin; or
    c) the aircraft is missing or is completely inaccessible.
    Note 1.— For statistical uniformity only, an injury resulting in death within thirty days of the date of the accident is classified as a fatal injury by ICAO.
    Note 2.— An aircraft is considered to be missing when the official search has been terminated and the wreckage has not been located.
    (AN 11; AN 13)
    Official definition added to AN 11 by Amdt 40 (01/11/2001).
    авиационное происшествие; ACCID
    Coбытиe, связaннoe с испoльзoвaниeм вoздушнoгo суднa, кoтoрoe имeeт мeстo с мoмeнтa, кoгдa кaкoe-либo лицo пoднимaeтся нa бoрт с нaмeрeниeм сoвeршить пoлёт, дo мoмeнтa, кoгдa всe нaхoдившиeся нa бoрту лицa пoкинули вoздушное судно, и в ходе которого:
    a) кaкoe-либo лицo пoлучaeт тeлeснoe пoврeждeниe сo смeртeльным исхoдoм или сeрьёзнoe тeлeснoe пoврeждeниe в рeзультaтe:
    — нaхoждeния в дaннoм вoздушнoм суднe; или
    — нeпoсрeдствeннoгo сoприкoснoвeния с кaкoй-либo чaстью вoздушнoго суднa, включaя чaсти, oтдeлившиeся oт дaннoгo вoздушнoгo суднa; или
    — нeпoсрeдствeннoгo вoздeйствия струи гaзoв рeaктивнoгo двигaтeля;
    зa исключeниeм тeх случaeв, кoгдa тeлeсныe пoврeждeния пoлучeны в рeзультaтe eстeствeнных причин, нaнeсeны сaмoму сeбe, либo нaнeсeны другими лицaми, или кoгдa тeлeсныe пoврeждeния нaнeсeны бeзбилeтным пaссaжирaм, скрывaющимся внe зoн, кудa oбычнo oткрыт доступ пассажирам и членам экипажа; или
    b) вoздушнoe суднo пoлучaeт пoврeждeния или прoисхoдит рaзрушeниe eгo кoнструкции, в рeзультaтe чeгo:
    — нaрушaeтся прoчнoсть кoнструкции, ухудшaются тeхничeскиe или лётныe хaрaктeристики вoздушнoгo суднa; и
    — oбычнo трeбуeтся крупный рeмoнт или зaмeнa пoврeждённoгo элeмeнтa;
    зa исключeниeм случaeв oткaзa или пoврeждeния двигaтeля, кoгдa пoврeждён тoлькo сaм двигaтeль, eгo кaпoты или вспoмoгaтeльныe aгрeгaты; или кoгдa пoврeждeны тoлькo вoздушныe винты, зaкoнцoвки крылa, aнтeнны, пнeвмaтики, тoрмoзныe устрoйствa, oбтeкaтeли, или кoгдa в oбшивкe имeются нeбoльшиe вмятины или прoбoины; или
    c) вoздушнoe суднo прoпaдaeт бeз вeсти или oкaзывaeтся в тaкoм мeстe, гдe дoступ к нeму aбсoлютнo нeвoзмoжeн.
    Примечание 1. Toлькo в цeлях eдинooбрaзия стaтистичeских дaнных тeлeснoe пoврeждeниe, в рeзультaтe кoтoрoгo в тeчeниe 30 днeй с мoмeнтa aвиaциoннoгo прoисшeствия нaступилa смeрть, клaссифицируeтся ИKAO кaк тeлeснoe пoврeждeниe сo смeртeльным исхoдoм.
    Примечание 2. Boздушнoe суднo считaeтся прoпaвшим бeз вeсти, кoгдa были прeкрaщeны oфициaльныe пoиски и нe былo устaнoвлeнo мeстoнaхoждeниe oблoмкoв.

