-
1 flirtare
flirt* * *flirtare v. intr. to flirt, to have a brief affair, to have a fling: un politico che flirta con l'opposizione, a politician who flirts with the opposition.* * *[fler'tare]* * *flirtare/fler'tare/ [1](aus. avere) to flirt. -
2 flirtare vi
-
3 flirtare
-
4 flirtare
-
5 filare
"to spin;Verspinnen;fiar"* * *1. v/t spin2. v/i di ragno spindi ragionamento make sensedi formaggio go stringydi veicolo travelcolloq ( andarsene) take off colloq fila! go away!, shoo!filare diritto ( comportarsi bene) behave (oneself)3. m di alberi row* * *filare2 v.tr.1 to spin*: filare a mano, a macchina, to spin by hand, by machine // filare in perfetto amore, to live in perfect harmony // non è più il tempo che Berta filava, the good old days (o times) are gone for ever2 (metall.) to spin*◆ v. intr.3 ( correre) to run*; ( andar via) to go* away, to make* off: automobile che fila a tutta velocità, car that runs (o spins along) at full speed; ora la nave fila a tredici nodi, now the ship is making thirteen knots; fila!, off with you! (o scram!); filate a casa, go straight home; filare via, filarsela, to make off (o to decamp o fam. to scarper); vista la situazione se l'è filata, seeing how matters stood he took (o made) off // il suo ragionamento sembra filare, (fig.) his reasoning seems to make sense (o sounds logical) // tutto sembrava filare liscio, everything seemed to be going off smoothly4 ( comportarsi bene) to behave: filare diritto, to behave properly // far filare qlcu., to make s.o. behave (o to keep s.o. in hand o to make s.o. toe the line)5 ( amoreggiare) to flirt; (fam.) to neck: quei due filano da un pezzo, they have been going out together for quite a while.* * *I [fi'lare]1. vt2) (Naut : gomena) to pay out, (remi) to trail2. vi (aus essere nel significato a, avere negli altri significati)1) (persona) to dash off, runfilare via; filarsela — to run away, make off, make o.s. scarce
filare dritto — to behave, toe the line
2) (discorso, ragionamento) to be coherent, hang together3)filare (con) — to go out (with), go steady (with) antII [fi'lare] sm(di alberi) row, line* * *I 1. [fi'lare]verbo transitivo1) tess. to spin* [lana, lino, cotone]3) mar. pesc. to pay* out [fune, lenza]2.verbo intransitivo1) (aus. avere) (fare la tela) [ ragno] to spin*2) (aus. avere) (fare fili) [ formaggio] to go* stringy3) (aus. essere) (procedere con logica) [ragionamento, discorso] to make* sense, to hang* together4) (aus. essere) colloq. (sfrecciare) [ persona] to dash off, to speed* off; [ veicolo] to belt (off), to bowl along5) (aus. essere) colloq. (andarsene) to clear off, to clear out, to take* off, to buzz off6) (aus. avere) colloq.3.filare con qcn. — (flirtare) to flirt with sb.; (uscire) to date sb
••filare dritto — to behave well, to toe the line
II [fi'lare]far filare (diritto) qcn. — to keep sb. in line
sostantivo maschile line, row* * *filare1/fi'lare/ [1]1 tess. to spin* [lana, lino, cotone]3 mar. pesc. to pay* out [fune, lenza]3 (aus. essere) (procedere con logica) [ragionamento, discorso] to make* sense, to hang* together4 (aus. essere) colloq. (sfrecciare) [ persona] to dash off, to speed* off; [ veicolo] to belt (off), to bowl along; filare a [ auto] to rush, tear along at [150 km/h]; [ nave] to log [ nodi]5 (aus. essere) colloq. (andarsene) to clear off, to clear out, to take* off, to buzz off; fila dritto a casa! go straight home! fila via! clear off!III filarsela verbo pronominaleto scuttle off, to slink off; (sparire) to get* away, to run* away; filiamocela! let's decamp! let's make off!filare dritto to behave well, to toe the line; far filare (diritto) qcn. to keep sb. in line; filarsela all'inglese to take French leave.————————filare2/fi'lare/sostantivo m.line, row. -
6 filare con qcn.
См. также в других словарях:
flirtare — /flir tare/ o /flɛr tare/ v. intr. [der. di flirt ] (aus. avere ). [fare all amore per gioco o passatempo: è da un pezzo che flirtano ] ▶◀ amoreggiare, (fam.) filare, (fam.) intendersela, stare insieme … Enciclopedia Italiana
flirtare — flir·tà·re v.intr. (avere) CO 1. intrattenere un rapporto amoroso superficiale e poco impegnativo, amoreggiare: flirtare con qcn. Sinonimi: 3filare, intendersela. 2. estens., stabilire contatti o praticare intese occasionali con qcs. o qcn.: quel … Dizionario italiano
flirtare — {{hw}}{{flirtare}}{{/hw}}v. intr. ( aus. avere ) Amoreggiare in modo superficiale … Enciclopedia di italiano
flirtare — flirta/re / flerˈtare, flirˈtare/ v. intr. 1. amoreggiare, civettare, corteggiare, filare (fam., scherz.) 2. (fig.) occhieggiare (fig.), interessarsi, tendere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
amoreggiare — a·mo·reg·già·re v.intr. (io amoréggio; avere) CO 1. intrattenere un rapporto amoroso superficiale e poco importante: amoreggiare con qcn. | scambiarsi effusioni amorose Sinonimi: divertirsi, flirtare, intendersela. 2. fig., aderire senza troppo… … Dizionario italiano
filare — 1fi·là·re s.m. 1. CO fila di alberi o piante: filari di viti, di pioppi 2. TS edil. → 1corso 3. TS cristall. successione di atomi e molecole facenti parte di un reticolo cristallino, posti nella stessa direzione con costante periodicità 4. TS mar … Dizionario italiano
flirtato — flir·tà·to p.pass. → flirtare … Dizionario italiano
intendersela — in·tèn·der·se·la v.procompl. (io me la intèndo) CO 1. trattare, accordarsi con qcn., spec. per scopi illeciti 2. avere una relazione amorosa con qcn., spec. in modo illecito e nascosto: sai con chi se la intende?, se la sono intesa per un anno e… … Dizionario italiano
amore — /a more/ s.m. [dal lat. amor ōris ]. 1. [sentimento di viva affezione verso una persona] ▶◀ ↑ adorazione, culto, idolatria, passione. ↓ affetto, (non com.) affezione, amorevolezza, attaccamento, bene, inclinazione, predilezione, trasporto.… … Enciclopedia Italiana
amoreggiare — v. intr. [der. di amore ] (io amoréggio, ecc.; aus. avere ). [fare all amore, spec. con riferimento a relazione non duratura] ▶◀ (fam.) filare, flirtare, (fam.) intendersela … Enciclopedia Italiana
corteggiare — v. tr. [der. di corte ] (io cortéggio, ecc.). 1. (non com.) [mettersi al seguito di un potente, cercando di ottenere protezione e favori] ▶◀ adulare, attorniare, blandire, fare la corte (a), lusingare, ossequiare. ↓ seguire, stare dietro (a).… … Enciclopedia Italiana