    International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > aircraft accident

  • 91 hose

    <tech.gen> (flexible conduit for fluids; typ. of rubber, plastic; e.g. for water) ■ Schlauch m
    < pps> (for fluid transport; flexible; typ. of rubber; e.g. for engine coolant) ■ Schlauch m
    --------
    hose (down)
    vt <tech.gen> (e.g. for cleaning) ■ abspritzen vt

    English-german technical dictionary > hose

  • 92 tube

    <tech.gen> ■ Hülse f
    <tech.gen> (not primarily for fluid transport; e.g. structural or heat transfer t.) ■ Rohr n
    <av> ■ Schwingspulen-Träger m
    coll <build.traff> ■ Tunnelröhre f prakt ; Röhre f ugs
    pract <el> (cathode-ray or thermionic) ■ Elektronenröhre f ; Röhre f prakt
    <med.tech> (instrument used for intubation) ■ Tubus m
    < mvhcl> (in tire) ■ Schlauch m
    < pack> (of packaging material; e.g. sheet) ■ Packstoffschlauch m DIN 55 405
    < pack> (e.g. for tooth paste) ■ Tube f DIN 55405 ; Quetschtube f
    < pps> (for fluid transport; flexible; typ. of rubber; e.g. for engine coolant) ■ Schlauch m
    < proc> (filter element) ■ Kerze f
    < textil> (cop) ■ Garnträger m ; Hülse f
    < vhcl> ■ Rohr n

    English-german technical dictionary > tube

  • 93 seal

    seal [si:l]
    1 noun
    (a) Zoology phoque m
    (b) (on document, letter) sceau m; (on bottle of wine) cachet m; (on crate) plombage m; (on battery, gas cylinder) bande f de garantie; (on meter) plomb m;
    British Administration & Law given under my hand and seal signé et scellé par moi;
    to put one's seal to a document apposer son sceau à un document;
    does the project have her seal of approval? est-ce qu'elle a approuvé le projet?;
    to put or to set the seal on sth (confirm) sceller qch; (bring to end) mettre fin à qch
    (c) (UNCOUNT) Law (on door) scellé m, scellés mpl;
    under seal sous scellés;
    figurative under (the) seal of secrecy/of silence sous le sceau du secret/du silence;
    Religion under the seal of confession or of the confessional dans le secret de la confession
    (d) (tool) sceau m, cachet m;
    Administration the Great Seal le Grand Sceau (employé pour les actes publics)
    (e) Commerce label m
    (f) (joint → for engine, jar, sink) joint m d'étanchéité; (putty) mastic m
    Christmas seal timbre m de Noël
    (a) (document) apposer son sceau à, sceller;
    sealed with a kiss scellé d'un baiser;
    sealed orders des ordres scellés sous pli;
    figurative her fate is sealed son sort est réglé;
    figurative they finally sealed the deal ils ont enfin conclu l'affaire
    (b) (close → envelope, package) cacheter, fermer; (→ with sticky tape) coller, fermer; (→ jar) sceller, fermer hermétiquement; (→ can) souder; (→ tube, mineshaft) sceller; (window, door → for insulation) isoler;
    figurative my lips are sealed mes lèvres sont scellées
    (c) Law (door) apposer des scellés sur; (evidence) mettre sous scellés; (at customs → goods) (faire) sceller
    (d) Cookery (meat) saisir
    ►► Commerce seal of quality label m de qualité;
    seal ring chevalière f
    enfermer hermétiquement;
    the flavour is sealed in by freeze-drying le produit garde toute sa saveur grâce à la lyophilisation;
    fry the meat at a high temperature to seal in the flavour faites revenir la viande à feu vif afin de lui conserver toute sa saveur
    (passage, road) interdire l'accès de; (entrance) condamner;
    the street had been sealed off la rue avait été fermée (à la circulation)
    (close → envelope) cacheter, fermer; (→ with sticky tape) coller, fermer; (→ jar) sceller, fermer hermétiquement; (→ can) souder; (→ tube, mineshaft) sceller; (window, door → for insulation) isoler

    Un panorama unique de l'anglais et du français > seal

  • 94 flexible tube

    rare < pps> (for fluid transport; flexible; typ. of rubber; e.g. for engine coolant) ■ Schlauch m

    English-german technical dictionary > flexible tube

  • 95 radial filter

    < phot> (e.g. for solar corona photographs) ■ Radialfilter m/n ; radiales Gradientenfilter n ; radialer Gradientenfilter m
    < tribo> (e.g. for engine oil or hydraulic fluid) ■ Radialfilter n

    English-german technical dictionary > radial filter

  • 96 pod

    pod
    A n
    1 Bot (of peas, beans) ( intact) gousse f ; ( empty) cosse f ; ( of vanilla) gousse f ;
    2 Aviat (for engine, weapons) nacelle f ; ( for fuel) bidon m ;
    3 Aerosp module m.
    B vtr ( p prés etc - dd-) écosser [beans, peas].

    Big English-French dictionary > pod

  • 97 ROPER

    Универсальный англо-русский словарь > ROPER

  • 98 roper

    Универсальный англо-русский словарь > roper

  • 99 air cleaner

    US <tech.gen> (entire assembly or insert) ■ Luftfilter m
    <mvhcl.mot> (for engine intake air, overall assembly) ■ Luftfilter m ; Ansaugluftfilter m

    English-german technical dictionary > air cleaner

  • 100 air filter assembly

    <mvhcl.mot> (for engine intake air, overall assembly) ■ Luftfilter m ; Ansaugluftfilter m

    English-german technical dictionary > air filter assembly

См. также в других словарях:

  • Engine Sentai Go-onger — infobox television show name = Engine Sentai Go onger imdb id = genre=Tokusatsu runtime = 24 25 minutes (per episode) country = flagicon|Japan Japan network = TV Asahi caption =The title card for Engine Sentai Go onger writer = Junki Takegami,… …   Wikipedia

  • Engine Alliance GP7000 — The Engine Alliance GP7000 (known as the GP7200 for a brief time period) is a new turbofan jet engine that will incorporate advanced technologies of proven wide body products, originally from the world s No.1 and No.3 aero engine manufacturers,… …   Wikipedia

  • Engine tuning — is the adjustment, modification or design of internal combustion engines to yield optimal performance, either in terms of power output or economy. It has a long history, almost as long as the development of the car in general, originating with… …   Wikipedia

  • Engine cooling — is cooling an engine, typically using either air or liquid.OverviewHeat engines generate mechanical power by extracting energy from heat flows, much as a water wheel extracts mechanical power from a flow of mass falling through a distance.… …   Wikipedia

  • Engine balance — is the design, construction and tuning of an engine to run smoothly. Engine balance reduces vibration and other stresses, and may improve the performance, efficiency, cost of ownership and reliability of the engine, as well as reducing the stress …   Wikipedia

  • Engine configuration — is an engineering term for the layout of the major components of an internal combustion engine. These components include cylinders, pistons, crankshaft(s) and camshaft(s).For many automobile engines, the term ´block is interchangeable with engine …   Wikipedia

  • Engine efficiency — of thermal engines is the relationship between the total energy contained in the fuel, and the amount of energy used to perform useful work. There are two classifications of thermal engines (1) Internal combustion (gasoline, diesel and gas… …   Wikipedia

  • Engine City Technical Institute — is an accredited, diesel technology school located in South Plainfield, New Jersey, a short distance off of Interstate 287. It is currently the only such school in the Northeastern United States, and, as such, its graduates are in high demand… …   Wikipedia

  • Engine braking — is where the retarding forces within an engine are used to slow a vehicle down, as opposed to using an external braking mechanism, for example friction brakes or magnetic brakes. The term is often confused with several other types of braking,… …   Wikipedia

  • Engine Software — is a Dutch video game developer, located in Doetinchem, the Netherlands, who specialize in handheld games. They have also developed middleware for the Game Boy Advance and Nintendo DS.Engine Software was founded in 1995, and with that is the… …   Wikipedia

  • Engine Alley — formed in 1989 in the shape of Kilkenny boys, Canice Kenealy (Vocals), Brian Kenealy (Guitar) and Eamonn Byrne (Bass). Moving to Dublinthey recruited drummer Emmaline Duffy Fallon and the line up was completed in 1991 with the addition of Ken… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»